Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
婀娜めく
阿娜めく
徒めく

 adameku
    あだめく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) (See 婀娜っぽい・あだっぽい) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner

Variations:
寝覚める
寝醒める(oK)

 nezameru
    ねざめる
(Ichidan verb) to wake up

Variations:
嵌め込み(oK)
はめ込み

 hamekomi
    はめこみ
(1) insertion; inlaying; (2) {math} immersion

Variations:
怖めず臆せず
おめず臆せず

 omezuokusezu
    おめずおくせず
(exp,adv) fearlessly

Variations:
惨め
不見目(iK)

 mijime
    みじめ
(adjectival noun) miserable; wretched; unhappy; sad; pitiable

Variations:
手始めに
手初めに(iK)

 tehajimeni
    てはじめに
(adverb) at first; at the outset; to begin with; as a first step

Variations:
攻め込む
攻めこむ(sK)

 semekomu
    せめこむ
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate

Variations:
攻め馬
攻馬
責め馬
責馬

 semeuma
    せめうま
breaking in a horse

Variations:
散りばめる
鏤める(rK)

 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (something) with; to mount (gems)

Variations:
早める
速める

 hayameru
    はやめる
(transitive verb) (1) (usu. 早める) to bring forward (e.g. by 3 hours); to advance; to hasten (e.g. one's death); to expedite; to precipitate; (transitive verb) (2) (usu. 速める) to quicken (e.g. one's step); to speed up; to accelerate

明けておめでとうございます

see styles
 aketeomedetougozaimasu / aketeomedetogozaimasu
    あけておめでとうございます
(interjection) (rare) (slang form of 明けまして...) Happy New Year

Variations:
暴動を治める
暴動を収める

 boudouoosameru / bodooosameru
    ぼうどうをおさめる
(exp,v1) to quell a disturbance

Variations:
止めど
止め処
止処
留処

 tomedo
    とめど
end; termination point

Variations:
気にも留めず
気にもとめず

 kinimotomezu
    きにもとめず
(expression) (See 気に留める) paying no heed to; not caring about; taking no notice of

Variations:
温める
暖める

 atatameru(p); attameru
    あたためる(P); あっためる
(transitive verb) (1) to warm (up); to heat (up); (transitive verb) (2) (温める only) to sit on (an idea, plan, etc.); to keep to oneself; to nurse; to mull over; (transitive verb) (3) (温める only) (See 旧交を温める) to renew (an old friendship); (transitive verb) (4) (温める only) to take for oneself

独立系ソフトウェアメーカー

see styles
 dokuritsukeisofutoweameekaa / dokuritsukesofutoweameeka
    どくりつけいソフトウェアメーカー
{comp} ISV; Independent Software Vender

Variations:
留め具
止め具
留具
止具

 tomegu
    とめぐ
latch; clasp; catch; check; fastener

Variations:
留め針
止め針
留針
止針

 tomebari
    とめばり
pin

Variations:
留男
止男
止め男
留め男

 tomeotoko
    とめおとこ
(1) tout; (2) arbitrator (esp. in a play)

Variations:
痛める
傷める

 itameru
    いためる
(transitive verb) (1) (usu. 痛める) to hurt; to injure; to cause pain; (transitive verb) (2) (usu. 傷める) to harm; to damage; to spoil; (transitive verb) (3) (usu. 痛める) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (transitive verb) (4) (usu. 痛める) to cause financial loss; to hurt one's pocket

Variations:
目くるめく
目眩く(rK)

 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) (kana only) to dazzle; to blind

Variations:
目っけ物
めっけ物(sK)

 mekkemon; mekkemono
    めっけもん; めっけもの
(1) (kana only) bargain; find; (2) (kana only) unbelievable good luck; unexpected good fortune

Variations:
目白押し
めじろ押し

 mejirooshi
    めじろおし
(noun - becomes adjective with の) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with; chock-full of

祝子川モウソウキンメイ竹林

see styles
 hourikawamousoukinmeichikurin / horikawamosokinmechikurin
    ほうりかわモウソウキンメイちくりん
(place-name) Hourikawamousoukinmeichikurin

Variations:
立詰め
立ち詰め
立ちづめ

 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

Variations:
精魂を込める
精根を込める

 seikonokomeru / sekonokomeru
    せいこんをこめる
(exp,v1) to pour one's heart and soul into

Variations:
絞め技
締め技
絞技
締技

 shimewaza
    しめわざ
{MA} shime-waza (judo stranglehold)

Variations:
絞め殺す
締め殺す
絞殺す

 shimekorosu
    しめころす
(transitive verb) to strangle to death

Variations:
締め日
締日(io)
〆日

 shimebi
    しめび
(See 締め切り日) time limit; closing day; settlement day (payment); deadline

Variations:
締木
締め木
搾木
搾め木

 shimegi
    しめぎ
(oil) press

Variations:
船止め
船留め
船止
船留

 funadome
    ふなどめ
(n,vs,vi) embargo (on a ship); arrest (of a ship); preventing a ship from passing or leaving a port

Variations:
蘊奥を極める
蘊奥を究める

 unnouokiwameru / unnookiwameru
    うんのうをきわめる
(exp,v1) (obsolete) to master the secrets of

Variations:
虫眼鏡
虫めがね
虫メガネ

 mushimegane(虫眼鏡, 虫megane); mushimegane(虫megane)
    むしめがね(虫眼鏡, 虫めがね); むしメガネ(虫メガネ)
(1) magnifying glass; (2) (slang) {sumo} wrestler of the lowest rank

Variations:
見極める
見きわめる

 mikiwameru
    みきわめる
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something)

Variations:
詰め切る
詰切る
詰めきる

 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

Variations:
詰め寄る
詰めよる
詰寄る

 tsumeyoru
    つめよる
(v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (v5r,vi) (2) to press (e.g. for an answer); to hound

Variations:
詰め放題
つめ放題
詰放題

 tsumehoudai / tsumehodai
    つめほうだい
stuffing a shopping container for a fixed price

Variations:
認め印
認印(io)

 mitomein / mitomen
    みとめいん
private seal; personal seal; unregistered seal; informal seal; signet

誕生日おめでとうございます

see styles
 tanjoubiomedetougozaimasu / tanjobiomedetogozaimasu
    たんじょうびおめでとうございます
(expression) Happy Birthday

Variations:
諦めが悪い
あきらめが悪い

 akiramegawarui
    あきらめがわるい
(exp,adj-i) (ant: 諦めがいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable

Variations:
諦めの境地
あきらめの境地

 akiramenokyouchi / akiramenokyochi
    あきらめのきょうち
(exp,n) point where one has to accept one's fate; point where one has to give up; state of resignation; resigned state

Variations:
諦めの悪い
あきらめの悪い

 akiramenowarui
    あきらめのわるい
(exp,adj-f) (ant: 諦めのいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable

Variations:
買い占める
買占める

 kaishimeru
    かいしめる
(transitive verb) to buy up

Variations:
質問攻め
質問ぜめ(sK)

 shitsumonzeme
    しつもんぜめ
barrage of questions

Variations:
赤らめる
赧らめる(rK)

 akarameru
    あからめる
(transitive verb) to blush; to redden

Variations:
足止め
足留め
足留

 ashidome
    あしどめ
(noun/participle) (1) preventing (someone) from leaving; confinement; keeping indoors; inducement to stay; (noun/participle) (2) being stranded; grounding; (noun/participle) (3) (足留め, 足留 only) level dyeing

逆転写ポリメラーゼ連鎖反応

see styles
 gyakutenshaporimeraazerensahannou / gyakutenshaporimerazerensahanno
    ぎゃくてんしゃポリメラーゼれんさはんのう
{biol} reverse transcription polymerase chain reaction; RT-PCR

Variations:
金メッキ
金めっき
金鍍金

 kinmekki(金mekki); kinmekki(金mekki, 金鍍金)
    きんメッキ(金メッキ); きんめっき(金めっき, 金鍍金)
(n,vs,adj-no) gilding; gold plating

鐃循メオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循meo鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循メオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申
(rare) homeosis

Variations:
静める
鎮める

 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) (1) to quiet (a child, crowd, etc.); to quieten; to make quiet; (transitive verb) (2) to calm (one's nerves, excitement, etc.); to compose (oneself); to appease (someone's anger); to pacify; to settle (e.g. discord); (transitive verb) (3) (esp. 鎮める) to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.); to quell; to put down; to get under control; (transitive verb) (4) (esp. 鎮める) to relieve (a cough, pain, etc.); to soothe; to alleviate; to ease; (transitive verb) (5) (esp. 鎮める) to appease (a spirit, soul, etc.); to pacify; to soothe

Variations:
靴下止め
靴下留め
靴下留

 kutsushitadome
    くつしたどめ
garters; suspenders

Variations:
鮫肌
鮫膚
さめ肌(sK)

 samehada
    さめはだ
rough skin (like that of a shark)

Variations:
麺棒
めん棒
麪棒(rK)

 menbou / menbo
    めんぼう
rolling pin

Variations:
鼻眼鏡
鼻メガネ
鼻めがね

 hanamegane; hanamegane(sk)
    はなめがね; ハナメガネ(sk)
(1) pince-nez (glasses); nose glasses; (2) (colloquialism) Groucho glasses

Variations:
止椀
留椀
止め椀
留め椀

 tomewan
    とめわん
{food} (See 会席料理) last soup served in a kaiseki course (often miso soup)

Variations:
痛み止め
痛みどめ(sK)

 itamidome
    いたみどめ
painkiller

Variations:
ハメ撮り
はめ撮り(sK)

 hamedori; hamedori(sk)
    はめどり; ハメドリ(sk)
(noun/participle) (1) (vulgar) (See はめる・6) point-of-view pornography; gonzo pornography; pornography filmed by the actors themselves; (noun/participle) (2) (vulgar) secret filming of sex

Variations:
馴れ初め
なれ初め(sK)

 naresome
    なれそめ
start of a romance; beginning of love

Variations:
仕留める
為留める(rK)

 shitomeru
    しとめる
(transitive verb) to bring down (an animal, opponent, etc.); to kill; to shoot dead; to shoot down

Variations:
明太子
めんたい子(sK)

 mentaiko
    めんたいこ
(See 明太・1) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper)

Variations:
メーカー
メーカ

 meekaa(p); meeka(p) / meeka(p); meeka(p)
    メーカー(P); メーカ(P)
(1) (See 食品メーカー) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (See コーヒーメーカー) maker; device for making things; (3) (See チャンスメーカー) person who creates things

Variations:
メーカー品
メーカ品(sK)

 meekaahin / meekahin
    メーカーひん
name-brand item; name-brand goods; product made by a well-known company

Variations:
メーカー物
メーカ物(sK)

 meekaamono / meekamono
    メーカーもの
name-brand item

Variations:
メークドラマ
メーク・ドラマ

 meekudorama; meeku dorama
    メークドラマ; メーク・ドラマ
dramatic finish (wasei: make drama)

Variations:
メーター
メータ

 meetaa(p); meeta(p) / meeta(p); meeta(p)
    メーター(P); メータ(P)
(1) meter; gauge; (2) (See メートル・1) metre (unit of length); meter

Variations:
メートルトン
メートル・トン

 meetoruton; meetoru ton
    メートルトン; メートル・トン
metric ton; tonne

Variations:
メールサーバ
メール・サーバ

 meerusaaba; meeru saaba / meerusaba; meeru saba
    メールサーバ; メール・サーバ
{comp} mail server

Variations:
メールソフト
メール・ソフト

 meerusofuto; meeru sofuto
    メールソフト; メール・ソフト
{comp} email software; email program; mail program

Variations:
メーンデッキ
メーン・デッキ

 meendekki; meen dekki
    メーンデッキ; メーン・デッキ
main deck

Variations:
メイクセンス
メイク・センス

 meikusensu; meiku sensu / mekusensu; meku sensu
    メイクセンス; メイク・センス
(vs,vi) to make sense

Variations:
メイルサーバ
メイル・サーバ

 meirusaaba; meiru saaba / merusaba; meru saba
    メイルサーバ; メイル・サーバ
{comp} mail server

Variations:
メインエリア
メイン・エリア

 meineria; mein eria / meneria; men eria
    メインエリア; メイン・エリア
main area

Variations:
メインクーン
メイン・クーン

 meinkuun; mein kuun / menkun; men kun
    メインクーン; メイン・クーン
Maine coon (breed of cat)

メインフレーム・コンピュータ

 meinfureemu konpyuuta / menfureemu konpyuta
    メインフレーム・コンピュータ
(computer terminology) mainframe computer

Variations:
メインページ
メイン・ページ

 meinpeeji; mein peeji / menpeeji; men peeji
    メインページ; メイン・ページ
{internet} main page; home page

Variations:
メインベルト
メイン・ベルト

 meinberuto; mein beruto / menberuto; men beruto
    メインベルト; メイン・ベルト
{astron} main asteroid belt; main belt

Variations:
メインボード
メイン・ボード

 meinboodo; mein boodo / menboodo; men boodo
    メインボード; メイン・ボード
{comp} main board

Variations:
メインループ
メイン・ループ

 meinruupu; mein ruupu / menrupu; men rupu
    メインループ; メイン・ループ
{comp} main loop

Variations:
メガトレンド
メガ・トレンド

 megatorendo; mega torendo
    メガトレンド; メガ・トレンド
mega trend

メカニカル・オートメーション

 mekanikaru ootomeeshon
    メカニカル・オートメーション
mechanical automation

メキシカン・ホッグフィッシュ

 mekishikan hoggufisshu
    メキシカン・ホッグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

メジャー・バージョン・アップ

 mejaa baajon apu / meja bajon apu
    メジャー・バージョン・アップ
(computer terminology) major upgrade (esp. software) (wasei: major version up)

Variations:
メタルウッド
メタル・ウッド

 metaruudo; metaru udo / metarudo; metaru udo
    メタルウッド; メタル・ウッド
metal wood

Variations:
メダルゲーム
メダル・ゲーム

 medarugeemu; medaru geemu
    メダルゲーム; メダル・ゲーム
amusement parlour game which uses tokens (parlor) (wasei: medal game)

Variations:
メタルスキー
メタル・スキー

 metarusukii; metaru sukii / metarusuki; metaru suki
    メタルスキー; メタル・スキー
(abbreviation) metallic skis

Variations:
メタルテープ
メタル・テープ

 metaruteepu; metaru teepu
    メタルテープ; メタル・テープ
metal tape

メチシリン耐性黄色ブドウ球菌

see styles
 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin / mechishirintaiseoshokubudokyukin
    メチシリンたいせいおうしょくブドウきゅうきん
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

Variations:
メッキが剥げる
鍍金が剥げる

 mekkigahageru(mekkiga剥geru); mekkigahageru(鍍金ga剥geru)
    メッキがはげる(メッキが剥げる); めっきがはげる(鍍金が剥げる)
(exp,v1) to reveal one's true colors

Variations:
メディアラボ
メディア・ラボ

 mediarabo; media rabo
    メディアラボ; メディア・ラボ
(org) (MIT) Media Lab

メディカル・エレクトロニクス

 medikaru erekutoronikusu
    メディカル・エレクトロニクス
medical electronics

メディカル・エンジニアリング

 medikaru enjiniaringu
    メディカル・エンジニアリング
medical engineering

メディカルソーシャルワーカー

see styles
 medikarusoosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka
    メディカルソーシャルワーカー
medical social worker; MSW

Variations:
メニューバー
メニュー・バー

 menyuubaa; menyuu baa / menyuba; menyu ba
    メニューバー; メニュー・バー
menu bar

Variations:
メビウスの帯
メービウスの帯

 mebiusunoobi(mebiusuno帯); meebiusunoobi(meebiusuno帯)
    メビウスのおび(メビウスの帯); メービウスのおび(メービウスの帯)
{math} Möbius strip; Moebius strip

Variations:
メメントモリ
メメント・モリ

 mementomori; memento mori
    メメントモリ; メメント・モリ
memento mori (lat:)

Variations:
メモホルダー
メモ・ホルダー

 memohorudaa; memo horudaa / memohoruda; memo horuda
    メモホルダー; メモ・ホルダー
memo holder

メモリコンフィギュレーション

see styles
 memorikonfigyureeshon
    メモリコンフィギュレーション
(computer terminology) memory configuration

Variations:
メモリチップ
メモリ・チップ

 memorichippu; memori chippu
    メモリチップ; メモリ・チップ
{comp} memory chip

Variations:
メモリバンク
メモリ・バンク

 memoribanku; memori banku
    メモリバンク; メモリ・バンク
{comp} memory bank

Variations:
メモリリーク
メモリ・リーク

 memoririiku; memori riiku / memoririku; memori riku
    メモリリーク; メモリ・リーク
{comp} memory leak

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary