I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ギノカステル see styles |
ginokasuteru ギノカステル |
(place-name) Gjinokaster |
キノドン亜目 see styles |
kinodonamoku キノドンあもく |
Cynodontia; suborder of therapsids |
キノボリウオ see styles |
kinoboriuo キノボリウオ |
(kana only) climbing perch (esp. of genus Anabas) |
キバーリチチ see styles |
kibaarichichi / kibarichichi キバーリチチ |
(personal name) Kibalchich |
キバウミニナ see styles |
kibauminina キバウミニナ |
(kana only) mud creeper (Terebralia palustris) |
キハダマグロ see styles |
kihadamaguro キハダマグロ |
(kana only) yellowfin tuna (Thunnus albacares) |
キバナオウギ see styles |
kibanaougi / kibanaogi キバナオウギ |
(kana only) membranous milk-vetch (Astragalus membranaceus) |
キパリシア湾 see styles |
kiparishiawan キパリシアわん |
(place-name) Kiparissiakos Kolpos (bay) |
きびすを返す see styles |
kibisuokaesu きびすをかえす |
(exp,v5s) to turn on one's heel; to turn back; to return |
キビタナイ川 see styles |
kibitanaigawa キビタナイがわ |
(place-name) Kibitanaigawa |
ギブ・アップ |
gibu apu ギブ・アップ |
(noun/participle) give up |
ギブズスミス see styles |
gibuzusumisu ギブズスミス |
(personal name) Gibbs-Smith |
ギプスランド see styles |
gipusurando ギプスランド |
(place-name) Gippsland (Australia) |
ギブソン砂漠 see styles |
gibusonsabaku ギブソンさばく |
(place-name) Gibson Desert |
キプチャック see styles |
kipuchakku キプチャック |
(personal name) Qipchaq |
ギフトカード see styles |
gifutokaado / gifutokado ギフトカード |
gift card; gift certificate |
キプリアヌー see styles |
kipurianuu / kipurianu キプリアヌー |
(personal name) Kyprianou |
キプリアヌス see styles |
kipurianusu キプリアヌス |
(personal name) Cyprianus |
キペンバウェ see styles |
kipenbawe キペンバウェ |
(place-name) Kipembawe |
キホシヤッコ see styles |
kihoshiyakko キホシヤッコ |
(See フレンチエンゼルフィッシュ) French angelfish (Pomacanthus paru) |
ギマランイス see styles |
gimaranisu ギマランイス |
(personal name) Guimaraes |
ギマランエス see styles |
gimaranesu ギマランエス |
(place-name) Guimaraes |
きまりが悪い see styles |
kimarigawarui きまりがわるい |
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed |
キミカゲソウ see styles |
kimikagesou / kimikageso キミカゲソウ |
lily of the valley (Convallaria majalis) |
キミチベツ沢 see styles |
kimichibetsusawa キミチベツさわ |
(place-name) Kimichibetsusawa |
きみまち大橋 see styles |
kimimachioohashi きみまちおおはし |
(place-name) Kimimachioohashi |
ギムナジウム see styles |
gimunajiumu ギムナジウム |
gymnasium (ger:) |
キムノヴァク see styles |
kimunoaku キムノヴァク |
(person) Kim Novak |
キムハバード see styles |
kimuhabaado / kimuhabado キムハバード |
(person) Kim Hubbard |
キムハンター see styles |
kimuhantaa / kimuhanta キムハンター |
(person) Kim Hunter |
キムヨンサム see styles |
kimuyonsamu キムヨンサム |
(person) Kim Yonsan (1927.12-) |
キムンドの滝 see styles |
kimundonotaki キムンドのたき |
(place-name) Kimundo Falls |
キムン芦別川 see styles |
kimunashibetsugawa キムンあしべつがわ |
(place-name) Kimun'ashibetsugawa |
キメラマウス see styles |
kimeramausu キメラマウス |
chimeric mouse |
キメルドーフ see styles |
kimerudoofu キメルドーフ |
(personal name) Kimeldorf |
キメルバーグ see styles |
kimerubaagu / kimerubagu キメルバーグ |
(personal name) Kimelberg |
キモカワイイ see styles |
kimokawaii / kimokawai キモカワイイ |
(can act as adjective) (slang) (colloquialism) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting |
きもを冷やす see styles |
kimoohiyasu きもをひやす |
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death |
キモントウ川 see styles |
kimontougawa / kimontogawa キモントウがわ |
(place-name) Kimontougawa |
キモントウ沼 see styles |
kimontounuma / kimontonuma キモントウぬま |
(place-name) Kimontounuma |
キャーキャー see styles |
kyaakyaa / kyakya キャーキャー |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
きゃあきゃあ see styles |
kyaakyaa / kyakya きゃあきゃあ |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
キャヴァゾス see styles |
kyaazosu / kyazosu キャヴァゾス |
(surname) Cavazos |
キャヴァノー see styles |
kyaanoo / kyanoo キャヴァノー |
(surname) Cavanaugh |
キャヴァレロ see styles |
kyaarero / kyarero キャヴァレロ |
(surname) Cavallaro |
キャヴェット see styles |
kyaretto キャヴェット |
(personal name) Cavett |
ギャオス内藤 see styles |
gyaosunaitou / gyaosunaito ギャオスないとう |
(person) Gyaosu Naitō |
ギャグ・マン |
gyagu man ギャグ・マン |
gagman; gag man |
キャクストン see styles |
kyakusuton キャクストン |
(personal name) Caxton |
ギャザコール see styles |
gyazakooru ギャザコール |
(personal name) Gathercole |
キャサリーン see styles |
kyasariin / kyasarin キャサリーン |
(female given name) Cathleen; Kathleen |
ギャザリング see styles |
gyazaringu ギャザリング |
(noun/participle) (See ギャザー) gathering |
キャシー中島 see styles |
kyashiinakajima / kyashinakajima キャシーなかじま |
(person) Kyashi- Nakajima |
キャシャーン see styles |
kyashaan / kyashan キャシャーン |
(work) Casshan (1973-74 anime series); Casshern (2004 remake); (wk) Casshan (1973-74 anime series); Casshern (2004 remake) |
キャズウェル see styles |
kyazuweru キャズウェル |
(surname) Caswell |
キャスカート see styles |
kyasukaato / kyasukato キャスカート |
More info & calligraphy: Cathcart |
キャスケード see styles |
kyasukeedo キャスケード |
(noun or adjectival noun) cascade |
キャスケット see styles |
kyasuketto キャスケット |
(largish) cap (fre: casquette) |
ギャスコイン see styles |
gyasukoin ギャスコイン |
(personal name) Gascoigne; Gascoyne |
キャスチング see styles |
kyasuchingu キャスチング |
casting |
ギャスディン see styles |
gyasudin ギャスディン |
(personal name) Ghiyas Uddin |
キャステリャ see styles |
kyasuterya キャステリャ |
Castilian |
キャストナー see styles |
kyasutonaa / kyasutona キャストナー |
(surname) Castner |
ギャスパール see styles |
gyasupaaru / gyasuparu ギャスパール |
(personal name) Gaspard |
ギャスライト see styles |
gyasuraito ギャスライト |
(personal name) Gathright |
キャスリーン see styles |
kyasuriin / kyasurin キャスリーン |
More info & calligraphy: Kathleen |
キャスリング see styles |
kyasuringu キャスリング |
(n,vs,vi) castling (in chess) |
キャセリーニ see styles |
kyaseriini / kyaserini キャセリーニ |
(personal name) Casselin |
キャセロール see styles |
kyaserooru キャセロール |
casserole (fre:) |
キャタピラー see styles |
kyatapiraa / kyatapira キャタピラー |
caterpillar track; continuous track |
きゃっきゃっ see styles |
kyakkya きゃっきゃっ |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
キャッシャー see styles |
kyasshaa / kyassha キャッシャー |
cashier |
キャッシング see styles |
kyasshingu キャッシング |
{comp} caching |
キャッチ22 see styles |
kyacchinijuuni / kyacchinijuni キャッチにじゅうに |
(work) Catch-22 (film); (wk) Catch-22 (film) |
キャッチバー see styles |
kyacchibaa / kyacchiba キャッチバー |
clip joint (wasei: catch bar) |
キャッチホン see styles |
kyacchihon キャッチホン |
call waiting (wasei: catch phone) |
キャッチャー see styles |
kyacchaa / kyaccha キャッチャー |
catcher |
キャッチング see styles |
kyacchingu キャッチング |
{sports} catching (esp. in baseball) |
キャッツアイ see styles |
kyattsuai キャッツアイ |
(1) (See 猫目石) cat's-eye (semiprecious stone); (2) cat's-eye (light-reflecting road stud) |
キャットタン see styles |
kyattotan キャットタン |
(slang) (See 猫舌) unable to take (thermally) hot food (wasei: cat tongue); have a tongue too sensitive to heat |
キャッピング see styles |
kyappingu キャッピング |
capping |
キャップレス see styles |
kyappuresu キャップレス |
(can be adjective with の) capless (e.g. fountain pen) |
キャデラック see styles |
kyaderakku キャデラック |
(1) (company) Cadillac (automotive brand); (2) (place) Cadillac; (c) Cadillac (automotive brand); (place-name) Cadillac |
キャテリーナ see styles |
kyateriina / kyaterina キャテリーナ |
(female given name) Caterina |
キャドキャム see styles |
kyadokyamu キャドキャム |
{comp} CAD-CAM |
キャドバリー see styles |
kyadobarii / kyadobari キャドバリー |
(surname) Cadbury |
キャドベリー see styles |
kyadoberii / kyadoberi キャドベリー |
(personal name) Cadbury |
キャトリーヌ see styles |
kyatoriinu / kyatorinu キャトリーヌ |
(personal name) Catherine |
ギヤトレーン see styles |
giyatoreen ギヤトレーン |
gear train |
ギヤトレイン see styles |
giyatorein / giyatoren ギヤトレイン |
gear train |
キャニスター see styles |
kyanisutaa / kyanisuta キャニスター |
canister |
キャニンジス see styles |
kyaninjisu キャニンジス |
(personal name) Canynges |
ギャネンドラ see styles |
gyanendora ギャネンドラ |
More info & calligraphy: Gyanendra |
キャノーラ油 see styles |
kyanoorayu; kyanooraabura / kyanoorayu; kyanoorabura キャノーラゆ; キャノーラあぶら |
(See 菜種油・なたねあぶら) canola oil; rapeseed oil |
キャバクラ嬢 see styles |
kyabakurajou / kyabakurajo キャバクラじょう |
(See キャバクラ) hostess (in a hostess bar) |
キャパシター see styles |
kyapashitaa / kyapashita キャパシター |
capacitor |
キャパシティ see styles |
kyapashiti キャパシティ |
capacity |
キャパルディ see styles |
kyaparudi キャパルディ |
(surname) Capaldi |
きゃぴきゃぴ see styles |
kyapikyapi きゃぴきゃぴ |
(adv,adv-to,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) brimming with youthful enthusiasm; in high spirits; raring to go; overflowing with youthful energy (used mainly of girls); acting all cute and charged up |
キャビティー see styles |
kyabitii / kyabiti キャビティー |
(n,adj-f) cavity |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.