I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見ず転

see styles
 mizuten
    みずてん
(1) (kana only) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue; (2) impulse; whim

見せ板

see styles
 miseita / miseta
    みせいた
{finc} layering; placing a large amount of orders and cancelling before they are executed (with the intent of manipulating the market)

見せ玉

see styles
 misegyoku
    みせぎょく
{finc} (See 見せ板・みせいた) layering; placing a large amount of orders and cancelling before they are executed (with the intent of manipulating the market)

見るも

see styles
 mirumo
    みるも
(adverb) patently; clearly at first glance

見入る

see styles
 miiru / miru
    みいる
(v5r,vt,vi) (1) to gaze (at); to stare intently (at); to look fixedly (at); to fix one's eyes (on); (v5r,vi) (2) (usu. written as 魅入る) (See 魅入る) to fascinate; to enchant; to possess; to bewitch; to enthrall

見取使


见取使

see styles
jiàn qǔ shǐ
    jian4 qu3 shi3
chien ch`ü shih
    chien chü shih
 kenshu shi
The trials of delusion and suffering from holding to heterodox doctrines; one of the ten sufferings or messengers.

見向き

see styles
 mimuki
    みむき
(usu. with neg. sentence) (See 見向きもしない) looking towards; taking notice (of); showing interest (in)

見守る

see styles
 mimamoru
    みまもる
(transitive verb) to watch over; to watch attentively

見戍る

see styles
 mimamoru
    みまもる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to watch over; to watch attentively

見映え

see styles
 mibae
    みばえ
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm

見栄え

see styles
 mibae
    みばえ
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm

見渡す

see styles
 miwatasu
    みわたす
(transitive verb) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of

見積書

see styles
 mitsumorisho
    みつもりしょ
written estimate; quotation; quote

見送る

see styles
 miokuru
    みおくる
(transitive verb) (1) to see (someone) off; to escort; (transitive verb) (2) to watch (someone or something) go out of sight; to follow with one's eyes; to gaze after; (transitive verb) (3) to let (a bus, pitch, etc.) go by; to let pass; to pass up (an opportunity); (transitive verb) (4) to postpone; to put off; to shelve; to leave (as it is); (transitive verb) (5) to take care of (someone) until death; to attend (someone's) funeral; to bury; (transitive verb) (6) {stockm} to hold off (buying or selling); to wait and see

見顚倒


见顚倒

see styles
jiàn diān dào
    jian4 dian1 dao4
chien tien tao
 ken tendō
To see things upside down; to regard illusion as reality.

視告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

親展書

see styles
 shintensho
    しんてんしょ
confidential letter

観客数

see styles
 kankyakusuu / kankyakusu
    かんきゃくすう
attendance; number of spectators

覷著眼


觑着眼

see styles
qù zhe yǎn
    qu4 zhe5 yan3
ch`ü che yen
    chü che yen
to narrow one's eyes and gaze at something with great attention

覺悟智


觉悟智

see styles
jué wù zhì
    jue2 wu4 zhi4
chüeh wu chih
 kakugochi
Enlightened wisdom; wisdom that extends beyond the limitations of time and sense; omniscience.

觀音殿


观音殿

see styles
guān yīn diàn
    guan1 yin1 dian4
kuan yin tien
 Kan'non Ten
Avalokitêśvara Hall

角点山

see styles
 kakutenyama
    かくてんやま
(personal name) Kakuten'yama

解ける

see styles
 hodokeru
    ほどける
(v1,vi) (1) (kana only) to come loose; to come untied; to come undone; to unravel; (v1,vi) (2) (kana only) to loosen up (e.g. tension)

解ごす

see styles
 hogosu
    ほごす
(Godan verb with "su" ending) to unfasten

解脫天


解脱天

see styles
jiě tuō tiān
    jie3 tuo1 tian1
chieh t`o t`ien
    chieh to tien
 Gedatsu Ten
Mokṣadeva, a name given to Xuanzang in India.

解脱者

see styles
 gedatsusha
    げだつしゃ
person who has reached nirvana, enlightenment, etc.

言える

see styles
 ieru
    いえる
(Ichidan verb) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say

言切る

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (2) to finish saying; to say it all; to finish one's sentence

言止す

see styles
 iisasu / isasu
    いいさす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

言渡し

see styles
 iiwatashi / iwatashi
    いいわたし
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command

言渡す

see styles
 iiwatasu / iwatasu
    いいわたす
(transitive verb) to announce; to tell; to sentence; to order

言葉典

see styles
 kotobaten
    ことばてん
dictionary

言說轉


言说转

see styles
yán shuō zhuǎn
    yan2 shuo1 zhuan3
yen shuo chuan
 gonsetsu ten
verbal expressions coming forth

計画性

see styles
 keikakusei / kekakuse
    けいかくせい
(noun - becomes adjective with の) planning; planning ability; deliberateness

記敘文


记叙文

see styles
jì xù wén
    ji4 xu4 wen2
chi hsü wen
narrative writing; written narration

訴える

see styles
 uttaeru
    うったえる
(transitive verb) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (transitive verb) (2) (See 理性に訴える) to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies); (transitive verb) (3) to complain; (transitive verb) (4) to sue (a person); to take someone to court; (transitive verb) (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence)

評判記

see styles
 hyoubanki / hyobanki
    ひょうばんき
written commentary on notable events or persons

試しに

see styles
 tameshini
    ためしに
(adverb) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively

試みに

see styles
 kokoromini
    こころみに
(adverb) as a test; by way of trial; as an experiment; by way of experiment; tentatively

試探性


试探性

see styles
shì tàn xìng
    shi4 tan4 xing4
shih t`an hsing
    shih tan hsing
exploratory; tentative

試聴室

see styles
 shichoushitsu / shichoshitsu
    しちょうしつ
listening room (e.g. in a record store); listening booth

試運転

see styles
 shiunten
    しうんてん
(noun, transitive verb) trial run; test run

詰まる

see styles
 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

話語權


话语权

see styles
huà yǔ quán
    hua4 yu3 quan2
hua yü ch`üan
    hua yü chüan
ability to have one's say and be listened to; influence; clout

誓約書

see styles
 seiyakusho / seyakusho
    せいやくしょ
written oath; covenant; pledge

語い力

see styles
 goiryoku
    ごいりょく
(the extent of) one's vocabulary

語彙力

see styles
 goiryoku
    ごいりょく
(the extent of) one's vocabulary

說明書


说明书

see styles
shuō míng shū
    shuo1 ming2 shu1
shuo ming shu
(technical) manual; (book of) directions; synopsis (of a play or film); specification (patent); CL:本[ben3]

說法殿


说法殿

see styles
shuō fǎ diàn
    shuo1 fa3 dian4
shuo fa tien
 seppō ten
teaching hall

說轉部


说转部

see styles
shuō zhuǎn bù
    shuo1 zhuan3 bu4
shuo chuan pu
 Setten bu
idem 經部 (經量部) Sautrāntika school.

読みで

see styles
 yomide
    よみで
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book)

読み出

see styles
 yomide
    よみで
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book)

読み札

see styles
 yomifuda
    よみふだ
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games

調整池

see styles
 chouseiike / choseke
    ちょうせいいけ
regulating reservoir; retention basin; balancing pond; stormwater management pond; (place-name) Chōseiike

調査書

see styles
 chousasho / chosasho
    ちょうさしょ
(1) written investigation; report of an investigation; (2) school record (on a student); transcript (of grades)

調直定


调直定

see styles
tiáo zhí dìng
    tiao2 zhi2 ding4
t`iao chih ting
    tiao chih ting
 jōjikijō
To harmonize the discords of the mind, to straighten its irregularities, and quiet its distractions, an explanation of samādhi given by Tiantai.

調酒師


调酒师

see styles
tiáo jiǔ shī
    tiao2 jiu3 shi1
t`iao chiu shih
    tiao chiu shih
bartender

諂誑憍


谄诳憍

see styles
chǎn kuáng jiāo
    chan3 kuang2 jiao1
ch`an k`uang chiao
    chan kuang chiao
 ten kyō kyō
flattery, deceit, and arrogance

請け書

see styles
 ukesho
    うけしょ
written acknowledgement; written acknowledgment; receipt

請求頂

see styles
 seikyuukou / sekyuko
    せいきゅうこう
(irregular kanji usage) claim (esp. in a patent)

請求項

see styles
 seikyuukou / sekyuko
    せいきゅうこう
claim (esp. in a patent)

請願書


请愿书

see styles
qǐng yuàn shū
    qing3 yuan4 shu1
ch`ing yüan shu
    ching yüan shu
 seigansho / segansho
    せいがんしょ
petition
(written) petition

論じる

see styles
 ronjiru
    ろんじる
(transitive verb) (1) (See 論ずる・1) to discuss; to talk about; to deal with (a topic); (transitive verb) (2) (See 論ずる・2) to argue; to dispute; (transitive verb) (3) (usu. in negative sentences) (See 論ずる・3) to take into consideration; to make an issue of

論ずる

see styles
 ronzuru
    ろんずる
(vz,vt) (1) (See 論じる・ろんじる・1) to discuss; to talk about; to deal with (a topic); (vz,vt) (2) (See 論じる・ろんじる・2) to argue; to dispute; (vz,vt) (3) (usu. in negative sentences) (See 論じる・ろんじる・3) to take into consideration; to make an issue of

諦之輔

see styles
 teinosuke / tenosuke
    ていのすけ
(male given name) Teinosuke

諸天衆


诸天众

see styles
zhū tiān zhòng
    zhu1 tian1 zhong4
chu t`ien chung
    chu tien chung
 sho tenshu
the heavenly beings

講書始

see styles
 koushohajime / koshohajime
    こうしょはじめ
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences)

謝罪文

see styles
 shazaibun
    しゃざいぶん
written apology

證相轉


证相转

see styles
zhèng xiàng zhuǎn
    zheng4 xiang4 zhuan3
cheng hsiang chuan
 shō sōten
evidential aspect of the turning [of the wheel of the dharma]

識處天


识处天

see styles
shì chù tiān
    shi4 chu4 tian1
shih ch`u t`ien
    shih chu tien
 shikisho ten
The heaven of (limitless) knowledge, the second of the caturārūpyabrahmalokas, or four formless heavens, also see below.

識轉變


识转变

see styles
shì zhuǎn biàn
    shi4 zhuan3 bian4
shih chuan pien
 shiki tenpen
the alterity of consciousness

警告状

see styles
 keikokujou / kekokujo
    けいこくじょう
warning letter (e.g. of infringement); written warning

警視正

see styles
 keishisei / keshise
    けいしせい
senior superintendent; police inspector

警視監

see styles
 keishikan / keshikan
    けいしかん
superintendent supervisor; assistant commissioner (UK, Aus. etc.)

警視長

see styles
 keishichou / keshicho
    けいしちょう
chief superintendent (police)

護摩木


护摩木

see styles
hù mó mù
    hu4 mo2 mu4
hu mo mu
 gomagi
    ごまぎ
{Buddh} homa stick; stick on which prayers are written, then ritually burnt before an idol to ask for blessings
wood for the fire ritual

谷呱呱

see styles
yù gū gū
    yu4 gu1 gu1
yü ku ku
 kokukoko
gu-wa-wa, the cry of a ghost, made in proof of its existence to one who had written a treatise on the non-existence of 鬼 ghosts.

谷空木

see styles
 taniutsugi; taniutsugi
    たにうつぎ; タニウツギ
(kana only) Weigela hortensis (species of deciduous shrub in the honeysuckle family)

象の檻

see styles
 zounoori / zonoori
    ぞうのおり
(exp,n) elephant cage; Wullenweber antenna; large circular antenna array used for radio direction finding

豬隊友


猪队友

see styles
zhū duì yǒu
    zhu1 dui4 you3
chu tui yu
(slang) incompetent teammate, coworker etc

貓兒山


猫儿山

see styles
māo ér shān
    mao1 er2 shan1
mao erh shan
Kitten Mountain, Guangxi

貝葉經


贝叶经

see styles
bèi yè jīng
    bei4 ye4 jing1
pei yeh ching
sutra written on leaves of pattra palm tree

貞之介

see styles
 teinosuke / tenosuke
    ていのすけ
(male given name) Teinosuke

貞之助

see styles
 teinosuke / tenosuke
    ていのすけ
(male given name) Teinosuke

貧乏性

see styles
 binboushou / binbosho
    びんぼうしょう
(1) parsimonious spirit; tendency to be frugal; inclination to scrimp and save; (2) tendency to fuss over trivial things; worrier's disposition

販売店

see styles
 hanbaiten
    はんばいてん
store; shop

貸店舗

see styles
 kashitenpo
    かしてんぽ
store for rent

費德勒


费德勒

see styles
fèi dé lè
    fei4 de2 le4
fei te le
Roger Federer (1981-), Swiss tennis star

賣關子


卖关子

see styles
mài guān zi
    mai4 guan1 zi5
mai kuan tzu
(in storytelling) to keep listeners in suspense; (in general) to keep people on tenterhooks

賦存量

see styles
 fuzonryou / fuzonryo
    ふぞんりょう
reserves (of oil, natural gas, etc.); potential capacity (of wind power, solar power, etc.)

質問書

see styles
 shitsumonsho
    しつもんしょ
written inquiry; written enquiry

質問状

see styles
 shitsumonjou / shitsumonjo
    しつもんじょう
written question; questionnaire

質点系

see styles
 shitsutenkei / shitsutenke
    しつてんけい
{physics} system of particles; system of material points

贍部洲


赡部洲

see styles
shàn bù zhōu
    shan4 bu4 zhou1
shan pu chou
 senbushū
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms.

贍養費


赡养费

see styles
shàn yǎng fèi
    shan4 yang3 fei4
shan yang fei
alimony; child support; maintenance allowance

赤崁樓


赤崁楼

see styles
chì kǎn lóu
    chi4 kan3 lou2
ch`ih k`an lou
    chih kan lou
Chihkan Tower (formerly Fort Provintia) in Tainan, Taiwan (also written 赤嵌樓|赤嵌楼[Chi4 kan3 lou2])

赤嵌樓


赤嵌楼

see styles
chì kǎn lóu
    chi4 kan3 lou2
ch`ih k`an lou
    chih kan lou
Chihkan Tower (formerly Fort Provintia) in Tainan, Taiwan (also written 赤崁樓|赤崁楼[Chi4 kan3 lou2])

走資派


走资派

see styles
zǒu zī pài
    zou3 zi1 pai4
tsou tzu p`ai
    tsou tzu pai
capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution)

起始点

see styles
 kishiten
    きしてん
{anat} origin (of an artery, nerve, etc.); starting point

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary