Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引き返し

see styles
 hikikaeshi
    ひきかえし
turning back

引き返す

see styles
 hikikaesu
    ひきかえす
(transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps

引き釣り

see styles
 hikizuri
    ひきづり
(noun/participle) trolling (fishing)

引き離す

see styles
 hikihanasu
    ひきはなす
(transitive verb) to pull apart; to separate

引上げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引上悪沢

see styles
 hikiagewarusawa
    ひきあげわるさわ
(place-name) Hikiagewarusawa

引下がる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to withdraw; to leave

引下げる

see styles
 hikisageru
    ひきさげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw

引下ろす

see styles
 hikiorosu
    ひきおろす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to haul down; to drag down; to pull down; to tow off; to force out; to dethrone

引付ける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion

引伸ばし

see styles
 hikinobashi
    ひきのばし
(1) extension; prolongation; (2) enlargement

引伸ばす

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

引伸写真

see styles
 hikinobashishashin
    ひきのばししゃしん
enlarged photo; enlarged photograph

引入れる

see styles
 hikiireru / hikireru
    ひきいれる
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into

引入沢山

see styles
 hikiiresawayama / hikiresawayama
    ひきいれさわやま
(personal name) Hikiiresawayama

引分ける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引原ダム

see styles
 hikiharadamu
    ひきはらダム
(place-name) Hikihara Dam

引取り人

see styles
 hikitorinin
    ひきとりにん
caretaker; claimer; guarantor

引取り手

see styles
 hikitorite
    ひきとりて
claimant; caretaker

引受ける

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引受け人

see styles
 hikiukenin
    ひきうけにん
(irregular okurigana usage) guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue)

引受時刻

see styles
 hikiukejikoku
    ひきうけじこく
time of receipt (of a package, etc. by the post office)

引合せる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引地洋輔

see styles
 hikichiyousuke / hikichiyosuke
    ひきちようすけ
(person) Hikichi Yōsuke (1978.3.20-)

引寄せる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

引延ばし

see styles
 hikinobashi
    ひきのばし
(1) extension; prolongation; (2) enlargement

引延ばす

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

引当てる

see styles
 hikiateru
    ひきあてる
(transitive verb) (1) to draw (the winning ticket); (2) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position)

引手茶屋

see styles
 hikitejaya
    ひきてぢゃや
(archaism) teahouse that introduces clients to prostitutes

引据える

see styles
 hikisueru
    ひきすえる
(Ichidan verb) to (physically) force someone to sit down

引揚げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引揚桟橋

see styles
 hikiagesanbashi
    ひきあげさんばし
(personal name) Hikiagesanbashi

引換えて

see styles
 hikikaete
    ひきかえて
(expression) on the contrary

引換える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) to exchange (things); to convert

引攣れる

see styles
 hikitsureru
    ひきつれる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to have a cramp

引数実体

see styles
 hikisuujittai / hikisujittai
    ひきすうじったい
{comp} parameter entity

引数結合

see styles
 hikisuuketsugou / hikisuketsugo
    ひきすうけつごう
{comp} argument association

引数表記

see styles
 hikisuuhyouki / hikisuhyoki
    ひきすうひょうき
{comp} parameter literal

引数領域

see styles
 hikisuuryouiki / hikisuryoiki
    ひきすうりょういき
{comp} argument range

引替える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) to exchange (things); to convert

引替え券

see styles
 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon

引止める

see styles
 hikitomeru
    ひきとめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to detain; to check; to restrain

引田博子

see styles
 hikitahiroko
    ひきたひろこ
(person) Hikita Hiroko (1970.10.2-)

引田天功

see styles
 hikitatenkou / hikitatenko
    ひきたてんこう
(person) Hikita Tenkou (1934.7.3-1979.12.31) (1956.6.29-)

引田智子

see styles
 hikitatomoko
    ひきたともこ
(person) Hikita Tomoko (1972.11.3-)

引田香織

see styles
 hikitakaori
    ひきたかおり
(f,h) Hikita Kaori

引目鈎鼻

see styles
 hikimekagibana
    ひきめかぎばな
    hikimekagihana
    ひきめかぎはな
style of drawing the human face, popular in the Heian period

引目鉤鼻

see styles
 hikimekagibana
    ひきめかぎばな
    hikimekagihana
    ひきめかぎはな
style of drawing the human face, popular in the Heian period

引立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut

引立て役

see styles
 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

引篭もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引籠もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引締める

see styles
 hikishimeru
    ひきしめる
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain

引落とし

see styles
 hikiotoshi
    ひきおとし
(1) debit; withdrawal; (2) (sumo) pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi

引落とす

see styles
 hikiotosu
    ひきおとす
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account)

引起こす

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引込み線

see styles
 hikikomisen
    ひきこみせん
(railway) siding; service line; service wire

引連れる

see styles
 hikitsureru
    ひきつれる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to take along with

引違い戸

see styles
 hikichigaido
    ひきちがいど
double sliding door

引違い窓

see styles
 hikichigaimado
    ひきちがいまど
double sliding window

引野町北

see styles
 hikinochoukita / hikinochokita
    ひきのちょうきた
(place-name) Hikinochōkita

引野町東

see styles
 hikinochouhigashi / hikinochohigashi
    ひきのちょうひがし
(place-name) Hikinochōhigashi

引開ける

see styles
 hikiakeru
    ひきあける
(transitive verb) to pull open

弘原海清

see styles
 wadatsumikiyoshi
    わだつみきよし
(person) Wadatsumi Kiyoshi

弥次喜多

see styles
 yajikita
    やじきた
comical pair; pair of buffoons

弥生並木

see styles
 yayoinamiki
    やよいなみき
(place-name) Yayoinamiki

弥生北町

see styles
 yayoikitamachi
    やよいきたまち
(place-name) Yayoikitamachi

弱り切る

see styles
 yowarikiru
    よわりきる
(v5r,vi) to faint; to be exhausted

張り切る

see styles
 harikiru
    はりきる
(Godan verb with "ru" ending) to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point

強制起訴

see styles
 kyouseikiso / kyosekiso
    きょうせいきそ
mandatory indictment; indictment by a lay prosecution committee

弾き出す

see styles
 hajikidasu
    はじきだす
(transitive verb) (1) to shoot (marbles); (2) to calculate (originally on an abacus); (3) to spring out; to force out

弾き初め

see styles
 hikizome
    ひきぞめ
initial playing of an instrument in the New Year

弾き応え

see styles
 hikigotae
    ひきごたえ
worthiness as an opponent or challenge

弾き語り

see styles
 hikigatari
    ひきがたり
singing to one's own accompaniment

弾き返す

see styles
 hajikikaesu
    はじきかえす
(Godan verb with "su" ending) to reject; to repel

弾鳴らす

see styles
 hikinarasu
    ひきならす
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum

形式ばる

see styles
 keishikibaru / keshikibaru
    けいしきばる
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony

形式主義


形式主义

see styles
xíng shì zhǔ yì
    xing2 shi4 zhu3 yi4
hsing shih chu i
 keishikishugi / keshikishugi
    けいしきしゅぎ
Formalism (art)
(noun - becomes adjective with の) formalism

形式主語

see styles
 keishikishugo / keshikishugo
    けいしきしゅご
{gramm} formal subject

形式名詞

see styles
 keishikimeishi / keshikimeshi
    けいしきめいし
{ling} formal noun; dummy noun; expletive noun

形式変換

see styles
 keishikihenkan / keshikihenkan
    けいしきへんかん
{comp} format conversion

形式張る

see styles
 keishikibaru / keshikibaru
    けいしきばる
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony

形式文法

see styles
 keishikibunpou / keshikibunpo
    けいしきぶんぽう
{gramm} formal grammar

形式段落

see styles
 keishikidanraku / keshikidanraku
    けいしきだんらく
(See 意味段落) formal paragraph (in opposition to a logical paragraph); paragraph as defined by its formal elements (e.g. line break and initial indentation)

形式言語

see styles
 keishikigengo / keshikigengo
    けいしきげんご
formal language

形式論理

see styles
 keishikironri / keshikironri
    けいしきろんり
formal logic

形式関係

see styles
 keishikikankei / keshikikanke
    けいしきかんけい
{comp} formal relation

形色不同

see styles
xíng sè bù tóng
    xing2 se4 bu4 tong2
hsing se pu t`ung
    hsing se pu tung
 gyōshiki fudō
the appearance is not the same

形色具足

see styles
xíng sè jù zú
    xing2 se4 ju4 zu2
hsing se chü tsu
 gyōshiki gusoku
perfect in appearance

彩木雅夫

see styles
 saikimasao
    さいきまさお
(person) Saiki Masao (1933.8.5-)

彫り刻む

see styles
 horikizamu
    ほりきざむ
(Godan verb with "mu" ending) to engrave; to carve

往き交い

see styles
 yukikai
    ゆきかい
    ikikai
    いきかい
coming and going; traffic

待期療法

see styles
 taikiryouhou / taikiryoho
    たいきりょうほう
(rare) palliative treatment

待機児童

see styles
 taikijidou / taikijido
    たいきじどう
child on the waiting list (for a kindergarten, nursery school, etc.)

待機施設

see styles
 taikishisetsu
    たいきしせつ
quarantine facility

待機期間

see styles
 taikikikan
    たいききかん
(1) waiting period; (2) quarantine period

待機部屋

see styles
 taikibeya
    たいきべや
(See 待機室) waiting room; duty room; standby room

待機電力

see styles
 taikidenryoku
    たいきでんりょく
standby electricity consumption; power use by devices on standby; phantom load

律令格式

see styles
 ritsuryoukyakushiki / ritsuryokyakushiki
    りつりょうきゃくしき
codes of laws and ethics (Tang Code)

後方地域

see styles
 kouhouchiiki / kohochiki
    こうほうちいき
(noun - becomes adjective with の) rear area

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary