I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五解脫輪


五解脱轮

see styles
wǔ jiě tuō lún
    wu3 jie3 tuo1 lun2
wu chieh t`o lun
    wu chieh to lun
 go gedatsu rin
The five wheels of liberation, or salvation, i. e. the five maṇḍalas in which are the Five Dhyāni-Buddhas, see 五智如來; also called五大月輪 and五輪塔婆.

五道將軍


五道将军

see styles
wǔ dào jiāng jun
    wu3 dao4 jiang1 jun1
wu tao chiang chün
 go dō shōgun
A general in the retinue of the ten kings of Hades, who keeps the book of life.

五鬼鬧判


五鬼闹判

see styles
wǔ guǐ nào pàn
    wu3 gui3 nao4 pan4
wu kuei nao p`an
    wu kuei nao pan
Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells

井寺古墳

see styles
 iterakofun
    いてらこふん
(place-name) Itera Tumulus

亙古不變


亘古不变

see styles
gèn gǔ bù biàn
    gen4 gu3 bu4 bian4
ken ku pu pien
unchanging since times immemorial (idiom); unalterable; unvarying; monotonous

亜間氷期

see styles
 akanpyouki / akanpyoki
    あかんぴょうき
{geol} interstadial (period of higher temperatures during a glacial period); interstade

亡命之徒

see styles
wáng mìng zhī tú
    wang2 ming4 zhi1 tu2
wang ming chih t`u
    wang ming chih tu
runaway (idiom); desperate criminal; fugitive

亡命文学

see styles
 boumeibungaku / bomebungaku
    ぼうめいぶんがく
exile literature

交互作用

see styles
 kougosayou / kogosayo
    こうごさよう
(mutual) interaction; reciprocal action; interplay

交換可能

see styles
 koukankanou / kokankano
    こうかんかのう
(adjectival noun) exchangeable; convertible; transferable; replaceable

交流電源

see styles
 kouryuudengen / koryudengen
    こうりゅうでんげん
(See オルタネーター) alternator; AC generator

交通弱者

see styles
 koutsuujakusha / kotsujakusha
    こうつうじゃくしゃ
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor

京セラ前

see styles
 kyouseramae / kyoseramae
    きょうセラまえ
(place-name) Kyōseramae

京郊日報


京郊日报

see styles
jīng jiāo rì bào
    jing1 jiao1 ri4 bao4
ching chiao jih pao
Beijing Suburbs Daily, newspaper in operation 1980-2018

人いきれ

see styles
 hitoikire
    ひといきれ
body heat from several people in close quarters; stuffy air

人となり

see styles
 hitotonari
    ひととなり
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build

人工言語

see styles
 jinkougengo / jinkogengo
    じんこうげんご
(1) artificial language (e.g. Esperanto); constructed language; conlang; (2) {comp} language for defining structures, logic, etc. (e.g. XML, HTML, etc.)

人形使い

see styles
 ningyouzukai / ningyozukai
    にんぎょうづかい
    ningyoutsukai / ningyotsukai
    にんぎょうつかい
puppet operator; puppet manipulator; puppeteer

人形回し

see styles
 ningyoumawashi / ningyomawashi
    にんぎょうまわし
puppet operator

人形遣い

see styles
 ningyouzukai / ningyozukai
    にんぎょうづかい
    ningyoutsukai / ningyotsukai
    にんぎょうつかい
puppet operator; puppet manipulator; puppeteer

人減らし

see styles
 hitoberashi
    ひとべらし
personnel cut; labor cut; labour cut

人道作戦

see styles
 jindousakusen / jindosakusen
    じんどうさくせん
humanitarian operation

人間不在

see styles
 ningenfuzai
    にんげんふざい
being devoid of consideration for human beings

人類紀元

see styles
 jinruikigen
    じんるいきげん
Holocene Era (calendar year numbering system); Human Era

介良通駅

see styles
 keradoorieki
    けらどおりえき
(st) Keradoori Station

付け狙う

see styles
 tsukenerau
    つけねらう
(transitive verb) to prowl after; to keep watch on

付之一炬

see styles
fù zhī yī jù
    fu4 zhi1 yi1 ju4
fu chih i chü
to put to the torch (idiom); to commit to the flames; to burn something down deliberately

付之度外

see styles
fù zhī dù wài
    fu4 zhi1 du4 wai4
fu chih tu wai
to think nothing of doing something (idiom); to do something without considering the risks; to leave out of consideration

付帯条件

see styles
 futaijouken / futaijoken
    ふたいじょうけん
incidental (collateral) condition

代代相傳


代代相传

see styles
dài dài xiāng chuán
    dai4 dai4 xiang1 chuan2
tai tai hsiang ch`uan
    tai tai hsiang chuan
passed on from generation to generation (idiom); to hand down

代替療法

see styles
 daitairyouhou / daitairyoho
    だいたいりょうほう
    daigaeryouhou / daigaeryoho
    だいがえりょうほう
alternative therapy

代用証券

see styles
 daiyoushouken / daiyoshoken
    だいようしょうけん
{finc} collateral securities; substitute securities

以偏概全

see styles
yǐ piān gài quán
    yi3 pian1 gai4 quan2
i p`ien kai ch`üan
    i pien kai chüan
(lit.) to take a part for the whole; to generalize

仮名文学

see styles
 kanabungaku
    かなぶんがく
kana literature; works written in kana in the Heian period

仮言命法

see styles
 kagenmeihou / kagenmeho
    かげんめいほう
{phil} hypothetical imperative

仰々しい

see styles
 gyougyoushii / gyogyoshi
    ぎょうぎょうしい
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured

仰仰しい

see styles
 gyougyoushii / gyogyoshi
    ぎょうぎょうしい
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured

仲立営業

see styles
 nakadachieigyou / nakadachiegyo
    なかだちえいぎょう
(irregular okurigana usage) brokerage company

企業整備

see styles
 kigyouseibi / kigyosebi
    きぎょうせいび
curtailment of business operations

企業活動

see styles
 kigyoukatsudou / kigyokatsudo
    きぎょうかつどう
corporate activities; business operations

企業舎弟

see styles
 kigyoushatei / kigyoshate
    きぎょうしゃてい
(See フロント企業) front company (for an organized crime operation)

企業集團


企业集团

see styles
qǐ yè jí tuán
    qi3 ye4 ji2 tuan2
ch`i yeh chi t`uan
    chi yeh chi tuan
business conglomerate

伊勢寺町

see styles
 isederachou / isederacho
    いせでらちょう
(place-name) Isederachō

休み休み

see styles
 yasumiyasumi
    やすみやすみ
(adverb) (1) resting at times; (adverb) (2) (used reproachfully) with careful thought; after proper consideration

休眠状態

see styles
 kyuuminjoutai / kyuminjotai
    きゅうみんじょうたい
(1) dormant state; torpor; (2) non-operating state; idling

休養生息


休养生息

see styles
xiū yǎng shēng xī
    xiu1 yang3 sheng1 xi1
hsiu yang sheng hsi
to recover; to recuperate

伝え反り

see styles
 tsutaezori
    つたえぞり
{sumo} underarm forward body drop

伝承文学

see styles
 denshoubungaku / denshobungaku
    でんしょうぶんがく
(See 口承文芸・こうしょうぶんげい) oral literature; folk literature

伝記文学

see styles
 denkibungaku
    でんきぶんがく
biographical literature

低体温法

see styles
 teitaionhou / tetaionho
    ていたいおんほう
therapeutic hypothermia; induced hypothermia

低温殺菌

see styles
 teionsakkin / teonsakkin
    ていおんさっきん
low-temperature pasteurization

低温火傷

see styles
 teionyakedo / teonyakedo
    ていおんやけど
moderate-temperature burn; cold burn

低温輸送

see styles
 teionyusou / teonyuso
    ていおんゆそう
refrigerated transport

佐渡土竜

see styles
 sadomogura; sadomogura
    さどもぐら; サドモグラ
(kana only) Sado mole (Mogera tokudae); Tokuda's mole

体感温度

see styles
 taikanondo
    たいかんおんど
apparent temperature; "feels like" temperature

何でも屋

see styles
 nandemoya
    なんでもや
(1) Jack of all trades; (2) general merchant

何べんも

see styles
 nanbenmo
    なんべんも
(expression) repeatedly; several times; many times

何魯曉夫


何鲁晓夫

see styles
hé lǔ xiǎo fū
    he2 lu3 xiao3 fu1
ho lu hsiao fu
Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet communist party 1953-1964; also written 赫魯曉夫|赫鲁晓夫

佛朗機炮


佛朗机炮

see styles
fó lǎng jī pào
    fo2 lang3 ji1 pao4
fo lang chi p`ao
    fo lang chi pao
Western (or Western-style) cannon of the Ming era

佛朗機銃


佛朗机铳

see styles
fó lǎng jī chòng
    fo2 lang3 ji1 chong4
fo lang chi ch`ung
    fo lang chi chung
Western (and so styled) cannon of the Ming era

作戦命令

see styles
 sakusenmeirei / sakusenmere
    さくせんめいれい
{mil} (See 作戦・さくせん・2) operation order

作戦地域

see styles
 sakusenchiiki / sakusenchiki
    さくせんちいき
area of operation

作戦実行

see styles
 sakusenjikkou / sakusenjikko
    さくせんじっこう
putting a plan into operation

作戦計画

see styles
 sakusenkeikaku / sakusenkekaku
    さくせんけいかく
operation plan; scheme of operations; plan of campaign

作業手順

see styles
 sagyoutejun / sagyotejun
    さぎょうてじゅん
work procedure; operational procedure

作業環境


作业环境

see styles
zuò yè huán jìng
    zuo4 ye4 huan2 jing4
tso yeh huan ching
 sagyoukankyou / sagyokankyo
    さぎょうかんきょう
operating environment
work environment

作業療法

see styles
 sagyouryouhou / sagyoryoho
    さぎょうりょうほう
occupational therapy

作業系統


作业系统

see styles
zuò yè xì tǒng
    zuo4 ye4 xi4 tong3
tso yeh hsi t`ung
    tso yeh hsi tung
operating system (Tw)

作用対象

see styles
 sayoutaishou / sayotaisho
    さようたいしょう
{comp} operand

作用理論


作用理论

see styles
zuò yòng lǐ lùn
    zuo4 yong4 li3 lun4
tso yung li lun
interactive theory

併用治療

see styles
 heiyouchiryou / heyochiryo
    へいようちりょう
combined treatment; combination therapy

併用療法

see styles
 heiyouryouhou / heyoryoho
    へいようりょうほう
combined therapy

使い回す

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss

侘びしい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

依撒依亞


依撒依亚

see styles
yī sā yī yà
    yi1 sa1 yi1 ya4
i sa i ya
Isaiah (Catholic transliteration)

便利使い

see styles
 benrizukai
    べんりづかい
(noun, transitive verb) using without consideration for others; using (another person, etc.) in a way that's convenient to oneself (but detrimental to the person, thing etc. being used); using in a reckless manner

俗不可耐

see styles
sú bù kě nài
    su2 bu4 ke3 nai4
su pu k`o nai
    su pu ko nai
intolerably vulgar

保境將軍


保境将军

see styles
bǎo jìng jiàng jun
    bao3 jing4 jiang4 jun1
pao ching chiang chün
 hōkyō shōgun
The guardian general of the region.

保存処理

see styles
 hozonshori
    ほぞんしょり
(noun/participle) (1) curing (meat, etc.); preservative treatment; (noun/participle) (2) {comp} (See 保存・2) save process (e.g. to disk); save operation

信号再生

see styles
 shingousaisei / shingosaise
    しんごうさいせい
{comp} signal regeneration

信用貸し

see styles
 shinyougashi / shinyogashi
    しんようがし
loans without collateral

信託業務

see styles
 shintakugyoumu / shintakugyomu
    しんたくぎょうむ
trust business; trust operations; fiduciary work

倒打一耙

see styles
dào dǎ yī pá
    dao4 da3 yi1 pa2
tao ta i p`a
    tao ta i pa
lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counterattack; to make bogus accusations (against one's victim)

借金の形

see styles
 shakkinnokata
    しゃっきんのかた
(exp,n) security for a loan; collateral

倫理規定

see styles
 rinrikitei / rinrikite
    りんりきてい
code of ethics; ethical code; ethical consideration; ethical provision; ethics regulation; honor (honour) code

假面舞會


假面舞会

see styles
jiǎ miàn wǔ huì
    jia3 mian4 wu3 hui4
chia mien wu hui
masked ball; masquerade

偉いさん

see styles
 eraisan; eraisan
    えらいさん; エライさん
(colloquialism) (See お偉いさん,お偉方) big shot; higher-ups

偏向報道

see styles
 henkouhoudou / henkohodo
    へんこうほうどう
biased coverage; biased media account; bias in reporting

健康診断

see styles
 kenkoushindan / kenkoshindan
    けんこうしんだん
health checkup; (general) medical examination; physical examination

健康診査

see styles
 kenkoushinsa / kenkoshinsa
    けんこうしんさ
health checkup; (general) medical examination; physical examination

側方堆積

see styles
 sokuhoutaiseki / sokuhotaiseki
    そくほうたいせき
{geol} (See 側堆石) lateral moraine

側方流動

see styles
 sokuhouryuudou / sokuhoryudo
    そくほうりゅうどう
{geol} lateral flow

偽旗作戦

see styles
 nisehatasakusen
    にせはたさくせん
{mil} false flag operation

傍系血族

see styles
 boukeiketsuzoku / bokeketsuzoku
    ぼうけいけつぞく
collateral relation by blood

傍若無人


傍若无人

see styles
páng ruò wú rén
    pang2 ruo4 wu2 ren2
p`ang jo wu jen
    pang jo wu jen
 boujakubujin / bojakubujin
    ぼうじゃくぶじん
(n,adj-na,adj-no) (yoji) behaving outrageously as though there were no one around; acting without consideration for others; arrogance; audacity; insolence
audacity

催奇形性

see styles
 saikikeisei / saikikese
    さいきけいせい
(noun - becomes adjective with の) teratogenicity

催眠療法

see styles
 saiminryouhou / saiminryoho
    さいみんりょうほう
hypnotherapy

傷痍軍人

see styles
 shouigunjin / shoigunjin
    しょういぐんじん
wounded soldier; disabled veteran

傻瓜相機


傻瓜相机

see styles
shǎ guā xiàng jī
    sha3 gua1 xiang4 ji1
sha kua hsiang chi
point-and-shoot camera; compact camera

傾向文学

see styles
 keikoubungaku / kekobungaku
    けいこうぶんがく
ideological literature (esp. left-wing)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary