There are 16170 total results for your ザ search. I have created 162 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海のふるさと館 see styles |
uminofurusatokan うみのふるさとかん |
(place-name) Uminofurusatokan |
烙印を押される see styles |
rakuinoosareru らくいんをおされる |
(exp,v1) (idiom) (as ~の烙印を押される) to be branded a ...; to be labelled a ... |
Variations: |
sarumono さるもの |
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (exp,n) (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (exp,n) (3) (archaism) that sort of person; that kind of person |
熊さん八つあん see styles |
kumasanhattsuan くまさんはっつあん |
the average Joe; the man in the street |
熱に浮かされる see styles |
netsuniukasareru ねつにうかされる |
(exp,v1) (1) to be delirious with fever; to have a feverish dream; (exp,v1) (2) to be crazy about something |
熱海サンビーチ see styles |
atamisanbiichi / atamisanbichi あたみサンビーチ |
(place-name) Atami Sun Beach |
狐に化かされる see styles |
kitsunenibakasareru きつねにばかされる |
(exp,v1) to be deceived by a fox |
現場をおさえる see styles |
genbaoosaeru げんばをおさえる |
(exp,v1) to catch in the act (of) |
現場を押さえる see styles |
genbaoosaeru げんばをおさえる |
(exp,v1) to catch in the act (of) |
生き恥をさらす see styles |
ikihajiosarasu いきはじをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself to ridicule |
産後サポーター see styles |
sangosapootaa / sangosapoota さんごサポーター |
postpartum pelvic support belt |
申し訳なさそう see styles |
moushiwakenasasou / moshiwakenasaso もうしわけなさそう |
(adjectival noun) (See 申し訳ない) apologetic |
白子不断ザクラ see styles |
shirokonofudanzakura しろこのふだんザクラ |
(place-name) Shirokonofudanzakura |
Variations: |
bongoza ぼんござ |
(1) gambling mat (for dice games); (2) altar mat for laying out offerings during the Bon festival |
盛岡石割ザクラ see styles |
moriokaishiwarizakura もりおかいしわりザクラ |
(place-name) Moriokaishiwarizakura |
目を白黒させる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
真心ブラザース see styles |
magokoroburazaasu / magokoroburazasu まごころブラザース |
(person) Magokoroburaza-su |
Variations: |
masatsuchi; masado まさつち; まさど |
decomposed granite |
眼を白黒させる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
社会人サークル see styles |
shakaijinsaakuru / shakaijinsakuru しゃかいじんサークル |
(See サークル・1) club (for adults, as opposed to for university students) |
神の見えざる手 see styles |
kaminomiezarute かみのみえざるて |
(exp,n) {econ} (See 見えざる手) invisible hand |
空対地ミサイル see styles |
kuutaichimisairu / kutaichimisairu くうたいちミサイル |
air-to-surface missile; ASM |
空対空ミサイル see styles |
kuutaikuumisairu / kutaikumisairu くうたいくうミサイル |
air-to-air missile |
竜神ふるさと村 see styles |
ryuujinfurusatomura / ryujinfurusatomura りゅうじんふるさとむら |
(place-name) Ryūjinfurusatomura |
竹鼻サイカシ町 see styles |
takehanasaikashichou / takehanasaikashicho たけはなサイカシちょう |
(place-name) Takehanasaikashichō |
Variations: |
sayagata さやがた |
sayagata (pattern of interlocking swastikas) |
Variations: |
sasameyuki ささめゆき |
light snow fall; small snow flakes |
Variations: |
utsukushisa うつくしさ |
beauty |
義理のお兄さん see styles |
girinooniisan / girinoonisan ぎりのおにいさん |
one's brother-in-law |
老いさらばえる see styles |
oisarabaeru おいさらばえる |
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age |
聞きしにまさる see styles |
kikishinimasaru ききしにまさる |
(exp,v5r) to a greater extent than one has heard; going beyond one's expectations |
胸に突き刺さる see styles |
munenitsukisasaru むねにつきささる |
(exp,v5r) (1) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike home (words, etc.); (exp,v5r) (2) to stab in the chest |
Variations: |
hanagoza はなござ |
rush mat with a floral or bulrush pattern |
花咲かじいさん see styles |
hanasakajiisan / hanasakajisan はなさかじいさん |
(person) Hanasa Kajiisan |
Variations: |
gozame ござめ |
rush matting pattern (often on metal or coins) |
蝦蛄葉サボテン see styles |
shakobasaboten しゃこばサボテン |
Christmas cactus; crab cactus |
Variations: |
omotezata おもてざた |
(1) going public (with a matter); becoming public knowledge; (2) recourse to litigation; taking (a matter) to court |
西向くさむらい see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
要らざるお世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
要らざる御世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
言語プロセッサ see styles |
gengopurosessa げんごプロセッサ |
{comp} language processor |
記載された事項 see styles |
kisaisaretajikou / kisaisaretajiko きさいされたじこう |
(expression) (See 記載事項) recorded data; recorded information (in documents, family registers, etc.) |
証拠を押さえる see styles |
shoukooosaeru / shokooosaeru しょうこをおさえる |
(exp,v1) to seize (secure) evidence |
詰まらなさそう see styles |
tsumaranasasou / tsumaranasaso つまらなさそう |
(adjectival noun) (kana only) (See 詰まらなそう) bored; bored-looking; uninterested |
身につまされる see styles |
minitsumasareru みにつまされる |
(exp,v1) (sometimes incorrectly as 身につままれる) to sympathize deeply with; to strike a chord of sympathy |
Variations: |
nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ |
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit |
鈴木キサブロー see styles |
suzukikisaburoo すずきキサブロー |
(person) Kisaburō Suzuki (1953.2.14-) |
長さオクテット see styles |
nagasaokutetto ながさオクテット |
{comp} length indicator octets |
Variations: |
yukiusagi; yukiusagi ゆきうさぎ; ユキウサギ |
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow |
Variations: |
otosata おとさた |
(usu. in neg. sentence as ~がない, etc.) news (from someone); word; letter; tidings; contact |
頬を紅潮させる see styles |
hoookouchousaseru / hoookochosaseru ほおをこうちょうさせる |
(exp,v1) to blush; to have flushed cheeks |
駒音コンサート see styles |
komaonkonsaato / komaonkonsato こまおんコンサート |
(personal name) Komaon Concert |
高さアクセント see styles |
takasaakusento / takasakusento たかさアクセント |
(rare) {ling} (See 高低アクセント) pitch accent |
Variations: |
sakanaichi さかないち |
(See 魚市場) fish market |
Variations: |
toriwasa とりわさ |
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu) |
ザ・インタビュー see styles |
za intabyuu / za intabyu ザ・インタビュー |
(work) The Interview (2014 film); (wk) The Interview (2014 film) |
サーキュラ・キー see styles |
saakyura kii / sakyura ki サーキュラ・キー |
(place-name) Circular Quay |
サーキュレーター see styles |
saakyureetaa / sakyureeta サーキュレーター |
(air) circulator |
サーサナティヤン see styles |
saasanatiyan / sasanatiyan サーサナティヤン |
(personal name) Sasanatieng |
サージプロテクタ see styles |
saajipurotekuta / sajipurotekuta サージプロテクタ |
(computer terminology) surge protector |
サージャントソン see styles |
saajantoson / sajantoson サージャントソン |
(surname) Serjeantson |
サースフィールド see styles |
saasufiirudo / sasufirudo サースフィールド |
(personal name) Sarsfield |
サータヴァーハナ see styles |
saataaahana / sataahana サータヴァーハナ |
(personal name) Satavahana |
サーチ・エンジン see styles |
saachi enjin / sachi enjin サーチ・エンジン |
(computer terminology) search engine |
サード・パーティ see styles |
saado paati / sado pati サード・パーティ |
third party |
サード・ベイス・ see styles |
saado beisu / sado besu サード・ベイス・ |
third base |
サードパーティー see styles |
saadopaatii / sadopati サードパーティー |
third party |
サーバ・ブレード see styles |
saaba bureedo / saba bureedo サーバ・ブレード |
(computer terminology) server blade |
サービス・エース see styles |
saabisu eesu / sabisu eesu サービス・エース |
ace (tennis) (wasei: service ace) |
サービス・エリア see styles |
saabisu eria / sabisu eria サービス・エリア |
service area (usu. an area off a highway to buy gasoline, etc. for vehicles) |
サービス・ガール see styles |
saabisu gaaru / sabisu garu サービス・ガール |
waitress (wasei: service girl); (restaurant) host |
サービス・カット see styles |
saabisu katto / sabisu katto サービス・カット |
gratuitous scene inserted in a narrative (in anime, etc.) (wasei: service cut); scene designed purely to excite or titillate the viewer |
サービス・クラス see styles |
saabisu kurasu / sabisu kurasu サービス・クラス |
(computer terminology) service class |
サービス・ゲーム see styles |
saabisu geemu / sabisu geemu サービス・ゲーム |
(sports) service game (e.g. in tennis) |
サービス・コート see styles |
saabisu kooto / sabisu kooto サービス・コート |
service court |
サービス・サイズ see styles |
saabisu saizu / sabisu saizu サービス・サイズ |
service size |
サービス・タイプ see styles |
saabisu taipu / sabisu taipu サービス・タイプ |
(computer terminology) service type |
サービス・タイム see styles |
saabisu taimu / sabisu taimu サービス・タイム |
happy hour (wasei: service time) |
サービス・ハウス see styles |
saabisu hausu / sabisu hausu サービス・ハウス |
service house |
サービス・マーク see styles |
saabisu maaku / sabisu maku サービス・マーク |
service mark |
サービス・ヤード see styles |
saabisu yaado / sabisu yado サービス・ヤード |
service yard |
サービス・ライン see styles |
saabisu rain / sabisu rain サービス・ライン |
service line |
サービス・ルーム see styles |
saabisu ruumu / sabisu rumu サービス・ルーム |
service room |
サービス・レベル see styles |
saabisu reberu / sabisu reberu サービス・レベル |
service level |
サービス・ロード see styles |
saabisu roodo / sabisu roodo サービス・ロード |
service load |
サービスグレード see styles |
saabisugureedo / sabisugureedo サービスグレード |
(computer terminology) service grade |
サービスセンター see styles |
saabisusentaa / sabisusenta サービスセンター |
(computer terminology) service center |
サービスブレーク see styles |
saabisubureeku / sabisubureeku サービスブレーク |
service break |
サービスルーチン see styles |
saabisuruuchin / sabisuruchin サービスルーチン |
(computer terminology) utility routine; service routine |
サービス不能攻撃 see styles |
saabisufunoukougeki / sabisufunokogeki サービスふのうこうげき |
{comp} denial of service attack |
サービス品質契約 see styles |
saabisuhinshitsukeiyaku / sabisuhinshitsukeyaku サービスひんしつけいやく |
{comp} quality of service agreement, contract |
サービス妨害攻撃 see styles |
saabisubougaikougeki / sabisubogaikogeki サービスぼうがいこうげき |
{comp} denial of service attack |
サービス拒否攻撃 see styles |
saabisukyohikougeki / sabisukyohikogeki サービスきょひこうげき |
{internet} (See DoS攻撃) denial-of-service attack; DoS attack |
サービス提供区域 see styles |
saabisuteikyoukuiki / sabisutekyokuiki サービスていきょうくいき |
{comp} service area boundary |
サービス提供地域 see styles |
saabisuteikyouchiiki / sabisutekyochiki サービスていきょうちいき |
{comp} service area |
サーフ・キャスト see styles |
saafu kyasuto / safu kyasuto サーフ・キャスト |
surf cast |
サーフ・ジェット see styles |
saafu jetto / safu jetto サーフ・ジェット |
surf jet |
サーブ・ポイント see styles |
saabu pointo / sabu pointo サーブ・ポイント |
serve point |
サーフ・ライダー see styles |
saafu raidaa / safu raida サーフ・ライダー |
surf rider |
サーフ・ローラー see styles |
saafu rooraa / safu roora サーフ・ローラー |
surf roller |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "ザ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.