Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14165 total results for your shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上班時間


上班时间

see styles
shàng bān shí jiān
    shang4 ban1 shi2 jian1
shang pan shih chien
working hours; office hours

上甘嶺區


上甘岭区

see styles
shàng gān lǐng qū
    shang4 gan1 ling3 qu1
shang kan ling ch`ü
    shang kan ling chü
Shangganling, a district of Yichun City 伊春市[Yi1 chun1 Shi4], Heilongjiang

下沉市場


下沉市场

see styles
xià chén shì chǎng
    xia4 chen2 shi4 chang3
hsia ch`en shih ch`ang
    hsia chen shih chang
the Chinese market, excluding first- and second-tier cities

下線儀式


下线仪式

see styles
xià xiàn yí shì
    xia4 xian4 yi2 shi4
hsia hsien i shih
product launching ceremony

下花園區


下花园区

see styles
xià huā yuán qū
    xia4 hua1 yuan2 qu1
hsia hua yüan ch`ü
    hsia hua yüan chü
Xiahuayuan, a district of Zhangjiakou City 張家口市|张家口市[Zhang1 jia1 kou3 Shi4], Hebei

不事張揚


不事张扬

see styles
shì zhāng yáng
    bu4 shi4 zhang1 yang2
pu shih chang yang
quietly; without ostentation

不事生產


不事生产

see styles
shì shēng chǎn
    bu4 shi4 sheng1 chan3
pu shih sheng ch`an
    pu shih sheng chan
not to do anything productive; to idle away one's time

不作師捲


不作师捲

see styles
bù zuò shī juǎn
    bu4 zuo4 shi1 juan3
pu tso shih chüan
 fusa shiken
not grasping to the role of teacher (?)

不入時宜


不入时宜

see styles
bù rù shí
    bu4 ru4 shi2 yi2
pu ju shih i
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion

不共世間


不共世间

see styles
bù gòng shì jiān
    bu4 gong4 shi4 jian1
pu kung shih chien
 fugū seken
not sharing [the same basis] with the world

不切實際


不切实际

see styles
bù qiè shí
    bu4 qie4 shi2 ji4
pu ch`ieh shih chi
    pu chieh shih chi
unrealistic; impractical

不加修飾


不加修饰

see styles
bù jiā xiū shì
    bu4 jia1 xiu1 shi4
pu chia hsiu shih
undecorated; unvarnished; no frills

不加掩飾


不加掩饰

see styles
bù jiā yǎn shì
    bu4 jia1 yan3 shi4
pu chia yen shih
undisguised

不動使者


不动使者

see styles
bù dòng shǐ zhě
    bu4 dong4 shi3 zhe3
pu tung shih che
 Fudō Shisha
The messengers of Akṣobhya-buddha 不動佛.

不可一世

see styles
bù kě yī shì
    bu4 ke3 yi1 shi4
pu k`o i shih
    pu ko i shih
(idiom) to consider oneself unexcelled in the world; to be insufferably arrogant

不可收拾

see styles
bù kě shōu shi
    bu4 ke3 shou1 shi5
pu k`o shou shih
    pu ko shou shih
(idiom) irremediable; unmanageable; out of hand; hopeless

不合時宜


不合时宜

see styles
bù hé shí
    bu4 he2 shi2 yi2
pu ho shih i
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion

不失時機


不失时机

see styles
shī shí
    bu4 shi1 shi2 ji1
pu shih shih chi
to seize the opportune moment; to lose no time

不如實知


不如实知

see styles
bù rú shí zhī
    bu4 ru2 shi2 zhi1
pu ju shih chih
 funyojitchi
one does not accurately understand that...

不安其室

see styles
bù ān qí shì
    bu4 an1 qi2 shi4
pu an ch`i shih
    pu an chi shih
(idiom) (of a married woman) to be unfaithful; to have extramarital affairs

不平等事

see styles
bù píng děng shì
    bu4 ping2 deng3 shi4
pu p`ing teng shih
    pu ping teng shih
 fu byōdō ji
unequal works

不幸之事

see styles
bù xìng zhī shì
    bu4 xing4 zhi1 shi4
pu hsing chih shih
mishap

不得飮食

see styles
bù dé yǐn shí
    bu4 de2 yin3 shi2
pu te yin shih
 futoku onjiki
unable to eat and drink

不復退失


不复退失

see styles
bù fù tuì shī
    bu4 fu4 tui4 shi1
pu fu t`ui shih
    pu fu tui shih
 fu fuku taishitsu
without ever retrogressing

不捨誓約


不舍誓约

see styles
bù shě shì yuē
    bu4 she3 shi4 yue1
pu she shih yüeh
 fusha seiyaku
Amitābha's vow of non-abandonment, not to enter Buddhahood till all were born into his Paradise.

不明事理

see styles
bù míng shì
    bu4 ming2 shi4 li3
pu ming shih li
not understanding things (idiom); devoid of sense

不是味兒


不是味儿

see styles
shì wèi r
    bu4 shi4 wei4 r5
pu shih wei r
not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset

不是東西


不是东西

see styles
shì dōng xi
    bu4 shi4 dong1 xi5
pu shih tung hsi
(derog.) to be a good-for-nothing; worthless nobody; no-good

不是滋味

see styles
shì zī wèi
    bu4 shi4 zi1 wei4
pu shih tzu wei
to be upset; to feel disgusted

不時之需


不时之需

see styles
shí zhī xū
    bu4 shi2 zhi1 xu1
pu shih chih hsü
a possible period of want or need

不時解脫


不时解脱

see styles
shí jiě tuō
    bu4 shi2 jie3 tuo1
pu shih chieh t`o
    pu shih chieh to
 fuji gedatsu
The sixth, or highest of the six types of arhats; the other five groups have to bide their time and opportunity 時解脫 for liberation in samādhi, the sixth can enter immediately.

不欣世語


不欣世语

see styles
bù xīn shì
    bu4 xin1 shi4 yu3
pu hsin shih yü
 fu kon sego
dislikes worldly talk

不甘示弱

see styles
bù gān shì ruò
    bu4 gan1 shi4 ruo4
pu kan shih jo
(idiom) not to be outdone

不省人事

see styles
bù xǐng rén shì
    bu4 xing3 ren2 shi4
pu hsing jen shih
to lose consciousness; unconscious; in a coma

不誓奉行

see styles
shì fèng xíng
    bu4 shi4 feng4 xing2
pu shih feng hsing
 fu sei bugyō
does not vow to receive and practice

不誓承事

see styles
shì chéng shì
    bu4 shi4 cheng2 shi4
pu shih ch`eng shih
    pu shih cheng shih
 fusei shōji
does not swear to serve

不諳世故


不谙世故

see styles
bù ān shì
    bu4 an1 shi4 gu4
pu an shih ku
unworldly; unsophisticated

不識一丁


不识一丁

see styles
shí yī dīng
    bu4 shi2 yi1 ding1
pu shih i ting
total illiterate; unable to read the simplest characters

不識大體


不识大体

see styles
shí dà tǐ
    bu4 shi2 da4 ti3
pu shih ta t`i
    pu shih ta ti
to fail to see the larger issue (idiom); to fail to grasp the big picture

不識好歹


不识好歹

see styles
shí hǎo dǎi
    bu4 shi2 hao3 dai3
pu shih hao tai
unable to tell good from bad (idiom); undiscriminating

不識抬舉


不识抬举

see styles
shí tái jǔ
    bu4 shi2 tai2 ju3
pu shih t`ai chü
    pu shih tai chü
fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors

不識時務


不识时务

see styles
shí shí
    bu4 shi2 shi2 wu4
pu shih shih wu
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識時變


不识时变

see styles
shí shí biàn
    bu4 shi2 shi2 bian4
pu shih shih pien
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識泰山


不识泰山

see styles
shí tài shān
    bu4 shi2 tai4 shan1
pu shih t`ai shan
    pu shih tai shan
can't recognize Mt Taishan (idiom); fig. not to recognize a famous person

不識高低


不识高低

see styles
shí gāo dī
    bu4 shi2 gao1 di1
pu shih kao ti
can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what

不違農時


不违农时

see styles
bù wéi nóng shí
    bu4 wei2 nong2 shi2
pu wei nung shih
not miss the farming season; do farm work in the right season

不非時食


不非时食

see styles
bù fēi shí shí
    bu4 fei1 shi2 shi2
pu fei shih shih
 fuhiji shiki
Vikāla-bhojanād vairamaṇī (virati); part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating out of regulation hours, v. 不食肉.

不饒益事


不饶益事

see styles
bù ráo yì shì
    bu4 rao2 yi4 shi4
pu jao i shih
 funyōyaku ji
disadvantageous circumstances

且止斯事

see styles
qiě zhǐ sī shì
    qie3 zhi3 si1 shi4
ch`ieh chih ssu shih
    chieh chih ssu shih
 shashi shiji
we stop here

世世代代

see styles
shì shì dài dài
    shi4 shi4 dai4 dai4
shih shih tai tai
for many generations

世世生生

see styles
shì shì shēng shēng
    shi4 shi4 sheng1 sheng1
shih shih sheng sheng
 sese shōshō
Transmigration after transmigration in the six states of mortal existence.

世代交替

see styles
shì dài jiāo tì
    shi4 dai4 jiao1 ti4
shih tai chiao t`i
    shih tai chiao ti
(biology) alternation of generations; (fig.) generational succession; passing of the torch from one generation to the next

世代相傳


世代相传

see styles
shì dài xiāng chuán
    shi4 dai4 xiang1 chuan2
shih tai hsiang ch`uan
    shih tai hsiang chuan
passed on from generation to generation (idiom); to hand down

世俗串習


世俗串习

see styles
shì sú guàn xí
    shi4 su2 guan4 xi2
shih su kuan hsi
 sezoku kenshū
worldly customs and conventions

世俗五戒

see styles
shì sú wǔ jiè
    shi4 su2 wu3 jie4
shih su wu chieh
 sezoku gokai
five precepts for laymen

世俗心境

see styles
shì sú xīn jìng
    shi4 su2 xin1 jing4
shih su hsin ching
 sezoku shinkyō
objects of the mundane mind

世俗苦因

see styles
shì sú kǔ yīn
    shi4 su2 ku3 yin1
shih su k`u yin
    shih su ku yin
 sezoku ku in
mundane causes of suffering

世俗語言


世俗语言

see styles
shì sú yǔ yán
    shi4 su2 yu3 yan2
shih su yü yen
 sezoku gogon
a mundane expression

世出世法

see styles
shì chū shì
    shi4 chu1 shi4 fa3
shih ch`u shih fa
    shih chu shih fa
 se shusse hō
mundane and supramundane phenomena

世出世間


世出世间

see styles
shì chū shì jiān
    shi4 chu1 shi4 jian1
shih ch`u shih chien
    shih chu shih chien
 seshusseken
mundane and transmundane

世外桃源

see styles
shì wài táo yuán
    shi4 wai4 tao2 yuan2
shih wai t`ao yüan
    shih wai tao yüan
see 桃花源[tao2 hua1 yuan2]

世宗大王

see styles
shì zōng dà wáng
    shi4 zong1 da4 wang2
shih tsung ta wang
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented

世尊拈花

see styles
shì zūn niǎn huā
    shi4 zun1 nian3 hua1
shih tsun nien hua
 seson nenge
the Bhagavan holds up a flower

世尊拈華


世尊拈华

see styles
shì zūn niān huá
    shi4 zun1 nian1 hua2
shih tsun nien hua
 seson nenge
the Bhagavan holds up a flower

世態炎涼


世态炎凉

see styles
shì tài yán liáng
    shi4 tai4 yan2 liang2
shih t`ai yen liang
    shih tai yen liang
the hypocrisy of the world (idiom)

世流布名

see styles
shì liú bù míng
    shi4 liu2 bu4 ming2
shih liu pu ming
 serufu myō
generic terminology

世流布語


世流布语

see styles
shì liú bù yǔ
    shi4 liu2 bu4 yu3
shih liu pu yü
 seru fugo
conventional language

世界各地

see styles
shì jiè gè dì
    shi4 jie4 ge4 di4
shih chieh ko ti
 sekaikakuchi
    せかいかくち
all over the world; everywhere; in all parts of the world
every part of the world; all over the world; the four corners of the world

世界地圖


世界地图

see styles
shì jiè dì tú
    shi4 jie4 di4 tu2
shih chieh ti t`u
    shih chieh ti tu
world map

世界大戰


世界大战

see styles
shì jiè dà zhàn
    shi4 jie4 da4 zhan4
shih chieh ta chan
world war

世界屋脊

see styles
shì jiè wū jǐ
    shi4 jie4 wu1 ji3
shih chieh wu chi
the roof of the world (usually refers to Tibet or Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原[Qing1 Zang4 gao1 yuan2])

世界強國


世界强国

see styles
shì jiè qiáng guó
    shi4 jie4 qiang2 guo2
shih chieh ch`iang kuo
    shih chieh chiang kuo
world power

世界悉檀

see styles
shì jiè xī tán
    shi4 jie4 xi1 tan2
shih chieh hsi t`an
    shih chieh hsi tan
 sekai shitsudan
One of the foursiddhāntas: the Buddha's line of reasoning in earthly or common terms to draw men to the higher truth.

世界日報


世界日报

see styles
shì jiè rì bào
    shi4 jie4 ri4 bao4
shih chieh jih pao
World Journal, US newspaper

世界末日

see styles
shì jiè mò rì
    shi4 jie4 mo4 ri4
shih chieh mo jih
end of the world

世界無量


世界无量

see styles
shì jiè wú liáng
    shi4 jie4 wu2 liang2
shih chieh wu liang
 sekai muryō
worlds (realms) are countless

世界知名

see styles
shì jiè zhī míng
    shi4 jie4 zhi1 ming2
shih chieh chih ming
world famous

世界第一

see styles
shì jiè dì yī
    shi4 jie4 di4 yi1
shih chieh ti i
ranked number one in the world; the world's first

世界紀錄


世界纪录

see styles
shì jiè jì lù
    shi4 jie4 ji4 lu4
shih chieh chi lu
world record

世界經濟


世界经济

see styles
shì jiè jīng jì
    shi4 jie4 jing1 ji4
shih chieh ching chi
global economy; world economy

世界聞名


世界闻名

see styles
shì jiè wén míng
    shi4 jie4 wen2 ming2
shih chieh wen ming
world famous

世界變暖


世界变暖

see styles
shì jiè biàn nuǎn
    shi4 jie4 bian4 nuan3
shih chieh pien nuan
global warming

世界貿易


世界贸易

see styles
shì jiè mào yì
    shi4 jie4 mao4 yi4
shih chieh mao i
world trade; global trade

世界銀行


世界银行

see styles
shì jiè yín háng
    shi4 jie4 yin2 hang2
shih chieh yin hang
 sekaiginkou / sekaiginko
    せかいぎんこう
World Bank
World Bank

世祿之家


世禄之家

see styles
shì lù zhī jiā
    shi4 lu4 zhi1 jia1
shih lu chih chia
family with hereditary emoluments

世第一位

see styles
shì dì yī wèi
    shi4 di4 yi1 wei4
shih ti i wei
 se daiichi i
highest mundane level

世第一法

see styles
shì dì yī fǎ
    shi4 di4 yi1 fa3
shih ti i fa
 se daiippō
The highest of the 四加行位 q. v.

世紀末年


世纪末年

see styles
shì jì mò nián
    shi4 ji4 mo4 nian2
shih chi mo nien
final years of the century

世聰慧者


世聪慧者

see styles
shì cōng huì zhě
    shi4 cong1 hui4 zhe3
shih ts`ung hui che
    shih tsung hui che
 se sōe sha
learned ones of the world

世自在王

see styles
shì zì zài wáng
    shi4 zi4 zai4 wang2
shih tzu tsai wang
 Seijizai ō
Lokeśvararāja, 世饒王 a Buddha under whom Amitābha, in a previous existence, entered into the ascetic life and made his forty-eight vows.

世衛組織


世卫组织

see styles
shì wèi zǔ zhī
    shi4 wei4 zu3 zhi1
shih wei tsu chih
World Health Organization (WHO) (abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shi4 jie4 Wei4 sheng1 Zu3 zhi1])

世襲之爭


世袭之争

see styles
shì xí zhī zhēng
    shi4 xi2 zhi1 zheng1
shih hsi chih cheng
succession struggle; dispute over inheritance

世襲罔替


世袭罔替

see styles
shì xí wǎng tì
    shi4 xi2 wang3 ti4
shih hsi wang t`i
    shih hsi wang ti
(of a position or title) to be passed down unaltered through generations within a family

世說新語


世说新语

see styles
shì shuō xīn yǔ
    shi4 shuo1 xin1 yu3
shih shuo hsin yü
A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations, remarks etc of historic personalities, compiled and edited by Liu Yiqing 劉義慶|刘义庆[Liu2 Yi4 qing4]

世諦心脫


世谛心脱

see styles
shì dì xīn tuō
    shi4 di4 xin1 tuo1
shih ti hsin t`o
    shih ti hsin to
 setai shindatsu
to mind liberated at the level of the conventional truth

世財貪喜


世财贪喜

see styles
shì cái tān xǐ
    shi4 cai2 tan1 xi3
shih ts`ai t`an hsi
    shih tsai tan hsi
 sezai tonki
craving for (enjoyment of) worldly possessions

世貿大廈


世贸大厦

see styles
shì mào dà shà
    shi4 mao4 da4 sha4
shih mao ta sha
World Trade Center

世貿組織


世贸组织

see styles
shì mào zǔ zhī
    shi4 mao4 zu3 zhi1
shih mao tsu chih
WTO (World Trade Organization)

世間三昧


世间三昧

see styles
shì jiān sān mèi
    shi4 jian1 san1 mei4
shih chien san mei
 seken zanmai
mundane samādhi

世間世俗


世间世俗

see styles
shì jiān shì
    shi4 jian1 shi4 su2
shih chien shih su
 seken sezoku
mundane conventionality

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "shi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary