There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
招贅 招赘 see styles |
zhāo zhuì zhao1 zhui4 chao chui |
to have the groom move into the bride's house after marriage |
招領 招领 see styles |
zhāo lǐng zhao1 ling3 chao ling |
to advertise for the owner of lost property |
招風 招风 see styles |
zhāo fēng zhao1 feng1 chao feng |
to catch the wind; (fig.) to attract criticism because of one's prominence |
招魂 see styles |
zhāo hún zhao1 hun2 chao hun shoukon / shokon しょうこん |
to call back the soul of sb who has died or is seriously ill; (fig.) to resurrect (an old system etc) invocation of the spirits of the dead To call back the spirit (of the dead). |
拜佛 see styles |
bài fó bai4 fo2 pai fo haibutsu |
to worship Buddha To worship the Buddhas, etc. |
拜會 拜会 see styles |
bài huì bai4 hui4 pai hui |
(often used in the context of diplomacy) to meet with; to pay a visit to; to call on |
拜魔 see styles |
bài mó bai4 mo2 pai mo |
to worship the devil |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
拝命 see styles |
haimei / haime はいめい |
(noun, transitive verb) (humble language) receiving an official appointment; being appointed (to the post of) |
拝啓 see styles |
haikei / haike はいけい |
(letters beginning with this typically end with 敬具) (See 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern |
拝眉 see styles |
haibi はいび |
(n,vs,vi) having the pleasure of seeing (a person) |
拝謁 see styles |
haietsu はいえつ |
(n,vs,vi) (humble language) audience with someone of high rank (e.g. the emperor) |
拱廊 see styles |
gǒng láng gong3 lang2 kung lang |
triforium (gallery of arches above side-aisle vaulting in the nave of a church) |
拱火 see styles |
gǒng huǒ gong3 huo3 kung huo |
(dialect) (fig.) to fan the flames; to fuel sb's anger |
拱璧 see styles |
gǒng bì gong3 bi4 kung pi |
a flat round jade ornament with a hole at the center; fig. a treasure |
拱肩 see styles |
gǒng jiān gong3 jian1 kung chien |
a spandrel (wall filling the shoulder between two neighboring arches) |
拳螺 see styles |
sazae さざえ |
(kana only) turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus) |
拶刑 see styles |
zǎn xíng zan3 xing2 tsan hsing |
squeezing the fingers between sticks (old form of torture) |
拶子 see styles |
zǎn zi zan3 zi5 tsan tzu |
sticks used for squeezing the fingers (old form of torture) |
拶指 see styles |
zǎn zhǐ zan3 zhi3 tsan chih |
to squeeze the fingers (old form of torture) |
拷打 see styles |
kǎo dǎ kao3 da3 k`ao ta kao ta |
to beat a prisoner (to obtain confessions); to give sb the third degree; to torture |
拼卡 see styles |
pīn kǎ pin1 ka3 p`in k`a pin ka |
to share a card with sb (e.g. share a loyalty card to accumulate points and split the benefits) |
拼房 see styles |
pīn fáng pin1 fang2 p`in fang pin fang |
to rent a place with sb else to share the costs |
拼搶 拼抢 see styles |
pīn qiǎng pin1 qiang3 p`in ch`iang pin chiang |
to fight desperately (at the risk of one's life) |
拼殺 拼杀 see styles |
pīn shā pin1 sha1 p`in sha pin sha |
to grapple (with the enemy); to fight at the risk of one's life |
拼餐 see styles |
pīn cān pin1 can1 p`in ts`an pin tsan |
(of people with tight budget) to enjoy various dishes at the restaurant by ordering the food together and then sharing the costs |
拾う see styles |
hirou / hiro ひろう |
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot |
拿索 see styles |
ná suǒ na2 suo3 na so |
Nassau, capital of The Bahamas (Tw) |
拿騷 拿骚 see styles |
ná sāo na2 sao1 na sao |
Nassau, capital of The Bahamas |
持句 see styles |
chí jù chi2 ju4 ch`ih chü chih chü jiku |
One who holds to or retains the words (of the dhāraṇī). |
持名 see styles |
chí míng chi2 ming2 ch`ih ming chih ming jimyō |
To hold to, i. e. rely on the name (of Amitābha). |
持地 see styles |
chí dì chi2 di4 ch`ih ti chih ti mochiji もちぢ |
(surname) Mochiji Dharaṇimdhara, holder, or ruler of the earth, or land; name of a Bodhisattva, who predicted the future of Avalokiteśvara. |
持家 see styles |
chí jiā chi2 jia1 ch`ih chia chih chia mochiie / mochie もちいえ |
to housekeep; to run one's household one's (own) house; (surname) Mochiie |
持律 see styles |
chí lǜ chi2 lv4 ch`ih lü chih lü jiritsu じりつ |
{Buddh} (See 持戒) strictly adhering to Buddhist precepts A keeper or observer of the discipline. |
持戒 see styles |
chí jiè chi2 jie4 ch`ih chieh chih chieh jikai じかい |
strictly adhering to Buddhist precepts To keep the commandments, or rules. |
持明 see styles |
chí míng chi2 ming2 ch`ih ming chih ming jimei / jime じめい |
(surname) Jimei The dhāraṇī illuminant, i. e. the effective 'true word' or magical term. |
持本 see styles |
chí běn chi2 ben3 ch`ih pen chih pen mochimoto もちもと |
(surname) Mochimoto Holding to the root, or fundamental; ruler of the earth, which is the root and source of all things. |
持水 see styles |
chí shuǐ chi2 shui3 ch`ih shui chih shui Jisui |
Jātiṃdhara, a physician who adjusted prescriptions and diet to the seasons; reborn as Śuddhodana. |
持法 see styles |
chí fǎ chi2 fa3 ch`ih fa chih fa jihō |
cleave to the buddha-dharma |
持犯 see styles |
chí fàn chi2 fan4 ch`ih fan chih fan jibon |
maintaining and transgressing', i. e. keeping the commandments by 止持 ceasing to do wrong and 作持 doing what is right, e. g. worship, the monastic life, etc.; transgression is also of two kinds, i. e. 作犯 positive in doing evil and 止犯 negative in not doing good. |
持種 持种 see styles |
chí zhǒng chi2 zhong3 ch`ih chung chih chung jishu |
maintainer of the seeds |
持越 see styles |
mochikoshi もちこし |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested); (place-name) Mochikoshi |
持身 see styles |
chí shēn chi2 shen1 ch`ih shen chih shen jishin |
maintaining the body |
持齋 持斋 see styles |
chí zhāi chi2 zhai1 ch`ih chai chih chai jisai じさい |
(surname) Jisai To keep the fast, i. e. not eat after noon. |
指事 see styles |
zhǐ shì zhi3 shi4 chih shih shiji しじ |
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character {ling} indicative (kanji whose shape is based on logical representation of an abstract idea); logogram Zhishi |
指兎 see styles |
zhǐ tù zhi3 tu4 chih t`u chih tu shito |
idem 指月 To indicate the hare (in the moon). |
指南 see styles |
zhǐ nán zhi3 nan2 chih nan shinan しなん |
to guide; guidebook (noun, transitive verb) (from the compass in a 指南車 always pointing the same direction) (See 指南車・しなんしゃ) instruction (in martial arts, performance, etc.); teaching; coaching; (given name) Shinan to teach |
指向 see styles |
zhǐ xiàng zhi3 xiang4 chih hsiang shikou / shiko しこう |
to point towards; aimed at; facing; the direction indicated (noun/participle) (1) (See 志向) being orientated (towards); pointing (towards); directing (towards); (can be adjective with の) (2) directional (e.g. microphone); (suffix noun) (3) -oriented |
指多 see styles |
zhǐ duō zhi3 duo1 chih to shita |
質多 citta, the mind. |
指引 see styles |
zhǐ yǐn zhi3 yin3 chih yin |
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines |
指弾 see styles |
shidan しだん |
(noun/participle) (1) criticism; blame; rejection; disdain; contempt; (noun/participle) (2) (orig. meaning) flick (of the finger) |
指月 see styles |
zhǐ yuè zhi3 yue4 chih yüeh shizuki しずき |
(surname) Shizuki To point a finger at the moon: the finger represents the sūtras, the moon represents their doctrines. |
指物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period; (place-name, surname) Sashimono |
指環 指环 see styles |
zhǐ huán zhi3 huan2 chih huan shi kan ゆびわ |
(finger) ring (finger) ring 草指; 指釧 (or 草釧) Finger-ring; sometimes of grass, used by the esoteric sect. |
指節 指节 see styles |
zhǐ jié zhi3 jie2 chih chieh shisetsu |
aṅgulī-parvan; finger-joint; a measure, the 24th part of a forearm (hasta). |
指紋 指纹 see styles |
zhǐ wén zhi3 wen2 chih wen shimon しもん |
fingerprint; the arches, loops and whorls on the fingers fingerprint |
指羽 see styles |
sashiba さしば sashiha さしは |
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. |
指芸 see styles |
yubigei / yubige ゆびげい |
posing and moving the fingers as an art form; finger-tutting |
按司 see styles |
aji; anji; anzu あじ; あんじ; あんず |
(hist) chieftain (of the Ryukyu Kingdom) |
按察 see styles |
àn chá an4 cha2 an ch`a an cha azechi あぜち |
to investigate (old) travelling inspector of the provincial governments (Nara- and Heian-period position); (surname) Azechi |
按照 see styles |
àn zhào an4 zhao4 an chao |
according to; in accordance with; in the light of; on the basis of |
按理 see styles |
àn lǐ an4 li3 an li |
according to reason; in the ordinary course of events; normally |
按脈 按脉 see styles |
àn mài an4 mai4 an mai |
to feel (take) the pulse |
按說 按说 see styles |
àn shuō an4 shuo1 an shuo |
in the ordinary course of events; ordinarily; normally |
挑む see styles |
idomu いどむ |
(transitive verb) (1) to challenge to (a fight, game, etc.); to throw down the gauntlet; to contend for; (v5m,vi) (2) to tackle (e.g. a problem); to attempt; to go after (a prize, record, etc.); (v5m,vi) (3) to pressure (someone) for sex; to make advances to |
挑頭 挑头 see styles |
tiǎo tóu tiao3 tou2 t`iao t`ou tiao tou |
to take the lead; to be first to (do something); to pioneer |
挙句 see styles |
ageku あげく |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga) |
挙国 see styles |
kyokoku きょこく |
the whole nation |
挨家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
from house to house, one by one |
挨戶 挨户 see styles |
āi hù ai1 hu4 ai hu |
from house to house, one by one |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
挨整 see styles |
ái zhěng ai2 zheng3 ai cheng |
to be the target of an attack |
挨次 see styles |
āi cì ai1 ci4 ai tz`u ai tzu |
in sequence; in the proper order; one by one; in turn |
挨邊 挨边 see styles |
āi biān ai1 bian1 ai pien |
to keep close to the edge; near the mark; close to (the true figure); relevant (used with negative to mean totally irrelevant) |
振り see styles |
buri ぶり |
(suffix) (1) (kana only) way; manner; style; (suffix) (2) (kana only) (for) the first time in (e.g. ten years); after ...; (suffix) (3) (kana only) ...-sized; amount (equivalent to ...); (suffix) (4) (kana only) tune; tone |
振地 see styles |
zhèn dì zhen4 di4 chen ti shinchi |
To shake the earth. |
振替 see styles |
furikae ふりかえ |
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer |
挹掬 see styles |
yì jū yi4 ju1 i chü |
to scoop up water with the hands |
挺住 see styles |
tǐng zhù ting3 zhu4 t`ing chu ting chu |
to stand firm; to stand one's ground (in the face of adversity or pain) |
挾侍 挟侍 see styles |
jiā shì jia1 shi4 chia shih kyōji |
脇士 The two assistants of a buddha, etc., right and left. |
挾持 挟持 see styles |
xié chí xie2 chi2 hsieh ch`ih hsieh chih |
to seize (sb) by the arms; to hold under duress; to abduct |
挿物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period |
挿頭 see styles |
kazashi かざし |
flower fastened in the hair |
捃拾 see styles |
jun shí jun4 shi2 chün shih kunjū |
cleaning up after the harvest |
捆紮 捆扎 see styles |
kǔn zā kun3 za1 k`un tsa kun tsa |
to bundle up with rope (e.g. firewood); to secure with rope (e.g. suitcases on the roof of a car); to strap down |
捉姦 捉奸 see styles |
zhuō jiān zhuo1 jian1 cho chien |
to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations) |
捌く see styles |
sabaku さばく |
(transitive verb) (1) (kana only) to handle well; to handle deftly; (transitive verb) (2) (kana only) to deal with; to manage; to settle; to sort; to process; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare (meat or fish) for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); (transitive verb) (4) (kana only) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (transitive verb) (5) (kana only) to untangle; to disentangle; to part; to arrange (e.g. the hem of a kimono) |
捏脊 see styles |
niē jǐ nie1 ji3 nieh chi |
form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (TCM) |
捐班 see styles |
juān bān juan1 ban1 chüan pan |
(old) to obtain an official position through financial contributions (instead of passing the imperial examination); a person who has done so |
捕喝 see styles |
bǔ hē bu3 he1 pu ho Hokatsu |
捕哺; 捕揭 Bukhara. The present Bokhara, 39° 47 N., 64° 25 E. |
捗る see styles |
hakadoru はかどる |
(v5r,vi) (kana only) to make (good) progress; to move right ahead (with the work); to advance |
捧哏 see styles |
pěng gén peng3 gen2 p`eng ken peng ken |
straight man (supporting role in comic dialogue 對口相聲|对口相声[dui4kou3 xiang4sheng1]); (of a straight man) to react with exasperation to the silliness of the funny man 逗哏[dou4gen2] |
捧場 捧场 see styles |
pěng chǎng peng3 chang3 p`eng ch`ang peng chang |
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of |
捧杯 see styles |
pěng bēi peng3 bei1 p`eng pei peng pei |
to hold the winner's trophy; to win the championship |
捨前 舍前 see styles |
shě qián she3 qian2 she ch`ien she chien shazen |
to relinquish the prior (view, attainment, etc.) |
捨印 see styles |
sutein / suten すていん |
marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid) |
捨受 舍受 see styles |
shě shòu she3 shou4 she shou shaju |
The state of renunciation, or indifference to sensation. |
捨心 舍心 see styles |
shě xīn she3 xin1 she hsin shashin |
The mind of renunciation. |
捨札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
捨石 see styles |
jikkoku じっこく |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.