Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

座敷童子

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

座敷遊び

see styles
 zashikiasobi
    ざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

庭園様式

see styles
 teienyoushiki / teenyoshiki
    ていえんようしき
(See 様式) garden style

庵摩羅識


庵摩罗识

see styles
ān mó luó shì
    an1 mo2 luo2 shi4
an mo lo shih
 anmara shiki
amala-vijñāna

廃棄セル

see styles
 haikiseru
    はいきセル
{comp} discarded cell

廃棄処分

see styles
 haikishobun
    はいきしょぶん
(noun or participle which takes the aux. verb suru) disposal; scrapping; replacement; putting on the shelf; shelving

延命寺北

see styles
 enmeijikita / enmejikita
    えんめいじきた
(place-name) Enmeijikita

建築様式

see styles
 kenchikuyoushiki / kenchikuyoshiki
    けんちくようしき
architectural style

弁天小僧

see styles
 bentenkozou / bentenkozo
    べんてんこぞう
(char) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (ch) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e)

式亭三馬

see styles
 shikiteisanba / shikitesanba
    しきていさんば
(person) Shikitei Sanba (novelist) (1776-1822)

式叉摩那

see styles
shì chā mó nà
    shi4 cha1 mo2 na4
shih ch`a mo na
    shih cha mo na
 shikishamana
    しきしゃまな
probationary nun (undergoing a two-year probationary period before receiving ordainment) (san: siksamana)
(Skt. śikṣamāṇā)

式守一輝

see styles
 shikimorikazuki
    しきもりかずき
(person) Shikimori Kazuki

式守大輔

see styles
 shikimoridaisuke
    しきもりだいすけ
(person) Shikimori Daisuke

式守玉男

see styles
 shikimoritamao
    しきもりたまお
(person) Shikimori Tamao

式年遷宮

see styles
 shikinensenguu / shikinensengu
    しきねんせんぐう
construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time

式敷大橋

see styles
 shikijikioohashi
    しきじきおおはし
(place-name) Shikijikioohashi

式根ヶ沢

see styles
 shikinegasawa
    しきねがさわ
(place-name) Shikinegasawa

式田和子

see styles
 shikitakazuko
    しきたかずこ
(person) Shikita Kazuko

式見ダム

see styles
 shikimidamu
    しきみダム
(place-name) Shikimi Dam

式見牧場

see styles
 shikimibokujou / shikimibokujo
    しきみぼくじょう
(place-name) Shikimibokujō

式阿弥町

see styles
 shikiamichou / shikiamicho
    しきあみちょう
(place-name) Shikiamichō

弓取り式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

引きあう

see styles
 hikiau
    ひきあう
(v5u,vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other

引きこむ

see styles
 hikikomu
    ひきこむ
(transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over

引きさく

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(transitive verb) to tear up; to tear off; to split

引きさる

see styles
 hikisaru
    ひきさる
(transitive verb) to retreat; to withdraw; to deduct

引きずり

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引きずる

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引きだす

see styles
 hikidasu
    ひきだす
(transitive verb) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw

引きたつ

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better

引きつぐ

see styles
 hikitsugu
    ひきつぐ
(transitive verb) to take over; to hand over

引きつり

see styles
 hikitsuri
    ひきつり
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引きつる

see styles
 hikitsuru
    ひきつる
(Godan verb with "ru" ending) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch); to become stiff

引きとる

see styles
 hikitoru
    ひきとる
(transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out

引きぬく

see styles
 hikinuku
    ひきぬく
(transitive verb) (1) to extract; to uproot; to pull out; (2) to headhunt; to lure away

引きひも

see styles
 hikihimo
    ひきひも
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog)

引き上げ

see styles
 hikiage
    ひきあげ
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation

引き下げ

see styles
 hikisage
    ひきさげ
reduction; cut

引き付け

see styles
 hikitsuke
    ひきつけ
convulsions

引き伸す

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

引き倒す

see styles
 hikitaosu
    ひきたおす
(transitive verb) to pull down

引き写し

see styles
 hikiutsushi
    ひきうつし
a copy; tracing

引き出し

see styles
 hikidashi
    ひきだし
(1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu

引き出す

see styles
 hikidasu
    ひきだす
(transitive verb) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw

引き出物

see styles
 hikidemono
    ひきでもの
gift; souvenir

引き分け

see styles
 hikiwake
    ひきわけ
draw (in competition); tie game

引き切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

引き剥ぐ

see styles
 hikihagu
    ひきはぐ
(transitive verb) to tear off

引き去る

see styles
 hikisaru
    ひきさる
(transitive verb) to retreat; to withdraw; to deduct

引き取り

see styles
 hikitori
    ひきとり
(noun/participle) leaving; accepting

引き取る

see styles
 hikitoru
    ひきとる
(transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out

引き受け

see styles
 hikiuke
    ひきうけ
undertaking; underwriting; acceptance

引き合い

see styles
 hikiai
    ひきあい
(1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal

引き合う

see styles
 hikiau
    ひきあう
(v5u,vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other

引き吊り

see styles
 hikitsuri
    ひきつり
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引き回し

see styles
 hikimawashi
    ひきまわし
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period)

引き回す

see styles
 hikimawasu
    ひきまわす
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide

引き延す

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

引き廻し

see styles
 hikimawashi
    ひきまわし
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period)

引き廻す

see styles
 hikimawasu
    ひきまわす
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide

引き当て

see styles
 hikiate
    ひきあて
mortgage; security

引き戻す

see styles
 hikimodosu
    ひきもどす
(transitive verb) to bring back; to restore

引き払う

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(transitive verb) to vacate; to move out

引き抜き

see styles
 hikinuki
    ひきぬき
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate)

引き抜く

see styles
 hikinuku
    ひきぬく
(transitive verb) (1) to extract; to uproot; to pull out; (2) to headhunt; to lure away

引き揚げ

see styles
 hikiage
    ひきあげ
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation

引き換え

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引き摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引き摺る

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引き攣り

see styles
 hikitsuri
    ひきつり
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引き攣る

see styles
 hikitsuru
    ひきつる
(Godan verb with "ru" ending) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch); to become stiff

引き放つ

see styles
 hikihanatsu
    ひきはなつ
(transitive verb) to pull apart

引き明け

see styles
 hikiake
    ひきあけ
dawn

引き替え

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引き染め

see styles
 hikizome
    ひきぞめ
brush dyeing

引き渡し

see styles
 hikiwatashi
    ひきわたし
delivery; handing over; turning over; extradition

引き渡す

see styles
 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

引き直す

see styles
 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again

引き破る

see styles
 hikiyaburu
    ひきやぶる
(transitive verb) to tear; to rip; to rend

引き移る

see styles
 hikiutsuru
    ひきうつる
(v5r,vi) to move; to move to a new location

引き立つ

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better

引き立て

see styles
 hikitate
    ひきたて
favor; favour; patronage

引き篭り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き篭る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き籠り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き籠る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き結ぶ

see styles
 hikimusubu
    ひきむすぶ
(transitive verb) (1) to connect; to link together; to pull together; to draw together; (transitive verb) (2) to close tightly; to purse (e.g. lips)

引き絞る

see styles
 hikishiboru
    ひきしぼる
(transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice)

引き継ぎ

see styles
 hikitsugi
    ひきつぎ
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton

引き継ぐ

see styles
 hikitsugu
    ひきつぐ
(transitive verb) to take over; to hand over

引き続き

see styles
 hikitsuzuki
    ひきつづき
(n-adv,n) (1) continuously; continually; without a break; (2) next; then; after that

引き続く

see styles
 hikitsuzuku
    ひきつづく
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession

引き締め

see styles
 hikishime
    ひきしめ
tightening

引き締る

see styles
 hikishimaru
    ひきしまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to become tense; to be tightened

引き菓子

see styles
 hikigashi
    ひきがし
ornamental gift cakes

引き落す

see styles
 hikiotosu
    ひきおとす
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account)

引き裂く

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(transitive verb) to tear up; to tear off; to split

引き起す

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引き越す

see styles
 hikikosu
    ひきこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引き込む

see styles
 hikikomu
    ひきこむ
(transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary