Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16170 total results for your search. I have created 162 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロサンジェルス

see styles
 rosanjerusu
    ロサンジェルス
Los Angeles; (place-name) Los Angeles

ロマスデサモラ

see styles
 romasudesamora
    ロマスデサモラ
(place-name) Lomas de Zamora (Argentina)

ワーゲンザイル

see styles
 waagenzairu / wagenzairu
    ワーゲンザイル
(personal name) Wagenseil

ワード・サラダ

see styles
 waado sarada / wado sarada
    ワード・サラダ
word salad

ワオキツネザル

see styles
 waokitsunezaru
    ワオキツネザル
(kana only) ring-tailed lemur (Lemur catta)

わかさゴルフ場

see styles
 wakasagorufujou / wakasagorufujo
    わかさゴルフじょう
(place-name) Wakasa Golf Links

ワゴンサービス

see styles
 wagonsaabisu / wagonsabisu
    ワゴンサービス
food wagon service; table-side service

ワモンアザラシ

see styles
 wamonazarashi
    ワモンアザラシ
(kana only) ringed seal (Pusa hispida)

一杯くわされる

see styles
 ippaikuwasareru
    いっぱいくわされる
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived

一杯食わされる

see styles
 ippaikuwasareru
    いっぱいくわされる
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived

一見さんお断り

see styles
 ichigensanokotowari
    いちげんさんおことわり
(expression) (policy of) no first-time customers; regulars only

三多気のサクラ

see styles
 mitakenosakura
    みたけのサクラ
(place-name) Mitakenosakura

三隅大平ザクラ

see styles
 misumioohirazakura
    みすみおおひらザクラ
(place-name) Misumioohirazakura

上サロベツ原野

see styles
 kamisarobetsugenya
    かみサロベツげんや
(personal name) Kamisarobetsugen'ya

上奈良サグリ前

see styles
 kaminarasagurimae
    かみならサグリまえ
(place-name) Kaminarasagurimae

下サロベツ原野

see styles
 shimosarobetsugenya
    しもサロベツげんや
(place-name) Shimosarobetsugen'ya

下ホロカサル川

see styles
 shimohorokasarugawa
    しもホロカサルがわ
(place-name) Shimohorokasarugawa

不二サッシ工場

see styles
 fujisasshikoujou / fujisasshikojo
    ふじサッシこうじょう
(place-name) Fujisasshi Factory

予断を許さない

see styles
 yodanoyurusanai
    よだんをゆるさない
(exp,adj-i) highly unpredictable; touch and go

争うべからざる

see styles
 arasoubekarazaru / arasobekarazaru
    あらそうべからざる
(exp,adj-pn) indisputable

事ほどさように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

仙台サンプラザ

see styles
 sendaisanpuraza
    せんだいサンプラザ
(company) Sendai Sun Plaza (hotel); (c) Sendai Sun Plaza (hotel)

仙秋サンライン

see styles
 senshuusanrain / senshusanrain
    せんしゅうサンライン
(place-name) Senshuusanrain

以外になさそう

see styles
 igaininasasou / igaininasaso
    いがいになさそう
(expression) the only way (is to ..)

伝染性コリーザ

see styles
 densenseikoriiza / densensekoriza
    でんせんせいコリーザ
{med} infectious coryza

余儀なくさせる

see styles
 yoginakusaseru
    よぎなくさせる
(exp,vt,v1) to compel; to force; to oblige

余儀なくされる

see styles
 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

余儀無くさせる

see styles
 yoginakusaseru
    よぎなくさせる
(exp,vt,v1) to compel; to force; to oblige

余儀無くされる

see styles
 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

使わざるを得ず

see styles
 tsukawazaruoezu
    つかわざるをえず
(expression) forced to use; forced into a position

Variations:
兎座
うさぎ座

see styles
 usagiza
    うさぎざ
Lepus (constellation); the Hare

凍結された紛争

see styles
 touketsusaretafunsou / toketsusaretafunso
    とうけつされたふんそう
(exp,n) frozen conflict

出会い系サイト

see styles
 deaikeisaito / deaikesaito
    であいけいサイト
online dating website

制御プロセッサ

see styles
 seigyopurosessa / segyopurosessa
    せいぎょプロセッサ
{comp} control processor

前置プロセッサ

see styles
 zenchipurosessa
    ぜんちプロセッサ
{comp} front end processor

加速度センサー

see styles
 kasokudosensaa / kasokudosensa
    かそくどセンサー
accelerometer

動画共有サイト

see styles
 dougakyouyuusaito / dogakyoyusaito
    どうがきょうゆうサイト
{internet} video-sharing website; video-hosting website

動画投稿サイト

see styles
 dougatoukousaito / dogatokosaito
    どうがとうこうサイト
{comp} video sharing website

化膿レンサ球菌

see styles
 kanourensakyuukin / kanorensakyukin
    かのうレンサきゅうきん
Streptococcus pyogenes (bacterium that causes group A streptococcal infections)

半導体レーザー

see styles
 handoutaireezaa / handotaireeza
    はんどうたいレーザー
{physics} laser diode; semiconductor laser

卒業コンサート

see styles
 sotsugyoukonsaato / sotsugyokonsato
    そつぎょうコンサート
(1) graduation concert (school, etc.); (2) farewell concert for a group or band member

地対空ミサイル

see styles
 chitaikuumisairu / chitaikumisairu
    ちたいくうミサイル
{mil} (See 地対空誘導弾) surface-to-air missile; SAM

多言語サポート

see styles
 tagengosapooto
    たげんごサポート
{comp} multilingual support

多重プロセッサ

see styles
 tajuupurosessa / tajupurosessa
    たじゅうプロセッサ
{comp} multiprocessor

大島のサクラ株

see styles
 ooshimanosakurakabu
    おおしまのサクラかぶ
(place-name) Ooshimanosakurakabu

大王わさび農場

see styles
 daiouwasabinoujou / daiowasabinojo
    だいおうわさびのうじょう
(place-name) Daiouwasabinōjō

天国に召される

see styles
 tengokunimesareru
    てんごくにめされる
(exp,v1) to go to heaven; to be called to heaven

好ましからざる

see styles
 konomashikarazaru
    このましからざる
(can act as adjective) (See 好ましからざる人物・このましからざるじんぶつ) unwelcome; unwanted; undesirable

対戦車ミサイル

see styles
 taisenshamisairu
    たいせんしゃミサイル
anti-tank missile

小さっぱりした

see styles
 kosapparishita
    こさっぱりした
(can act as adjective) neat; tidy; trim

Variations:
小さめ
小さ目

see styles
 chiisame / chisame
    ちいさめ
(can be adjective with の) smallish; on the small side

小熊のプーさん

see styles
 kogumanopuusan / kogumanopusan
    こぐまのプーさん
Winnie the Pooh

尻の穴が小さい

see styles
 ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai
    けつのあながちいさい
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted

山のふるさと村

see styles
 yamanofurusatomura
    やまのふるさとむら
(place-name) Yamanofurusatomura

山高神代ザクラ

see styles
 yamatakajindaizakura
    やまたかじんだいザクラ
(place-name) Yamatakajindaizakura

嵐の前の静けさ

see styles
 arashinomaenoshizukesa
    あらしのまえのしずけさ
(exp,n) (idiom) calm before the storm; lull before the storm

工業デザイナー

see styles
 kougyoudezainaa / kogyodezaina
    こうぎょうデザイナー
industrial designer

差しつ差されつ

see styles
 sashitsusasaretsu
    さしつさされつ
(adv,n) exchanging sake cups

差し押さえ命令

see styles
 sashiosaemeirei / sashiosaemere
    さしおさえめいれい
order of attachment; attachment order; seizure order

年頭のあいさつ

see styles
 nentounoaisatsu / nentonoaisatsu
    ねんとうのあいさつ
New Year's greetings

幸嶋サル生息地

see styles
 kotsushimasaruseisokuchi / kotsushimasarusesokuchi
    こつしまサルせいそくち
(place-name) Kotsushimasaruseisokuchi

Variations:
幼心
おさな心

see styles
 osanagokoro
    おさなごころ
child's mind; child's heart; young mind

Variations:
庇髪
ひさし髪

see styles
 hisashigami
    ひさしがみ
(rare) classic Japanese women's low pompadour hairstyle

強さアクセント

see styles
 tsuyosaakusento / tsuyosakusento
    つよさアクセント
(rare) {ling} (See 強弱アクセント) stress accent

御遠慮ください

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

心に突き刺さる

see styles
 kokoronitsukisasaru
    こころにつきささる
(exp,v5r) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike a chord; to be gut-wrenching

心を動かされる

see styles
 kokoroougokasareru / kokoroogokasareru
    こころをうごかされる
(exp,v1) to be moved by; to be touched by

心臓マッサージ

see styles
 shinzoumassaaji / shinzomassaji
    しんぞうマッサージ
{med} cardiac massage; heart massage; cardiac compression

怖いもの見たさ

see styles
 kowaimonomitasa
    こわいものみたさ
(expression) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant

恐いもの見たさ

see styles
 kowaimonomitasa
    こわいものみたさ
(expression) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant

悪ふざけをする

see styles
 warufuzakeosuru
    わるふざけをする
(exp,vs-i) to play pranks (on); to joke around

Variations:
悲しさ
哀しさ

see styles
 kanashisa
    かなしさ
sadness; sorrow; grief

意味をなさない

see styles
 imionasanai
    いみをなさない
(expression) not making sense; meaningless

憂さをはらしに

see styles
 usaoharashini
    うさをはらしに
(exp,adv) for amusement; by way of diversion (distraction from grief)

憂さを晴らしに

see styles
 usaoharashini
    うさをはらしに
(exp,adv) for amusement; by way of diversion (distraction from grief)

成功をおさめる

see styles
 seikouoosameru / sekooosameru
    せいこうをおさめる
(exp,v1) to achieve success

手中におさめる

see styles
 shuchuuniosameru / shuchuniosameru
    しゅちゅうにおさめる
(exp,v1) to make one's own; to take possession of

抜くべからざる

see styles
 nukubekarazaru
    ぬくべからざる
(exp,adj-pn) (See 抜きがたい) deep-rooted (suspicion, etc.)

押しも押されぬ

see styles
 oshimoosarenu
    おしもおされぬ
(exp,adj-f) (colloquialism) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading

Variations:
提げ物
さげ物

see styles
 sagemono
    さげもの
small bag or container hung from one's obi or sword hilt

新マルサス主義

see styles
 shinmarusasushugi
    しんマルサスしゅぎ
neo-Malthusianism

日南ふるさと邑

see styles
 hinafurusatomura
    ひなふるさとむら
(place-name) Hinafurusatomura

時候のあいさつ

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter)

有無を言わさず

see styles
 umuoiwasazu
    うむをいわさず
(exp,adv) (See 有無を言わせず) peremptorily; willy-nilly; forcibly

杉井ギサブロー

see styles
 sugiigisaburoo / sugigisaburoo
    すぎいギサブロー
(person) Gisaburō Sugii (1940.8.20-; animation director)

材料リサイクル

see styles
 zairyourisaikuru / zairyorisaikuru
    ざいりょうリサイクル
(See マテリアルリサイクル) material recycling

東オサワ信号場

see styles
 higashiosawashingoujou / higashiosawashingojo
    ひがしオサワしんごうじょう
(place-name) Higashiosawashingoujō

松月寺のサクラ

see styles
 shougetsujinosakura / shogetsujinosakura
    しょうげつじのサクラ
(place-name) Shougetsujinosakura

松本サリン事件

see styles
 matsumotosarinjiken
    まつもとサリンじけん
(hist) Matsumoto sarin gas attack (June 27-28, 1994)

核燃料サイクル

see styles
 kakunenryousaikuru / kakunenryosaikuru
    かくねんりょうサイクル
nuclear fuel cycle

桐谷エリザベス

see styles
 kiritanierizabesu
    きりたにエリザベス
(person) Kiritani Erizabesu

Variations:
桜肉
さくら肉

see styles
 sakuraniku
    さくらにく
horse meat

Variations:
桜貝
さくら貝

see styles
 sakuragai; sakuragai
    さくらがい; サクラガイ
(kana only) Nitidotellina nitidula (species of tellin)

Variations:
桜鍋
さくら鍋

see styles
 sakuranabe
    さくらなべ
{food} (See 桜・4) horse-meat hotpot

梯子を外される

see styles
 hashigoohazusareru
    はしごをはずされる
(exp,v1) to be lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to have the ladder pulled out from under one

Variations:
棹さす
棹差す

see styles
 saosasu
    さおさす
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.)

樽見の大ザクラ

see styles
 taruminooozakura
    たるみのおおザクラ
(place-name) Taruminooozakura

橡平サクラ樹林

see styles
 tochidairasakurajurin
    とちだいらサクラじゅりん
(place-name) Tochidairasakurajurin

欠くべからざる

see styles
 kakubekarazaru
    かくべからざる
(exp,adj-pn) (See 欠くことのできない,欠くことができない) indispensable; essential; necessary

洞爺湖サミット

see styles
 touyakosamitto / toyakosamitto
    とうやこサミット
G8 Hokkaido Toyako Summit; Hokkaido Toyako G8 summit

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "ザ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary