I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

電気ウナギ

see styles
 denkiunagi
    でんきウナギ
electric eel (Electrophorus electricus)

電気ギター

see styles
 denkigitaa / denkigita
    でんきギター
electric guitar

電話をきる

see styles
 denwaokiru
    でんわをきる
(exp,v5r) to hang up the receiver (of a telephone)

青芝キック

see styles
 aoshibakikku
    あおしばキック
(person) Aoshiba Kikku (1941.1.31-)

非道すぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) egregious; outrageous; too much; over the top

非道過ぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) egregious; outrageous; too much; over the top

響きわたる

see styles
 hibikiwataru
    ひびきわたる
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate

頭がきれる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭をよぎる

see styles
 atamaoyogiru
    あたまをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to be reminded

頭を過ぎる

see styles
 atamaoyogiru
    あたまをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to be reminded

風緒いぶき

see styles
 kazeoibuki
    かぜおいぶき
(person) Kazeo Ibuki

風邪っぴき

see styles
 kazeppiki
    かぜっぴき
(See 風邪を引く) catching a cold

風間みつき

see styles
 kazamamitsuki
    かざまみつき
(person) Kazama Mitsuki (1965.6-)

飛びすぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

飛び起きる

see styles
 tobiokiru
    とびおきる
(v1,vi) to jump up to one's feet

飛び過ぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

食いすぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食いちぎる

see styles
 kuichigiru
    くいちぎる
(transitive verb) to bite off

食い過ぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食べあるき

see styles
 tabearuki
    たべあるき
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (2) walking while eating; eating while walking

食べすぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

食べ過ぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

食べ飽きる

see styles
 tabeakiru
    たべあきる
(transitive verb) to get tired of eating; to have enough of (a food)

飯島みゆき

see styles
 iijimamiyuki / ijimamiyuki
    いいじまみゆき
(person) Iijima Miyuki (1979.1.29-)

飲みすぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

飲み過ぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

飽きが来る

see styles
 akigakuru
    あきがくる
(exp,vk) to get tired of; to lose interest in; to grow bored

飽きっぽい

see styles
 akippoi
    あきっぽい
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious

飽きもせず

see styles
 akimosezu
    あきもせず
(exp,adv) (See 飽きる・1) untiringly; persistently; without losing interest

飽き足りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

香坂みゆき

see styles
 kousakamiyuki / kosakamiyuki
    こうさかみゆき
(person) Kōsaka Miyuki (1963-)

香寿たつき

see styles
 koujutatsuki / kojutatsuki
    こうじゅたつき
(person) Kōju Tatsuki (1965.11.26-)

馬場あき子

see styles
 babaakiko / babakiko
    ばばあきこ
(person) Baba Akiko (1928-)

騒ぎたてる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

騒ぎ立てる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

高デッキ山

see styles
 takadekkiyama
    たかデッキやま
(place-name) Takadekkiyama

高山ビッキ

see styles
 takayamabikki
    たかやまビッキ
(person) Takayama Bikki

高嶺ふぶき

see styles
 takanefubuki
    たかねふぶき
(person) Takane Fubuki

高橋ヒロキ

see styles
 takahashihiroki
    たかはしヒロキ
(person) Takahashi Hiroki (1978.2.9-)

高橋みゆき

see styles
 takahashimiyuki
    たかはしみゆき
(person) Takahashi Miyuki (1978.12.25-)

高浮き彫り

see styles
 takaukibori
    たかうきぼり
high relief; grand relief

高野ぼうき

see styles
 kouyabouki / koyaboki
    こうやぼうき
(kana only) Pertya scandens (species of aster)

髭ペンギン

see styles
 higepengin; higepengin
    ひげペンギン; ヒゲペンギン
(kana only) chinstrap penguin (Pygoscelis antarctica)

魚喃キリコ

see styles
 nananankiriko
    なななんキリコ
(person) Nananan Kiriko (1972-)

鮎川なつき

see styles
 ayukawanatsuki
    あゆかわなつき
(person) Ayukawa Natsuki

鯵のひらき

see styles
 ajinohiraki
    あじのひらき
horse mackerel, cut open and dried

鰺のたたき

see styles
 ajinotataki
    あじのたたき
fresh scad

鰻サキ包丁

see styles
 unagisakihouchou / unagisakihocho
    うなぎサキほうちょう
eel knife

鰻裂き包丁

see styles
 unagisakihouchou / unagisakihocho
    うなぎさきほうちょう
eel knife

鳴きしきる

see styles
 nakishikiru
    なきしきる
(Godan verb with "ru" ending) to chirp or buzz constantly (usu. insects or birds)

鳴きたてる

see styles
 nakitateru
    なきたてる
(transitive verb) to chirp loudly (insects, birds, etc.); to sing noisily

鳴き交わす

see styles
 nakikawasu
    なきかわす
(Godan verb with "su" ending) to exchange wooing cries; to cry (howl) to each other

鳴き別れる

see styles
 nakiwakareru
    なきわかれる
(v1,vi) to part in tears

鳴き立てる

see styles
 nakitateru
    なきたてる
(transitive verb) to chirp loudly (insects, birds, etc.); to sing noisily

麻薬取引き

see styles
 mayakutorihiki
    まやくとりひき
drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade

黒キャベツ

see styles
 kurokyabetsu; kurokyabetsu
    くろキャベツ; クロキャベツ
cavolo nero (cultivar of Brassica oleracea acephala); lacinato kale; Tuscan kale; black kale

黒ごきぶり

see styles
 kurogokiburi
    くろごきぶり
(kana only) smoky brown cockroach (Periplaneta fuliginosa); smokybrown cockroach

鼻突き合い

see styles
 hanatsukiai
    はなつきあい
quarreling; quarrelling

えきねっと

see styles
 ekinetto
    えきねっと
(serv) Eki Net (JR travel reservation service); (serv) Eki Net (JR travel reservation service)

ジェネギャ

see styles
 jenegya
    ジェネギャ
(abbreviation) (colloquialism) (See ジェネレーションギャップ) generation gap

ヒキニート

see styles
 hikiniito / hikinito
    ヒキニート
(colloquialism) (from 引きこもり and NEET) (See NEET,引きこもり・1) stay-at-home young person

ヘキサゴン

see styles
 hekisagon
    ヘキサゴン
{geom} (See 六角形) hexagon

ヘキサン酸

see styles
 hekisansan
    ヘキサンさん
{chem} hexanoic acid

モンクサキ

see styles
 monkusaki
    モンクサキ
monk saki (Pithecia monachus)

落ち着き先

see styles
 ochitsukisaki
    おちつきさき
one's new address; place where someone settles down

キー・クラブ

 kii kurabu / ki kurabu
    キー・クラブ
key club

キー・ケース

 kii keesu / ki keesu
    キー・ケース
key case; key pouch

キー・コード

 kii koodo / ki koodo
    キー・コード
(computer terminology) key code

キー・ツール

 kii tsuuru / ki tsuru
    キー・ツール
important tool (eng: key tool)

キー・パンチ

 kii panchi / ki panchi
    キー・パンチ
key punch

キー・ベッド

 kii beddo / ki beddo
    キー・ベッド
key bed

キー・マクロ

 kii makuro / ki makuro
    キー・マクロ
(computer terminology) key macro

キー・ライト

 kii raito / ki raito
    キー・ライト
key light

キー・リング

 kii ringu / ki ringu
    キー・リング
(computer terminology) key ring (encryption)

キー・ロガー

 kii rogaa / ki roga
    キー・ロガー
(computer terminology) software used to note content typed (typically to steal passwords) (wasei: key logger)

キーアサイン

see styles
 kiiasain / kiasain
    キーアサイン
(computer terminology) key assign

ギーアスター

see styles
 giiasutaa / giasuta
    ギーアスター
(personal name) Gierster

キーウェスト

see styles
 kiiwesuto / kiwesuto
    キーウェスト
(place-name) Key West

キージンガー

see styles
 kiijingaa / kijinga
    キージンガー
(personal name) Kiesinger

キーストーン

see styles
 kiisutoon / kisutoon
    キーストーン
keystone

ギースベルト

see styles
 giisuberuto / gisuberuto
    ギースベルト
(personal name) Giesbert

ギースランド

see styles
 giisurando / gisurando
    ギースランド
(personal name) Geasland

ギーゼキング

see styles
 giizekingu / gizekingu
    ギーゼキング
(personal name) Gieseking

ギーゼルマン

see styles
 giizeruman / gizeruman
    ギーゼルマン
(personal name) Gieselman

キータイトル

see styles
 kiitaitoru / kitaitoru
    キータイトル
(computer terminology) key title

キーチェーン

see styles
 kiicheen / kicheen
    キーチェーン
(1) (See キーホルダー・1) keychain; (2) {comp} Keychain (Apple's password management system in Mac OS)

ギーディオン

see styles
 giidion / gidion
    ギーディオン
(personal name) Giedion

キーディスク

see styles
 kiidisuku / kidisuku
    キーディスク
(computer terminology) key disk

キーティング

see styles
 kiitingu / kitingu
    キーティング

More info & calligraphy:

Keating
(personal name) Keating; Keeting

キードランド

see styles
 kiidorando / kidorando
    キードランド
(personal name) Kydland

キートン山田

see styles
 kiitonyamada / kitonyamada
    キートンやまだ
(person) Keaton Yamada (1945.10.25-)

キーパーソン

see styles
 kiipaason / kipason
    キーパーソン
key person

キーバインド

see styles
 kiibaindo / kibaindo
    キーバインド
(computer terminology) key binding

キーバッファ

see styles
 kiibaffa / kibaffa
    キーバッファ
(computer terminology) key buffer

キーフレーム

see styles
 kiifureemu / kifureemu
    キーフレーム
(computer terminology) key frame

キーポイント

see styles
 kiipointo / kipointo
    キーポイント
key point; the key

キーホルダー

see styles
 kiihorudaa / kihoruda
    キーホルダー
(1) keychain (wasei: key holder); key chain; (2) key ring (encryption)

キーマカレー

see styles
 kiimakaree / kimakaree
    キーマカレー
keema curry; minced-meat curry

キーリピート

see styles
 kiiripiito / kiripito
    キーリピート
(computer terminology) key repeat

ギールグッド

see styles
 giiruguddo / giruguddo
    ギールグッド
(surname) Gielgud

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary