Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

年臘


年腊

see styles
nián là
    nian2 la4
nien la
 nenrō
The end of a year, also a year.

年號


年号

see styles
nián hào
    nian2 hao4
nien hao
reign title; era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it); year number (such as 2016 or 甲子)
See: 年号

年見

see styles
 toshimi
    としみ
(See 年占) Tōhoku harvest divination event (14th night of the New Year); (surname) Toshimi

年誼


年谊

see styles
nián yì
    nian2 yi4
nien i
camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year

年越

see styles
 toshikoshi
    としこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) New Year's Eve; end of the year

年跨

see styles
 toshimatagi
    としまたぎ
(obscure) continuance into the New Year

年邁


年迈

see styles
nián mài
    nian2 mai4
nien mai
old; aged

年酒

see styles
 nenshu
    ねんしゅ
drinks to celebrate the New Year (sake, wine, etc.)

年間


年间

see styles
nián jiān
    nian2 jian1
nien chien
 nenkan
    ねんかん
in the years of; during those years; period (of dynasty or decade)
(n,adv) (1) (period of) a year; (suffix noun) (2) during the era (of)

年關


年关

see styles
nián guān
    nian2 guan1
nien kuan
end of the year

年頃

see styles
 toshigoro
    としごろ
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years

年頭


年头

see styles
nián tóu
    nian2 tou2
nien t`ou
    nien tou
 nentou(p); toshigashira / nento(p); toshigashira
    ねんとう(P); としがしら
start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest
(1) beginning of the year; (2) (としがしら only) the oldest person

幸若

see styles
 koujiyaku / kojiyaku
    こうじやく
(abbreviation) (See 幸若舞) style of recitative dance popular during the Muromachi period; (surname) Kōjiyaku

幹校


干校

see styles
gàn xiào
    gan4 xiao4
kan hsiao
school for cadres; May 7 Cadre School 五七幹校|五七干校[Wu3 Qi1 Gan4 xiao4]

幻力

see styles
huàn lì
    huan4 li4
huan li
 genriki
The powers of a conjurer.

幻妖

see styles
 genyou / genyo
    げんよう
(noun/participle) (1) confusing people; (noun/participle) (2) magic; (noun/participle) (3) ghost, monster, etc., the true identity of which is unknown

幻心

see styles
huàn xīn
    huan4 xin1
huan hsin
 genshin
The illusion mind, or mind is unreal.

幻月

see styles
 gengetsu
    げんげつ
(See 幻日) paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the Moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere)

幻者

see styles
huàn zhě
    huan4 zhe3
huan che
 gensha
The illusory; anything that is an illusion; all things, for they are illusion.

幻身

see styles
huàn shēn
    huan4 shen1
huan shen
 genshin
The illusion-body, i. e. this body is not real but an illusion.

幻野

see styles
huàn yě
    huan4 ye3
huan yeh
 genya
The wilderness of illusion, i. e. mortal life.

幻門


幻门

see styles
huàn mén
    huan4 men2
huan men
 genmon
The ways or methods of illusion, or of bodhisattva transformation.

幼仔

see styles
yòu zǎi
    you4 zai3
yu tsai
(zoology) the young; immature offspring

幼児

see styles
 youji / yoji
    ようじ
(1) young child; toddler; (2) {law} child over 1 but not yet of school age

幼崽

see styles
yòu zǎi
    you4 zai3
yu tsai
(zoology) the young; immature offspring

幼體


幼体

see styles
yòu tǐ
    you4 ti3
yu t`i
    yu ti
the young (unborn or newborn) of an animal; larva
See: 幼体

幽世

see styles
 kakuriyo
    かくりよ
(obscure) afterlife; realm of the dead

幽冥

see styles
yōu míng
    you1 ming2
yu ming
 yū mei
    ゆうめい
dark; hell; netherworld; hades
semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light
darkness

幽契

see styles
 yuukei / yuke
    ゆうけい
secret promise made to the gods

幽明

see styles
yōu - míng
    you1 - ming2
yu - ming
 yuumei / yume
    ゆうめい
the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts
semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light; (given name) Yūmei
darkness and light

幽栖

see styles
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses

幽棲

see styles
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses

幽界

see styles
 yuukai / yukai
    ゆうかい
hades; realm of the dead

幽顯


幽显

see styles
yōu xiǎn
    you1 xian3
yu hsien
 yūken
the recondite and the manifest

幽鬼

see styles
 yuuki / yuki
    ゆうき
ghost; revenant; spirit (of the dead); departed soul

幽魂

see styles
yōu hún
    you1 hun2
yu hun
 yuukon / yukon
    ゆうこん
ghost; spirit (of the dead)
spirits of the dead

幾つ

see styles
 ikutsu
    いくつ
(adverb) (1) (kana only) how many; (adverb) (2) (kana only) how old

幾歲


几岁

see styles
jǐ suì
    ji3 sui4
chi sui
how old are you? (familiar, or to a child)

幾歳

see styles
 ikusai
    いくさい
(archaism) (See 何歳) how old; what age

幾近


几近

see styles
jī jìn
    ji1 jin4
chi chin
to be on the brink of; to be on the verge of

広島

see styles
 hirorima
    ひろりま
(ヒロシマ esp. when referring to the 1945 atomic bombing) Hiroshima (city, prefecture); (surname) Hirorima

床下

see styles
 tokoshita
    とこした
(noun - becomes adjective with の) under the floor; (surname) Tokoshita

床本

see styles
 tokomoto
    とこもと
(hist) (See 浄瑠璃,文楽) yukahon; books with large characters placed on the floor to be read from by the narrator in jōruri and bunraku; (surname) Tokomoto

床脇

see styles
 tokowaki
    とこわき
section of a room next to the alcove (where shelves are often placed)

床足

see styles
chuáng zú
    chuang2 zu2
ch`uang tsu
    chuang tsu
 shōsoku
the foot of a bed

序に

see styles
 tsuideni
    ついでに
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

序王

see styles
xù wáng
    xu4 wang2
hsü wang
 Joō
The introduction by Chih-i to the Lotus Sutra. Introductions are divided into 序, 正, and 流通, the first relating to the reason for the book; the second to its method; and the third to its subsequent history.

底下

see styles
dǐ xia
    di3 xia5
ti hsia
 teige / tege
    ていげ
the location below something; afterwards
(given name) Teige
At the bottom, below, the lowest class (of men).

底沙

see styles
dǐ shā
    di3 sha1
ti sha
 Teisha
Tiṣya. (1) The twenty-third of the twenty-eight constellations 鬼宿 γδηθ in Cancer; it has connection with Śiva. (2) Name of a Buddha who taught Śākyamuni and Maitreya in a former incarnation.

底理

see styles
dǐ lǐ
    di3 li3
ti li
 teiri
The fundamental principle or law.

底細


底细

see styles
dǐ xì
    di3 xi4
ti hsi
inside information; the ins and outs of the matter; how things stand; what's up

底線


底线

see styles
dǐ xiàn
    di3 xian4
ti hsien
bottom line; the limit of what one is prepared to accept; (sports) baseline; (sewing) under thread; spy; informer; plant

底翳

see styles
 sokohi
    そこひ
any visual disorder caused by a problem within the eye (i.e. glaucoma, amaurosis, etc.)

底豆

see styles
 sokomame
    そこまめ
blister (on the sole of the foot); corn

店内

see styles
 tennai
    てんない
(noun - becomes adjective with の) inside of a store (restaurant, café, etc.); store interior; on the premises

店家

see styles
diàn jiā
    dian4 jia1
tien chia
 tanake
    たなけ
(old) shopkeeper; innkeeper; (dialect) shop; store
(surname) Tanake

店頭

see styles
 tentou / tento
    てんとう
(1) shopfront; storefront; shopwindow; (near the) shop entrance; (can be adjective with の) (2) {finc} over-the-counter

庚午

see styles
gēng wǔ
    geng1 wu3
keng wu
 kougo / kogo
    こうご
seventh year G7 of the 60 year cycle, e.g. 1990 or 2050
(See 干支・1) Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050); (place-name) Kōgo

庚子

see styles
gēng zǐ
    geng1 zi3
keng tzu
 yasuko
    やすこ
37th year G1 of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020
(See 干支・1) Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080); (female given name) Yasuko

庚寅

see styles
gēng yín
    geng1 yin2
keng yin
 kanoetora; kouin / kanoetora; koin
    かのえとら; こういん
twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070
(See 干支・1) Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)

庚戌

see styles
gēng xū
    geng1 xu1
keng hsü
 kanoeinu; koujutsu / kanoenu; kojutsu
    かのえいぬ; こうじゅつ
forty-seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030
(See 干支・1) Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)

庚申

see styles
gēng shēn
    geng1 shen1
keng shen
 koushin / koshin
    こうしん
fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040
(1) (See 干支・1) Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040); (2) (See 青面金剛) Shōmen Kongō (deity); (3) (こうしん only) (abbreviation) (hist) (See 庚申待) kōshin-machi (religious wake); (surname) Kōshin

庚辰

see styles
gēng chén
    geng1 chen2
keng ch`en
    keng chen
 kanoetatsu; koushin / kanoetatsu; koshin
    かのえたつ; こうしん
seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060
(See 干支・1) Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)

府中

see styles
 funaka
    ふなか
(1) provincial capital (under the ritsuryō system); provincial office; (2) public place of imperial rule; (surname) Funaka

府内

see styles
 funai
    ふない
(1) within the prefecture (of Kyoto or Osaka); (2) (archaism) (See 御府内) within the town limits of Edo; (place-name, surname) Funai

府試


府试

see styles
fǔ shì
    fu3 shi4
fu shih
prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties

庠序

see styles
 shoujo / shojo
    しょうじょ
(archaism) school

度に

see styles
 tabini(p); tanbini
    たびに(P); たんびに
(adverb) (kana only) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of

度世

see styles
dù shì
    du4 shi4
tu shih
 dose
To get through life; to pass safely through this life. Also, to save the world.

度僧

see styles
dù sēng
    du4 seng1
tu seng
 do sō
regulation of monk and nun ordination by the government

度外

see styles
dù wài
    du4 wai4
tu wai
outside the sphere of one's consideration

度得

see styles
dù dé
    du4 de2
tu te
 totoku
attainer of the perfections

度科

see styles
dù kē
    du4 ke1
tu k`o
    tu ko
 doka
The portion of the sutras supposed to be learned by religious novices as preparation for leaving the world as monks.

度者

see styles
dù zhě
    du4 zhe3
tu che
 tosha
one who has crossed over to the other shore

度脫


度脱

see styles
dù tuō
    du4 tuo1
tu t`o
    tu to
 dodatsu
To give release from the wheel of transmigration; enlightenment.

度門


度门

see styles
dù mén
    du4 men2
tu men
 domon
the gate of salvation

座上

see styles
zuò shàng
    zuo4 shang4
tso shang
 zajō
on the spot

座下

see styles
 zaka
    ざか
(1) nearby (one's seat); (by) one's side; (2) (used in letters after the name of the recipient) Dear (Mr.-Mrs.)

座主

see styles
zuò zhǔ
    zuo4 zhu3
tso chu
 zasu
    ざす
temple's head priest; (surname) Zasu
上座; 首座; 座元 A chairman, president; the head of the monks; an abbot.

座付

see styles
 zatsuki
    ざつき
working in the theater (theatre); attached to a particular theater

座光

see styles
zuò guāng
    zuo4 guang1
tso kuang
 zakō
光座 The halo behind the throne of an image; a halo throne.

座右

see styles
 zayuu; zau / zayu; zau
    ざゆう; ざう
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect

座所

see styles
 zasho
    ざしょ
throne; (the place of) a nobleman's seat

座臘


座腊

see styles
zuò là
    zuo4 la4
tso la
 zarō
The end of the summer retreat; the monastic end of the year.

庫倫


库伦

see styles
kù lún
    ku4 lun2
k`u lun
    ku lun
 kuurun / kurun
    クールン
enclosed pasture (Mongolian loanword)
(place-name) Ulan Bator
K'urun, Urga, the Lamaistic center in Mongolia, the sacred city.

庭中

see styles
 teichuu / techu
    ていちゅう
in the garden

庭儀


庭仪

see styles
tíng yí
    ting2 yi2
t`ing i
    ting i
 tei gi
The ceremony on entering the hall for service.

庭先

see styles
 niwasaki
    にわさき
part of the garden close to the house; nearby garden

庭内

see styles
 teinai / tenai
    ていない
inside the garden

庭場

see styles
 niwaba
    にわば
(1) territory of a stall vendor; (2) (archaism) spot on a farm where the harvest would be put in order (Edo period)

庭火

see styles
 niwabi
    にわび
    teiryou / teryo
    ていりょう
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds)

庭燎

see styles
 niwabi
    にわび
    teiryou / teryo
    ていりょう
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds)

庭番

see styles
 niwaban
    にわばん
(1) garden watchman; garden keeper; (2) (See 御庭番) guard of the inner garden

庵点

see styles
 ioriten
    いおりてん
part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol

庶出

see styles
shù chū
    shu4 chu1
shu ch`u
    shu chu
 shoshutsu
    しょしゅつ
born of a concubine (rather than of the wife)
(noun - becomes adjective with の) illegitimate birth

庶民

see styles
shù mín
    shu4 min2
shu min
 shomin
    しょみん
the multitude of common people (in highbrow literature); plebeian
common people; ordinary people; masses
to common people

庶類


庶类

see styles
shù lèi
    shu4 lei4
shu lei
 shorui
The common people.

康安

see styles
 kouan / koan
    こうあん
Kōan era (of the Northern Court; 1361.3.29-1362.9.23); (given name) Kōan

康応

see styles
 kouou / koo
    こうおう
(hist) Kōō era (of the Northern Court; 1389.2.9-1390.3.26)

康暦

see styles
 kouryaku / koryaku
    こうりゃく
(hist) Kōryaku era (of the Northern Court; 1379.3.22-1381.2.24)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary