I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

聴取率

see styles
 choushuritsu / choshuritsu
    ちょうしゅりつ
listener ratings (radio, etc.); listenership

聴取者

see styles
 choushusha / choshusha
    ちょうしゅしゃ
radio listener

聴視者

see styles
 choushisha / choshisha
    ちょうししゃ
(radio or television) audience; viewer; listener; viewership

聴解力

see styles
 choukairyoku / chokairyoku
    ちょうかいりょく
listening comprehension

聴音器

see styles
 chouonki / choonki
    ちょうおんき
listening instrument; sound detector; sound locator; acoustic locator; hydrophone

聴音機

see styles
 chouonki / choonki
    ちょうおんき
listening instrument; sound detector; sound locator; acoustic locator; hydrophone

聽牆根


听墙根

see styles
tīng qiáng gēn
    ting1 qiang2 gen1
t`ing ch`iang ken
    ting chiang ken
to eavesdrop; to listen in secret to sb's conversations

肉叩き

see styles
 nikutataki
    にくたたき
meat tenderizer; meat mallet

肥え溜

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

肥満性

see styles
 himanshou / himansho
    ひまんしょう
tendency to be obese

肥溜め

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

肯定句

see styles
kěn dìng jù
    ken3 ding4 ju4
k`en ting chü
    ken ting chü
affirmative sentence

肯定文

see styles
 kouteibun / kotebun
    こうていぶん
{gramm} (ant: 否定文) affirmative sentence

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

胡坐鼻

see styles
 agurabana
    あぐらばな
snub nose; flat nose with flattened nostrils

胡塗蟲


胡涂虫

see styles
hú tu chóng
    hu2 tu5 chong2
hu t`u ch`ung
    hu tu chung
blunderer; bungler; also written 糊塗蟲|糊涂虫

胳肢窩


胳肢窝

see styles
gā zhi wō
    ga1 zhi5 wo1
ka chih wo
armpit; also pr. [ge1 zhi5 wo1]; also written 夾肢窩|夹肢窝[ga1 zhi5 wo1]

胴付鋸

see styles
 douzukinoko / dozukinoko
    どうづきのこ
    doutsukinokogiri / dotsukinokogiri
    どうつきのこぎり
    doutsukinoko / dotsukinoko
    どうつきのこ
saw with a spine; tenon saw; back saw

胸白貂

see styles
 munajiroten; munajiroten
    むなじろてん; ムナジロテン
(kana only) stone marten; beech marten (Martes foina)

能なし

see styles
 nounashi / nonashi
    のうなし
(1) incompetence; ne'er-do-well; (can be adjective with の) (2) incompetent; dimwitted; brainless

能天気

see styles
 noutenki / notenki
    のうてんき
(adjectival noun) optimistic; thoughtless; carefree; insolent

能無し

see styles
 nounashi / nonashi
    のうなし
(1) incompetence; ne'er-do-well; (can be adjective with の) (2) incompetent; dimwitted; brainless

能転気

see styles
 noutenki / notenki
    のうてんき
(adjectival noun) optimistic; thoughtless; carefree; insolent

能隨轉


能随转

see styles
néng suí zhuǎn
    neng2 sui2 zhuan3
neng sui chuan
 nō zuiten
to engage in

脅える

see styles
 obieru
    おびえる
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

脅かす

see styles
 obiyakasu
    おびやかす
    odokasu
    おどかす
(transitive verb) (1) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil; (transitive verb) (1) to threaten; to menace; (2) to startle; to surprise

脅迫文

see styles
 kyouhakubun / kyohakubun
    きょうはくぶん
(See 脅迫状) threatening letter; intimidating letter

脅迫状

see styles
 kyouhakujou / kyohakujo
    きょうはくじょう
threatening letter; intimidating letter

脅迫的

see styles
 kyouhakuteki / kyohakuteki
    きょうはくてき
(adjectival noun) menacing; threatening

脱亜論

see styles
 datsuaron
    だつあろん
Argument for Leaving Asia; Datsu-A Ron; editorial written by Fukuzawa Yukichi in 1885 calling for Japan to align itself with the West rather than China and Korea

脳天気

see styles
 noutenki / notenki
    のうてんき
(adjectival noun) optimistic; thoughtless; carefree; insolent

脳軟化

see styles
 nounanka / nonanka
    のうなんか
{med} (See 脳軟化症・のうなんかしょう) encephalomalacia; brain softening

脹れる

see styles
 fukureru
    ふくれる
    hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout; (v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

腐らす

see styles
 kusarasu
    くさらす
(transitive verb) (1) to let spoil; to leave to rot; to cause to rot; to corrode; (transitive verb) (2) to discourage; to dishearten

腐敗臭

see styles
 fuhaishuu / fuhaishu
    ふはいしゅう
rotten smell; putrid odor

腕きき

see styles
 udekiki
    うできき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腕こき

see styles
 udekoki
    うでこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腕利き

see styles
 udekiki
    うできき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腕扱き

see styles
 udekoki
    うでこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腱反射

see styles
 kenhansha
    けんはんしゃ
{physiol} tendon reflex

腱外膜

see styles
jiàn wài mó
    jian4 wai4 mo2
chien wai mo
(anatomy) epitenon

腱鞘炎

see styles
jiàn qiào yán
    jian4 qiao4 yan2
chien ch`iao yen
    chien chiao yen
 kenshouen / kenshoen
    けんしょうえん
tenosynovitis (medicine)
{med} tenosynovitis

腳違例


脚违例

see styles
jiǎo wéi lì
    jiao3 wei2 li4
chiao wei li
foot fault (tennis etc)

腸捻転

see styles
 chounenten / chonenten
    ちょうねんてん
volvulus; twisted loop in intestine

腹一杯

see styles
 haraippai
    はらいっぱい
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content

腹積り

see styles
 harazumori
    はらづもり
plan; intention

膜電位

see styles
 makudeni
    まくでんい
membrane potential

膝蓋腱

see styles
 shitsugaiken
    しつがいけん
patellar tendon

膨れる

see styles
 fukureru
    ふくれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout

臉蛋兒


脸蛋儿

see styles
liǎn dàn r
    lian3 dan4 r5
lien tan r
cheek; face (often of child)

臘八粥


腊八粥

see styles
là bā zhōu
    la4 ba1 zhou1
la pa chou
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar

臨界点

see styles
 rinkaiten
    りんかいてん
critical point (temperature)

自在天

see styles
zì zài tiān
    zi4 zai4 tian1
tzu tsai t`ien
    tzu tsai tien
 jizaiten
    じざいてん
(abbreviation) {Buddh} (See 大自在天) Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
(or自在王) Īśvaradeva, a title of Śiva, king of the devas, also known as 大自在天 Maheśvara, q. v. It is a title also applied to Guanyin and others.

自在轉


自在转

see styles
zì zài zhuǎn
    zi4 zai4 zhuan3
tzu tsai chuan
 jizai ten
gaining mastery; control

自媒體


自媒体

see styles
zì méi tǐ
    zi4 mei2 ti3
tzu mei t`i
    tzu mei ti
self-media (news or other content published on independently-operated social media accounts)

自小作

see styles
 jikosaku
    じこさく
landed and tenant farming; landed farming with some tenant farming on the side

自性戒

see styles
zì xìng jiè
    zi4 xing4 jie4
tzu hsing chieh
 jishō kai
The ten natural moral laws, i. e. which are natural to man, apart from the Buddha's commands; also 自性善.

自惚れ

see styles
 unubore
    うぬぼれ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) pretension; conceit; hubris

自拍桿


自拍杆

see styles
zì pāi gǎn
    zi4 pai1 gan3
tzu p`ai kan
    tzu pai kan
selfie stick; also written 自拍杆[zi4 pai1 gan1]

自殺点

see styles
 jisatsuten
    じさつてん
(sensitive word) (obsolete) {sports} (See オウンゴール) own goal

自洽性

see styles
zì qià xìng
    zi4 qia4 xing4
tzu ch`ia hsing
    tzu chia hsing
logical consistency

自責点

see styles
 jisekiten
    じせきてん
{baseb} earned run

自責的

see styles
 jisekiteki
    じせきてき
(adjectival noun) intropunitive; tending to blame oneself (rather than others)

自転車

see styles
 jitensha(p); jidensha(ik)
    じてんしゃ(P); じでんしゃ(ik)
bicycle; bike

自転軸

see styles
 jitenjiku
    じてんじく
{astron} rotational axis

臭架子

see styles
chòu jià zi
    chou4 jia4 zi5
ch`ou chia tzu
    chou chia tzu
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance

至らぬ

see styles
 itaranu
    いたらぬ
(can act as adjective) (See 至らない) imperfect; incompetent; inadequate; careless

舍利弗

see styles
shè lì fú
    she4 li4 fu2
she li fu
 todoroki
    とどろき
(surname) Todoroki
奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛.

舘ノ下

see styles
 tatenoshita
    たてのした
(place-name) Tatenoshita

舘の内

see styles
 tatenouchi / tatenochi
    たてのうち
(place-name) Tatenouchi

舘ノ前

see styles
 tatenomae
    たてのまえ
(place-name) Tatenomae

舘の後

see styles
 tatenoato
    たてのあと
(place-name) Tatenoato

舘ノ腰

see styles
 tatenokoshi
    たてのこし
(place-name) Tatenokoshi

舘ノ越

see styles
 tatenokoshi
    たてのこし
(place-name) Tatenokoshi

舘野原

see styles
 tatenohara
    たてのはら
(place-name) Tatenohara

舘野堤

see styles
 tatenotsutsumi
    たてのつつみ
(place-name) Tatenotsutsumi

舘野沢

see styles
 tatenozawa
    たてのざわ
(place-name) Tatenozawa

舘野泉

see styles
 tatenoizumi
    たてのいずみ
(person) Tateno Izumi (1936.11.10-)

舘野町

see styles
 tatenochou / tatenocho
    たてのちょう
(place-name) Tatenochō

舜天王

see styles
 shuntennou / shuntenno
    しゅんてんのう
(personal name) Shuntennou

般茶迦

see styles
pán chá jiā
    pan2 cha2 jia1
p`an ch`a chia
    pan cha chia
 hanchaka
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門.

色めく

see styles
 iromeku
    いろめく
(v5k,vi) (1) to colour; to color; to be tinged; to brighten; (v5k,vi) (2) to grow lively; to become excited; to be stirred; (v5k,vi) (3) to waver; to show uneasiness; (v5k,vi) (4) to grow amorous; to get sexy

色濃い

see styles
 irokoi
    いろこい
(adjective) marked; pronounced; showing a strong tendency (towards)

艾伯塔

see styles
ài bó tǎ
    ai4 bo2 ta3
ai po t`a
    ai po ta
Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4]; also written 阿爾伯塔|阿尔伯塔[A1 er3 bo2 ta3]

艾登堡

see styles
ài dēng bǎo
    ai4 deng1 bao3
ai teng pao
(name) Attenborough; David Attenborough (1926–), British naturalist and broadcaster

艾茲病


艾兹病

see styles
ài zī bìng
    ai4 zi1 bing4
ai tzu ping
AIDS (loanword); also written 愛滋病|爱滋病

花札屋

see styles
 hanafudaya
    はなふだや
(1) (See 花札) hanafuda maker; (2) (net-sl) (derogatory term) Nintendo

花生漿


花生浆

see styles
huā shēng jiàng
    hua1 sheng1 jiang4
hua sheng chiang
peanut butter; also written 花生醬|花生酱

花立西

see styles
 hanatatenishi
    はなたてにし
(place-name) Hanatatenishi

花館中

see styles
 hanadatenaka
    はなだてなか
(place-name) Hanadatenaka

若しも

see styles
 moshimo
    もしも
(adverb) (kana only) (emph. form of 若し, often in unfavorable situations) if; in case; supposing

若向き

see styles
 wakamuki
    わかむき
intended for the young

若天狼

see styles
 wakatenrou / wakatenro
    わかてんろう
(surname) Wakatenrou

若天龍

see styles
 wakatenryuu / wakatenryu
    わかてんりゅう
(surname) Wakatenryū

苦しい

see styles
 kurushii / kurushi
    くるしい
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant

茶屋女

see styles
 chayaonna
    ちゃやおんな
(See 茶屋・1,色茶屋) woman employed in a restaurant or teahouse, often for entertainment or sexual services

茶懐石

see styles
 chakaiseki
    ちゃかいせき
simple meal eaten before tea is served

茶道具

see styles
 chadougu / chadogu
    ちゃどうぐ
tea utensils

草仮名

see styles
 sougana / sogana
    そうがな
(See 万葉仮名・まんようがな) cursive form of man'yōgana; man'yōgana written in sōsho style

草地鷚


草地鹨

see styles
cǎo dì liù
    cao3 di4 liu4
ts`ao ti liu
    tsao ti liu
(bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary