I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17133 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search in the dictionary. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不受三昧

see styles
bù shòu sān mèi
    bu4 shou4 san1 mei4
pu shou san mei
 fuju zanmai
In the Lotus Sutra, cap. 25, the bodhisattva 無盡意 obeying the Buddha's command, offered Guanyin a jewel-garland, which the latter refused saying he had not received the Buddha's command to accept it. This attitude is attributed to his 不受 samādhi, the samādhi of 畢竟空 utter 'voidness', or spirituality.

不可抗力

see styles
bù kě kàng lì
    bu4 ke3 kang4 li4
pu k`o k`ang li
    pu ko kang li
 fukakouryoku / fukakoryoku
    ふかこうりょく
force majeure; act of God
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) act of God; irresistible force; inevitability; (noun - becomes adjective with の) (2) {law} force majeure; vis major

不可知論


不可知论

see styles
bù kě zhī lùn
    bu4 ke3 zhi1 lun4
pu k`o chih lun
    pu ko chih lun
 fukachiron
    ふかちろん
agnosticism, the philosophical doctrine that some questions about the universe are in principle unanswerable
(noun - becomes adjective with の) agnosticism
agnosticism

不可通約


不可通约

see styles
bù kě tōng yuē
    bu4 ke3 tong1 yue1
pu k`o t`ung yüeh
    pu ko tung yüeh
having no common measure; incommensurable; incommensurate

不周之山

see styles
bù zhōu zhī shān
    bu4 zhou1 zhi1 shan1
pu chou chih shan
 fushū no yama
uncircleable mountain

不問好歹


不问好歹

see styles
bù wèn hǎo dǎi
    bu4 wen4 hao3 dai3
pu wen hao tai
no matter what may happen (idiom)

不啻天淵


不啻天渊

see styles
bù chì tiān yuān
    bu4 chi4 tian1 yuan1
pu ch`ih t`ien yüan
    pu chih tien yüan
no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely; worlds apart; the gap couldn't be bigger

不壞四禪


不坏四禅

see styles
bù huài sì chán
    bu4 huai4 si4 chan2
pu huai ssu ch`an
    pu huai ssu chan
 fue (no) shizen
The four dhyāna heavens, where the samādhi mind of meditation is indestructible, and the external world is indestructible by the three final catastrophes.

不失時機


不失时机

see styles
bù shī shí jī
    bu4 shi1 shi2 ji1
pu shih shih chi
to seize the opportune moment; to lose no time

不急之務


不急之务

see styles
bù jí zhī wù
    bu4 ji2 zhi1 wu4
pu chi chih wu
(idiom) a matter of no great urgency

不惜血本

see styles
bù xī xuè běn
    bu4 xi1 xue4 ben3
pu hsi hsüeh pen
to spare no effort; to devote all one's energies

不惱於他


不恼于他

see styles
bù nǎo yú tā
    bu4 nao3 yu2 ta1
pu nao yü t`a
    pu nao yü ta
 fu nō o ta
not afflicting others

不愧不怍

see styles
bù kuì bù zuò
    bu4 kui4 bu4 zuo4
pu k`uei pu tso
    pu kuei pu tso
no shame, no subterfuge (idiom); just and honorable; upright and above board

不承不承

see styles
 fushoubushou / fushobusho
    ふしょうぶしょう
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly

不是東西


不是东西

see styles
bù shì dōng xi
    bu4 shi4 dong1 xi5
pu shih tung hsi
(derog.) to be a good-for-nothing; worthless nobody; no-good

不朽不滅

see styles
 fukyuufumetsu / fukyufumetsu
    ふきゅうふめつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) everlasting; eternal; immortal; imperishable; undying

不欲行障

see styles
bù yù xíng zhàng
    bu4 yu4 xing2 zhang4
pu yü hsing chang
 fuyokugyō shō
hindrance of no desire to act

不法滞在

see styles
 fuhoutaizai / fuhotaizai
    ふほうたいざい
(noun - becomes adjective with の) illegal residence (in a country); illegal stay; illegal overstaying (of a visa)

不理不睬

see styles
bù lǐ bù cǎi
    bu4 li3 bu4 cai3
pu li pu ts`ai
    pu li pu tsai
to completely ignore (idiom); to pay no attention to; not to be in the least concerned about

不生不滅


不生不灭

see styles
bù shēng bù miè
    bu4 sheng1 bu4 mie4
pu sheng pu mieh
 fushoufumetsu / fushofumetsu
    ふしょうふめつ
{Buddh} (See 生滅) neither arising nor ceasing
v. 不滅 'Neither (to be) born nor ended' is another term for 常住 permanent, eternal; nothing having been created nothing can be destroyed; Hīnayāna limits the meaning to the state of nirvana, no more births and deaths; Mahāyāna in its Mādhyamika form extends it universally, no birth and death, no creation and annihilation, see 中論.

不用客氣


不用客气

see styles
bù yòng kè qi
    bu4 yong4 ke4 qi5
pu yung k`o ch`i
    pu yung ko chi
you're welcome; don't mention it; no need to stand on ceremony

不由分說


不由分说

see styles
bù yóu fēn shuō
    bu4 you2 fen1 shuo1
pu yu fen shuo
to allow no explanation

不眠不休

see styles
bù mián bù xiū
    bu4 mian2 bu4 xiu1
pu mien pu hsiu
 fuminfukyuu / fuminfukyu
    ふみんふきゅう
without stopping to sleep or have a rest (idiom)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) no sleep or rest; working day and night

不瞅不睬

see styles
bù chǒu bù cǎi
    bu4 chou3 bu4 cai3
pu ch`ou pu ts`ai
    pu chou pu tsai
(idiom) to ignore completely; to pay no attention to

不知不識

see styles
 fuchifushiki
    ふちふしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (See 知らず識らず) not aware of what one is doing

不知所謂


不知所谓

see styles
bù zhī suǒ wèi
    bu4 zhi1 suo3 wei4
pu chih so wei
nonsense; nonsensical; incomprehensible; to make no sense

不知羞恥


不知羞耻

see styles
bù zhī xiū chǐ
    bu4 zhi1 xiu1 chi3
pu chih hsiu ch`ih
    pu chih hsiu chih
to have no sense of shame; brazen

不知輕重


不知轻重

see styles
bù zhī qīng zhòng
    bu4 zhi1 qing1 zhong4
pu chih ch`ing chung
    pu chih ching chung
lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things; naive; doesn't know who's who; no sense of priorities

不知進退


不知进退

see styles
bù zhī jìn tuì
    bu4 zhi1 jin4 tui4
pu chih chin t`ui
    pu chih chin tui
not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety

不破不立

see styles
bù pò bù lì
    bu4 po4 bu4 li4
pu p`o pu li
    pu po pu li
without destruction there can be no construction

不祥不祥

see styles
 fushoubushou / fushobusho
    ふしょうぶしょう
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly

不空之性

see styles
bù kōng zhī xìng
    bu4 kong1 zhi1 xing4
pu k`ung chih hsing
    pu kung chih hsing
 fukū no shō
nature of non-emptiness

不立文字

see styles
bù lì wén zì
    bu4 li4 wen2 zi4
pu li wen tzu
 furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji
    ふりゅうもんじ; ふりつもんじ
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism)
(不立文字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra.

不管怎樣


不管怎样

see styles
bù guǎn zěn yàng
    bu4 guan3 zen3 yang4
pu kuan tsen yang
in any case; no matter what

不精不精

see styles
 fushoubushou / fushobusho
    ふしょうぶしょう
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly

不老不死

see styles
 furoufushi / furofushi
    ふろうふし
(noun - becomes adjective with の) (yoji) perpetual youth and longevity; immortality

不聞不問


不闻不问

see styles
bù wén bù wèn
    bu4 wen2 bu4 wen4
pu wen pu wen
not to hear, not to question (idiom); to show no interest in something; uncritical; not in the least concerned

不能安住

see styles
bù néng ān zhù
    bu4 neng2 an1 zhu4
pu neng an chu
 fu nō anjū
cannot stabilize

不能思惟

see styles
bù néng sī wéi
    bu4 neng2 si1 wei2
pu neng ssu wei
 fu nō shiyui
inconceivable

不能斷滅


不能断灭

see styles
bù néng duàn miè
    bu4 neng2 duan4 mie4
pu neng tuan mieh
 fu nō danmetsu
unbreakable

不能超過


不能超过

see styles
bù néng chāo guō
    bu4 neng2 chao1 guo1
pu neng ch`ao kuo
    pu neng chao kuo
 fu nō chōka
nothing beyond

不落俗套

see styles
bù luò sú tào
    bu4 luo4 su2 tao4
pu lo su t`ao
    pu lo su tao
to conform to no conventional pattern; unconventional; offbeat

不落痕跡


不落痕迹

see styles
bù luò hén jì
    bu4 luo4 hen2 ji4
pu lo hen chi
to leave no trace; seamless; professional

不著痕跡


不着痕迹

see styles
bù zhuó hén jì
    bu4 zhuo2 hen2 ji4
pu cho hen chi
to leave no trace; seamlessly; unobtrusively

不要不急

see styles
 fuyoufukyuu / fuyofukyu
    ふようふきゅう
(can be adjective with の) nonessential and nonurgent; unnecessary

不見天日


不见天日

see styles
bù jiàn tiān rì
    bu4 jian4 tian1 ri4
pu chien t`ien jih
    pu chien tien jih
all black, no daylight (idiom); a world without justice

不覺心起


不觉心起

see styles
bù jué xīn qǐ
    bu4 jue2 xin1 qi3
pu chüeh hsin ch`i
    pu chüeh hsin chi
 fukakushin ki
unenlightened mind arises

不覺念起


不觉念起

see styles
bù jué niàn qǐ
    bu4 jue2 nian4 qi3
pu chüeh nien ch`i
    pu chüeh nien chi
 fukaku nen ki
an unenlightened thought arises

不言自明

see styles
bù yán zì míng
    bu4 yan2 zi4 ming2
pu yen tzu ming
self-evident; needing no explanation (idiom)

不調法者

see styles
 buchouhoumono / buchohomono
    ぶちょうほうもの
clumsy person; bungler; person with no particular talents (in performing arts); nondrinker; nonsmoker

不請不請

see styles
 fushoubushou / fushobusho
    ふしょうぶしょう
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly

不請之友


不请之友

see styles
bù qǐng zhī yǒu
    bu4 qing3 zhi1 you3
pu ch`ing chih yu
    pu ching chih yu
 fushō no tomo
The uninvited friend, i. e. the Bodhisattva.

不識時務


不识时务

see styles
bù shí shí wù
    bu4 shi2 shi2 wu4
pu shih shih wu
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識時變


不识时变

see styles
bù shí shí biàn
    bu4 shi2 shi2 bian4
pu shih shih pien
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不贊一詞


不赞一词

see styles
bù zàn yī cí
    bu4 zan4 yi1 ci2
pu tsan i tz`u
    pu tsan i tzu
to keep silent; to make no comment

不足為慮


不足为虑

see styles
bù zú wéi lǜ
    bu4 zu2 wei2 lu:4
pu tsu wei lü
to give no cause for anxiety; nothing to worry about

不辭勞苦


不辞劳苦

see styles
bù cí láo kǔ
    bu4 ci2 lao2 ku3
pu tz`u lao k`u
    pu tzu lao ku
to spare no effort

不過如此


不过如此

see styles
bù guò rú cǐ
    bu4 guo4 ru2 ci3
pu kuo ju tz`u
    pu kuo ju tzu
(idiom) nothing more than this; that's all; no big deal; not very impressive

不遑多讓


不遑多让

see styles
bù huáng duō ràng
    bu4 huang2 duo1 rang4
pu huang to jang
lit. to have no time for civilities (idiom); fig. not to be outdone; not to yield to one's opponents

不遺餘力


不遗余力

see styles
bù yí yú lì
    bu4 yi2 yu2 li4
pu i yü li
to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost

不避艱險


不避艰险

see styles
bù bì jiān xiǎn
    bu4 bi4 jian1 xian3
pu pi chien hsien
shrink or flinch from no difficulty or danger; make light of difficulties and dangers

不關痛癢


不关痛痒

see styles
bù guān tòng yǎng
    bu4 guan1 tong4 yang3
pu kuan t`ung yang
    pu kuan tung yang
unimportant; of no consequence

不顧大局


不顾大局

see styles
bù gù dà jú
    bu4 gu4 da4 ju2
pu ku ta chü
to give no consideration to the bigger picture (usually implying selfishness)

世代交代

see styles
 sedaikoutai / sedaikotai
    せだいこうたい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) alternation of generations

世俗主義

see styles
 sezokushugi
    せぞくしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) secularism

世捨て人

see styles
 yosutebito
    よすてびと
(noun - becomes adjective with の) hermit; recluse

世界最大

see styles
 sekaisaidai
    せかいさいだい
(adj-no,n) world's largest

世界有数

see styles
 sekaiyuusuu / sekaiyusu
    せかいゆうすう
(noun - becomes adjective with の) world-leading

世界規模

see styles
 sekaikibo
    せかいきぼ
(noun - becomes adjective with の) global scale; worldwide scale

世間正見


世间正见

see styles
shì jiān zhèng jiàn
    shi4 jian1 zheng4 jian4
shih chien cheng chien
 seken no shōken
accurately seeing the [mundane] world

両性具有

see styles
 ryouseiguyuu / ryoseguyu
    りょうせいぐゆう
(noun - becomes adjective with の) androgynous; hermaphroditic

両手利き

see styles
 ryoutekiki / ryotekiki
    りょうてきき
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity

両面価値

see styles
 ryoumenkachi / ryomenkachi
    りょうめんかち
(noun - becomes adjective with の) ambivalence

両面焼き

see styles
 ryoumenyaki / ryomenyaki
    りょうめんやき
(adj-no,n) {food} fried on both sides; grilled on both sides

並び大名

see styles
 narabidaimyou / narabidaimyo
    ならびだいみょう
(1) someone who has a title but no real duty; useless person; (2) {kabuki} (original meaning) (See 大名) actor playing a daimyo who merely sets the scene as part of the background

並み外れ

see styles
 namihazure
    なみはずれ
(adj-na,n,adj-no) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable

中くらい

see styles
 chuukurai / chukurai
    ちゅうくらい
(adj-no,adj-na,n) about medium

中の大兄

see styles
 nakanooue / nakanooe
    なかのおうえ
(person) Naka no Ooe

中国伝来

see styles
 chuugokudenrai / chugokudenrai
    ちゅうごくでんらい
(can be adjective with の) imported (transmitted) from China

中央海嶺


中央海岭

see styles
zhōng yāng hǎi lǐng
    zhong1 yang1 hai3 ling3
chung yang hai ling
 chuuoukairei / chuokaire
    ちゅうおうかいれい
mid-ocean ridge (geology)
(noun - becomes adjective with の) mid-ocean ridge; midocean ridge

中小規模

see styles
 chuushoukibo / chushokibo
    ちゅうしょうきぼ
(adj-no,n) small and medium-scale; small or mid-scale

中山研一

see styles
 nakayamakenichi
    なかやまけんいち
(person) Nakayama Ken'ichi (1927-)

中有之旅

see styles
zhōng yǒu zhī lǚ
    zhong1 you3 zhi1 lv3
chung yu chih lü
 chūu no tabi
An unsettled being in search of a new habitat or reincarnation; v. 中陰.

中村健一

see styles
 nakamurakenichi
    なかむらけんいち
(person) Nakamura Ken'ichi

中村健也

see styles
 nakamurakenya
    なかむらけんや
(person) Nakamura Ken'ya (1913.5.13-1998.8.11)

中根之人

see styles
zhōng gēn zhī rén
    zhong1 gen1 zhi1 ren2
chung ken chih jen
 chūkon no nin
person of middling capacity

中産階級

see styles
 chuusankaikyuu / chusankaikyu
    ちゅうさんかいきゅう
(noun - becomes adjective with の) middle class; bourgeoisie

中田賢一

see styles
 nakatakenichi
    なかたけんいち
(person) Nakata Ken'ichi

中肉中背

see styles
 chuunikuchuuzei / chunikuchuze
    ちゅうにくちゅうぜい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) medium build

中臣鎌足

see styles
 nakatominokamatari
    なかとみのかまたり
(person) Nakatomi No Kamatari (614-669)

中途半端

see styles
 chuutohanpa / chutohanpa
    ちゅうとはんぱ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; half-hearted; half-arsed; half-assed

中道右派

see styles
 chuudouuha / chudouha
    ちゅうどううは
(noun - becomes adjective with の) right-of-center faction (group); center-right (centre)

中道左派

see styles
 chuudousaha / chudosaha
    ちゅうどうさは
(noun - becomes adjective with の) left-of-center faction (group)

丸ぽちゃ

see styles
 marupocha
    まるぽちゃ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) plump; buxom; chubby

丹後局墓

see styles
 tangonotsubonehaka
    たんごのつぼねはか
(place-name) Tango no Tsubone (grave)

主伴無礙


主伴无碍

see styles
zhǔ bàn wú ài
    zhu3 ban4 wu2 ai4
chu pan wu ai
 shuhan muge
no obstruction between subject and object

久しぶり

see styles
 hisashiburi
    ひさしぶり
(adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)

久し振り

see styles
 hisashiburi
    ひさしぶり
(adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)

乗り合い

see styles
 noriai
    のりあい
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership

九十九折

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary