Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

承載


承载

see styles
chéng zài
    cheng2 zai4
ch`eng tsai
    cheng tsai
to bear the weight; to sustain

承運


承运

see styles
chéng yùn
    cheng2 yun4
ch`eng yün
    cheng yün
to provide transport; to accept the Mandate of Heaven; to acknowledge one's calling to be emperor

抄家

see styles
chāo jiā
    chao1 jia1
ch`ao chia
    chao chia
to search a house and confiscate possessions

抄襲


抄袭

see styles
chāo xí
    chao1 xi2
ch`ao hsi
    chao hsi
to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy

把住

see styles
bǎ zhù
    ba3 zhu4
pa chu
 hajū
to snatch and destroy the illusory views [of the student]

把握

see styles
bǎ wò
    ba3 wo4
pa wo
 haaku / haku
    はあく
to grasp (also fig.); to seize; to hold; assurance; certainty; sure (of the outcome)
(noun, transitive verb) grasp (of the situation, meaning, etc.); understanding; control; hold; grip

把總


把总

see styles
bǎ zǒng
    ba3 zong3
pa tsung
low-level officer of the army from the Ming to the mid Qing Dynasty

把脈


把脉

see styles
bǎ mài
    ba3 mai4
pa mai
to feel the pulse; to take sb's pulse

把舵

see styles
bǎ duò
    ba3 duo4
pa to
to hold the rudder; to hold (to take, to be at) the helm; to steer

把風


把风

see styles
bǎ fēng
    ba3 feng1
pa feng
to keep watch (during a clandestine activity); to be on the lookout

抑々

see styles
 somosomo
    そもそも
(adverbial noun) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start

抑抑

see styles
 somosomo
    そもそも
(adverbial noun) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start

抒海

see styles
shū hǎi
    shu1 hai3
shu hai
 jokai
to scoop out the ocean

抓包

see styles
zhuā bāo
    zhua1 bao1
chua pao
to catch sb in the act; (computing) to capture data packets

抓周

see styles
zhuā zhōu
    zhua1 zhou1
chua chou
custom of placing a variety of articles (writing brush, abacus etc) before an infant on its first birthday to see which one he or she picks up (The article chosen is supposed to be an indication of the child's inclinations, future career etc.)

抓地

see styles
zhuā dì
    zhua1 di4
chua ti
grip on the road; roadholding

抓姦


抓奸

see styles
zhuā jiān
    zhua1 jian1
chua chien
to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)

抓嫖

see styles
zhuā piáo
    zhua1 piao2
chua p`iao
    chua piao
(of the police) to hunt prostitutes and their clients

抓猴

see styles
zhuā hóu
    zhua1 hou2
chua hou
(Tw) to catch an adulterous man in the act (from Taiwanese 掠猴, Tai-lo pr. [lia̍h-kâu])

抓飯


抓饭

see styles
zhuā fàn
    zhua1 fan4
chua fan
pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including Xinjiang)

投中

see styles
tóu zhòng
    tou2 zhong4
t`ou chung
    tou chung
to hit the target with one's throw; (basketball) to score

投了

see styles
 touryou / toryo
    とうりょう
(n,vs,vi) resignation; giving up the game for lost

投入

see styles
tóu rù
    tou2 ru4
t`ou ju
    tou ju
 tounyuu / tonyu
    とうにゅう
to throw into; to put into; to throw oneself into; to participate in; to invest in; absorbed; engrossed
(noun, transitive verb) (1) throwing in; inserting; depositing (e.g. a ballot); (noun, transitive verb) (2) investment; commitment (of funds, personnel, etc.); injection; infusion; (noun, transitive verb) (3) launching (a product into the market); introduction; (noun, transitive verb) (4) {comp} submitting (a job to a computer); issuing (a command)

投地

see styles
tóu dì
    tou2 di4
t`ou ti
    tou ti
 tō ji
throw [one's body] to the ground

投壺


投壶

see styles
tóu hú
    tou2 hu2
t`ou hu
    tou hu
ancient banquet game of throwing arrows into a pot, the winner determined by the number of arrows thrown in, and the loser required to drink as punishment

投宿

see styles
tóu sù
    tou2 su4
t`ou su
    tou su
 toushuku / toshuku
    とうしゅく
to lodge; to stay (for the night)
(n,vs,vi) lodging; putting up at a hotel

投敵


投敌

see styles
tóu dí
    tou2 di2
t`ou ti
    tou ti
to go over to the enemy; to defect

投書


投书

see styles
tóu shū
    tou2 shu1
t`ou shu
    tou shu
 tousho / tosho
    とうしょ
to deliver; to send a letter; a letter (of complaint, opinion etc)
(noun/participle) (1) letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader; (noun/participle) (2) (See 投稿) contribution (to a newspaper, magazine, etc.)

投案

see styles
tóu àn
    tou2 an4
t`ou an
    tou an
to surrender to the authorities; to turn oneself in (for a crime)

投機


投机

see styles
tóu jī
    tou2 ji1
t`ou chi
    tou chi
 touki / toki
    とうき
congenial; agreeable; to speculate; to profiteer
speculation; venture; stockjobbing; gambling (on stocks)
To avail oneself of an opportunity; to surrender oneself to the principles of the Buddha in the search for perfect enlightenment.

投籃


投篮

see styles
tóu lán
    tou2 lan2
t`ou lan
    tou lan
to shoot for the basket (basketball)

投胎

see styles
tóu tāi
    tou2 tai1
t`ou t`ai
    tou tai
 tōtai
to be reincarnated
enter a mothers womb in preparation for rebirth into this world

投軍


投军

see styles
tóu jun
    tou2 jun1
t`ou chün
    tou chün
to join up; to enlist (e.g. in the military)

抗戰


抗战

see styles
kàng zhàn
    kang4 zhan4
k`ang chan
    kang chan
war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)

抗敵


抗敌

see styles
kàng dí
    kang4 di2
k`ang ti
    kang ti
 kouteki / koteki
    こうてき
to resist the enemy
(noun/participle) (rare) opposition; resistance

折中

see styles
zhé zhōng
    zhe2 zhong1
che chung
 orinaka
    おりなか
to compromise; to take the middle road; a trade-off; eclectic
(n,vs,adj-no) compromise; cross; blending; eclecticism; (surname) Orinaka

折伏

see styles
zhé fú
    zhe2 fu2
che fu
 shakubuku; jakubuku
    しゃくぶく; じゃくぶく
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith)
to subdue

折射

see styles
zhé shè
    zhe2 she4
che she
to refract; refraction; to reflect (in the figurative sense: to show the nature of)

折桂

see styles
zhé guì
    zhe2 gui4
che kuei
to win the laurels; to pass an imperial examination; to win a championship

折筆


折笔

see styles
zhé bǐ
    zhe2 bi3
che pi
against the bristles (brush movement in painting)

折節

see styles
 orifushi
    おりふし
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time

折籮


折箩

see styles
zhē luó
    zhe1 luo2
che lo
mixed dish of the food left over from a banquet

折腰

see styles
zhé yāo
    zhe2 yao1
che yao
to bend at the waist; to bow; (fig.) to bow to; to submit

折蘆


折芦

see styles
zhé lú
    zhe2 lu2
che lu
 setsuro
    せつろ
(given name) Setsuro
The snapped-off reed on which Bodhidharma is said to have crossed the Yangtsze from Nanking.

折角

see styles
zhé jiǎo
    zhe2 jiao3
che chiao
 sekkaku
    せっかく
to fold the corner of a page; to dog-ear
(adv,n) (1) (kana only) with trouble; at great pains; (can be adjective with の) (2) (kana only) rare; valuable; precious; long-awaited; (can be adjective with の) (3) (kana only) kind; generous; (adverb) (4) (kana only) specially; especially; expressly

抜く

see styles
 nuku
    ぬく
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video)

披剃

see styles
pī tì
    pi1 ti4
p`i t`i
    pi ti
 hitei
The first donning of the robe and shaving of the head (by a novice).

披靡

see styles
pī mǐ
    pi1 mi3
p`i mi
    pi mi
to be swept by the wind; to be blown about by the wind; to be routed (in battle etc)

抬槓


抬杠

see styles
tái gàng
    tai2 gang4
t`ai kang
    tai kang
to bicker; to argue for the sake of arguing; to carry on poles (together with sb else); to carry a coffin on poles

抬秤

see styles
tái chèng
    tai2 cheng4
t`ai ch`eng
    tai cheng
large steelyard usu. operated by three people – two to lift it using a pole, and one to adjust the counterweight

抬頭


抬头

see styles
tái tóu
    tai2 tou2
t`ai t`ou
    tai tou
to raise one's head; to gain ground; account name, or space for writing the name on checks, bills etc

抱拳

see styles
bào quán
    bao4 quan2
pao ch`üan
    pao chüan
to cup one's fist in the other hand (as a sign of respect)

抵牾

see styles
dǐ wǔ
    di3 wu3
ti wu
 modoki
    もどき
to conflict with; to contradict; contradiction
(out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

抹零

see styles
mǒ líng
    mo3 ling2
mo ling
(of a seller) to round down the fractional part of a bill

押手

see styles
 oshite
    おして
(1) (archaism) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness; (place-name, surname) Oshite

押題


押题

see styles
yā tí
    ya1 ti2
ya t`i
    ya ti
(in one's study) to focus on the topics one speculates will appear on the exam

抽水

see styles
chōu shuǐ
    chou1 shui3
ch`ou shui
    chou shui
to pump water; (coll.) to shrink in the wash

抽空

see styles
chōu kòng
    chou1 kong4
ch`ou k`ung
    chou kung
to find the time to do something

抽脫


抽脱

see styles
chōu tuō
    chou1 tuo1
ch`ou t`o
    chou to
 chūdatsu
To go to the latrine.

抽頭


抽头

see styles
chōu tóu
    chou1 tou2
ch`ou t`ou
    chou tou
to take a percentage of the winnings (in gambling); tap (in an electromagnetic coil); drawer (of a desk etc)

拂士

see styles
bì shì
    bi4 shi4
pi shih
attendant to the emperor; wise counselor

拂石

see styles
fú shí
    fu2 shi2
fu shih
 busshaku
盤石劫 A kalpa as measured by the time it would take to wear away an immense rock by rubbing it with a deva-garment; cf. 芥 and 劫波.

担外

see styles
 tangai
    たんがい
(See 担任・たんにん・1) not being in charge (e.g. of a class, in the case of music, art, etc. teachers)

拆家

see styles
chāi jiā
    chai1 jia1
ch`ai chia
    chai chia
(slang) low-level drug dealer; (slang) (of a pet) to wreck the house (scattering trash, chewing on furniture etc)

拆臺


拆台

see styles
chāi tái
    chai1 tai2
ch`ai t`ai
    chai tai
(theater) to dismantle the stage; (fig.) to pull the rug out from under sb's feet; to undermine sb's plans

拆賬


拆账

see styles
chāi zhàng
    chai1 zhang4
ch`ai chang
    chai chang
to work in an enterprise for a share of the profits

拆遷


拆迁

see styles
chāi qiān
    chai1 qian1
ch`ai ch`ien
    chai chien
to demolish a building and relocate the inhabitants

拈指

see styles
niān zhǐ
    nian1 zhi3
nien chih
a snap of the fingers; a short moment; in a flash; in the twinkling of an eye

拈椎

see styles
niǎn chuí
    nian3 chui2
nien ch`ui
    nien chui
 nenzui
to wield the mallet

拈槌

see styles
niǎn chuí
    nian3 chui2
nien ch`ui
    nien chui
 nentsui
to wield the mallet

拈衣

see styles
niǎn yī
    nian3 yi1
nien i
 nene
To gather up the garment.

拉平

see styles
lā píng
    la1 ping2
la p`ing
    la ping
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out

拉近

see styles
lā jìn
    la1 jin4
la chin
to pull sb close to oneself; (fig.) (typically followed by 距離|距离[ju4li2]) to bridge (the distance between people) (i.e. to build a closer relationship)

拋磚


抛砖

see styles
pāo zhuān
    pao1 zhuan1
p`ao chuan
    pao chuan
to get the ball rolling (abbr. for 拋磚引玉|抛砖引玉[pao1 zhuan1 yin3 yu4])

拍子

see styles
pāi zi
    pai1 zi5
p`ai tzu
    pai tzu
 hyoushi / hyoshi
    ひょうし
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports)
(1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance

拍客

see styles
pāi kè
    pai1 ke4
p`ai k`o
    pai ko
citizen journalist (typically posting short, self-produced documentary videos on the Web)

拍岸

see styles
pāi àn
    pai1 an4
p`ai an
    pai an
to beat against the shore (of waves)

拍掌

see styles
pāi zhǎng
    pai1 zhang3
p`ai chang
    pai chang
 hakushō
拍手 Clapping of hands at the beginning and end of worship, a Shingon custom.

拍案

see styles
pāi àn
    pai1 an4
p`ai an
    pai an
lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc

拎起

see styles
līn qǐ
    lin1 qi3
lin ch`i
    lin chi
to pick up (from the ground with one's hands)

拐點


拐点

see styles
guǎi diǎn
    guai3 dian3
kuai tien
turning point; breaking point; inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)

拓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land)

拓拔

see styles
tuò bá
    tuo4 ba2
t`o pa
    to pa
branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534); also written 拓跋

拓跋

see styles
tuò bá
    tuo4 ba2
t`o pa
    to pa
branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534); also written 拓拔

拔尖

see styles
bá jiān
    ba2 jian1
pa chien
top-notch (colloquial); to push oneself to the front

拔擢

see styles
bá zhuó
    ba2 zhuo2
pa cho
select the best people for promotion

拔毒

see styles
bá dú
    ba2 du2
pa tu
draw out pus by applying a plaster to the affected area

拔罐

see styles
bá guàn
    ba2 guan4
pa kuan
cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics)

拔苦

see styles
bá kǔ
    ba2 ku3
pa k`u
    pa ku
 bakku
removing the suffering [of others]

拖地

see styles
tuō dì
    tuo1 di4
t`o ti
    to ti
to mop the floor; (of a gown etc) to trail on the ground; full-length

拖堂

see styles
tuō táng
    tuo1 tang2
t`o t`ang
    to tang
to drag out a lesson; to insist on extending class after the bell

拖歐


拖欧

see styles
tuō ōu
    tuo1 ou1
t`o ou
    to ou
to go through a difficult and protracted process in withdrawing from the EU, as in the case of Brexit (a play on 脫歐|脱欧[tuo1 Ou1])

拘沙

see styles
jū shā
    ju1 sha1
chü sha
 kusha
A branch of the Yüeh-chih people, v. 月.

拘耆

see styles
jū qí
    ju1 qi2
chü ch`i
    chü chi
 kugi
(拘耆那羅) Kokila, also 拘翅羅, the cuckoo, M. W.

拙僧

see styles
 sessou / sesso
    せっそう
(pronoun) (humble language) I, as a mere priest; this humble servant of Buddha

招提

see styles
zhāo tí
    zhao1 ti2
chao t`i
    chao ti
 shodai
    しょだい
(place-name) Shodai
拓鬪提舍 caturdiśaḥ, the four directions of space; cāturdiśa, belonging to the four quarters, i. e. the saṃgha or Church; name for a monastery.

招租

see styles
zhāo zū
    zhao1 zu1
chao tsu
(of a house or room) to be for rent

招聘

see styles
zhāo pìn
    zhao1 pin4
chao p`in
    chao pin
 shouhei / shohe
    しょうへい
to invite applications for a job; to recruit
(1) (courteous) invitation; call; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to invite (with the utmost courtesy, e.g. an expert or professor to give a lecture)

招致

see styles
zhāo zhì
    zhao1 zhi4
chao chih
 shouchi / shochi
    しょうち
to recruit (followers); to scout for (talent etc); to incur; to lead to
(noun, transitive verb) invitation; summons; bidding (e.g. to host the Olympics); calling
to invite

招親


招亲

see styles
zhāo qīn
    zhao1 qin1
chao ch`in
    chao chin
to invite the groom (who will live with the bride's family); to take a wife by one's own choice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary