Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
消し止める see styles |
keshitomeru けしとめる |
(transitive verb) to put out; to extinguish |
涙が枯れる see styles |
namidagakareru なみだがかれる |
(exp,v1) to cry until one runs out of tears |
液晶パネル see styles |
ekishoupaneru / ekishopaneru えきしょうパネル |
{comp} liquid crystal panel; LCD panel |
混ぜ合せる see styles |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
混合モデル see styles |
kongoumoderu / kongomoderu こんごうモデル |
{math} mixed model |
添い遂げる see styles |
soitogeru そいとげる |
(v1,vi) to remain married for life |
渡久山長輝 see styles |
tokuyamanagateru とくやまながてる |
(person) Tokuyama Nagateru |
渡部チェル see styles |
watanabecheru わたなべチェル |
(person) Watanabe Cheru (1968.4.1-) |
港トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
湊トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
満ち溢れる see styles |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
満天星躑躅 see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji どうだんつつじ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
準メルクル see styles |
junmerukuru じゅんメルクル |
(person) Jun Merukuru |
準噶爾翼龍 准噶尔翼龙 see styles |
zhǔn gá ěr yì lóng zhun3 ga2 er3 yi4 long2 chun ka erh i lung |
Dsungaripterus (genus of pterosaur) |
溝に捨てる see styles |
dobunisuteru どぶにすてる |
(exp,v1) to throw down the drain; to waste |
溢れかえる see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
滝トンネル see styles |
takitonneru たきトンネル |
(place-name) Taki Tunnel |
漕ぎつける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
漕ぎ寄せる see styles |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
漕ぎ着ける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
漢字URL see styles |
kanjiyuuaarueru / kanjiyuarueru かんじユーアールエル |
{comp} kanji URL |
潜り抜ける see styles |
kugurinukeru くぐりぬける |
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law) |
火で溶ける see styles |
hidetokeru ひでとける |
(Ichidan verb) to melt in the fire |
火をかける see styles |
hiokakeru ひをかける |
(exp,v1) to set fire |
火をつける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
火を付ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
火を掛ける see styles |
hiokakeru ひをかける |
(exp,v1) to set fire |
火を点ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
灯をつける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) to turn on the light |
灯を付ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) to turn on the light |
灯を点ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) to turn on the light |
灯台つつじ see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji どうだんつつじ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
灸をすえる see styles |
kyuuosueru / kyuosueru きゅうをすえる |
(exp,v1) (1) to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast; (2) to burn moxa on the skin |
灸を据える see styles |
kyuuosueru / kyuosueru きゅうをすえる |
(exp,v1) (1) to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast; (2) to burn moxa on the skin |
炊きあげる see styles |
takiageru たきあげる |
(Ichidan verb) to cook (esp. grains such as rice, by boiling); to finish cooking |
炊き上げる see styles |
takiageru たきあげる |
(Ichidan verb) to cook (esp. grains such as rice, by boiling); to finish cooking |
炒りつける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
炒り付ける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
為しおえる see styles |
nashioeru なしおえる |
(transitive verb) to accomplish; to finish |
為し終える see styles |
nashioeru なしおえる |
(transitive verb) to accomplish; to finish |
為し遂げる see styles |
nashitogeru なしとげる |
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill |
焚きつける see styles |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite |
焚き付ける see styles |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite |
焚き染める see styles |
takishimeru たきしめる |
(transitive verb) to perfume clothes by burning incense |
然らしめる see styles |
shikarashimeru しからしめる |
(Ichidan verb) (archaism) to put into a state; to bring about result |
焼きあげる see styles |
yakiageru やきあげる |
(transitive verb) to burn; to roast; to grill; to bake |
焼きつける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
焼き上げる see styles |
yakiageru やきあげる |
(transitive verb) to burn; to roast; to grill; to bake |
焼き付ける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
焼き捨てる see styles |
yakisuteru やきすてる |
(transitive verb) to burn up |
焼けこげる see styles |
yakekogeru やけこげる |
(Ichidan verb) to burn to a crisp; to scorch |
焼け失せる see styles |
yakeuseru やけうせる |
(v1,vi) to burn up completely |
焼け焦げる see styles |
yakekogeru やけこげる |
(Ichidan verb) to burn to a crisp; to scorch |
焼け爛れる see styles |
yaketadareru やけただれる |
(Ichidan verb) to be hideously burned |
煉り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
煎じ詰める see styles |
senjitsumeru せんじつめる |
(transitive verb) to boil down; to condense |
煎りつける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
煎り付ける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
Variations: |
entou / ento えんとう |
(1) (archaism) (See 煙突・1) chimney; (2) kiseru; Japanese smoking pipe |
Variations: |
enkan えんかん |
(1) kiseru; Japanese smoking pipe; (2) fire tube (of a fire-tube boiler); (3) chimney |
照ケ丘矢田 see styles |
terugaokayata てるがおかやた |
(place-name) Terugaokayata |
照りつける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
照り付ける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
照り映える see styles |
terihaeru てりはえる |
(v1,vi) to shine; to glow |
照井真臣乳 see styles |
teruimamiji てるいまみじ |
(person) Terui Mamiji |
照喜名朝一 see styles |
terukinachouichi / terukinachoichi てるきなちょういち |
(person) Terukina Chōichi |
照喜名里香 see styles |
terukinasatoka てるきなさとか |
(person) Terukina Satoka (1984.6.16-) |
照江ノ沢川 see styles |
teruenosawagawa てるえのさわがわ |
(place-name) Teruenosawagawa |
照葉大吊橋 see styles |
teruhaootsuribashi てるはおおつりばし |
(place-name) Teruhaootsuribashi |
煩を避ける see styles |
hanosakeru はんをさける |
(exp,v1) to spare the trouble (of doing) |
煮こぼれる see styles |
nikoboreru にこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
煽ぎ立てる see styles |
aogitateru あおぎたてる |
(transitive verb) to fan incessantly; to agitate; to instigate |
煽り立てる see styles |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
熱が冷める see styles |
netsugasameru ねつがさめる |
(exp,v1) to lose interest (in); to grow less enthusiastic |
熱を上げる see styles |
netsuoageru ねつをあげる |
(exp,v1) (idiom) to become enthusiastic; to have a crush (on); to lose one's head (to); to become earnest |
熱を伝える see styles |
netsuotsutaeru ねつをつたえる |
(exp,v1) to conduct heat |
燗をつける see styles |
kanotsukeru かんをつける |
(exp,v1) to warm up sake |
爆発的噴火 see styles |
bakuhatsutekifunka ばくはつてきふんか |
explosive eruption |
片をつける see styles |
kataotsukeru かたをつける |
(exp,v1) to settle (a problem) |
片を付ける see styles |
kataotsukeru かたをつける |
(exp,v1) to settle (a problem) |
版を改める see styles |
hanoaratameru はんをあらためる |
(exp,v1) to revise an edition |
版を重ねる see styles |
hanokasaneru はんをかさねる |
(exp,v1) to go through several printings; to run into several editions |
特徴づける see styles |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
特徴付ける see styles |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
特色づける see styles |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
特色付ける see styles |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
狩り立てる see styles |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down |
狩り集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise |
率を定める see styles |
ritsuosadameru りつをさだめる |
(exp,v1) to fix the rate |
王を立てる see styles |
ouotateru / ootateru おうをたてる |
(exp,v1) to enthrone a king |
王を詰める see styles |
ouotsumeru / ootsumeru おうをつめる |
(exp,v1) to checkmate the king |
珠江デルタ see styles |
shukouderuta / shukoderuta しゅこうデルタ |
(place-name) Pearl River Delta (China) |
現われ出る see styles |
arawarederu あらわれでる |
(Ichidan verb) to appear |
理解を得る see styles |
rikaioeru りかいをえる |
(exp,v1) (often 〜の理解を得る) to gain the understanding (of); to obtain consent (from) |
理論づける see styles |
rironzukeru りろんづける |
(Ichidan verb) to theorize |
理論付ける see styles |
rironzukeru りろんづける |
(Ichidan verb) to theorize |
琴ノ若晴將 see styles |
kotonowakaterumasa ことのわかてるまさ |
(person) Kotonowaka Terumasa (1968.5.15-) |
琴乃若晴將 see styles |
kotonowakaterumasa ことのわかてるまさ |
(person) Kotonowaka Terumasa (1968.5-) |
瓶に詰める see styles |
binnitsumeru びんにつめる |
(exp,v1) to fill a bottle |
甘ったれる see styles |
amattareru あまったれる |
(v1,vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (v1,vi) (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.