Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
irimachi; hairimachi いりまち; はいりまち |
(slang) (See 出待ち) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive |
全国病院団体連合 see styles |
zenkokubyouindantairengou / zenkokubyoindantairengo ぜんこくびょういんだんたいれんごう |
(o) Japanese Federation of Hospital Associations |
八幡平樹海ライン see styles |
hachimantaijukairain はちまんたいじゅかいライン |
(place-name) Hachimantaijukairain |
八風平キャンプ場 see styles |
happuudairakyanpujou / happudairakyanpujo はっぷうだいらキャンプじょう |
(place-name) Happuudaira Camping Ground |
公認秘書協会連合 see styles |
kouninhishokyoukairengou / koninhishokyokairengo こうにんひしょきょうかいれんごう |
(o) Association of Chartered Institute of Secretaries |
六甲アイランド線 see styles |
rokkouairandosen / rokkoairandosen ろっこうアイランドせん |
(personal name) Rokkouairandosen |
Variations: |
naijou / naijo ないじょう |
internal conditions; true state of affairs |
Variations: |
dairibina だいりびな |
festival dolls representing the emperor and the empress |
出入国在留管理庁 see styles |
shutsunyuukokuzairyuukanrichou / shutsunyukokuzairyukanricho しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう |
Immigration Services Agency (of Japan); Immigration Bureau of Japan |
Variations: |
karu かる |
(transitive verb) to cut (grass, hair, etc.); to mow; to clip; to trim; to prune; to shear; to reap; to harvest |
Variations: |
dousei / dose どうせい |
state (of affairs); condition; developments; movements |
北京大興國際機場 北京大兴国际机场 see styles |
běi jīng dà xīng guó jì jī chǎng bei3 jing1 da4 xing1 guo2 ji4 ji1 chang3 pei ching ta hsing kuo chi chi ch`ang pei ching ta hsing kuo chi chi chang |
Beijing Daxing International Airport (PKX) |
区分編成ファイル see styles |
kubunhenseifairu / kubunhensefairu くぶんへんせいファイル |
{comp} partitioned file |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
単安定トリガ回路 see styles |
tananteitorigakairo / tanantetorigakairo たんあんていトリガかいろ |
{comp} monostable trigger circuit |
印刷芸術国際連合 see styles |
insatsugeijutsukokusairengou / insatsugejutsukokusairengo いんさつげいじゅつこくさいれんごう |
(o) Graphic Arts International Union |
Variations: |
mairu まいる |
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (v5r,vi) (2) to be defeated; to collapse; to die; (v5r,vi) (3) to be annoyed; to be nonplussed; (v5r,vi) (4) to be madly in love; (v5r,vi) (5) (See 墓参り) to visit (shrine, grave) |
双安定トリガ回路 see styles |
souanteitorigakairo / soantetorigakairo そうあんていトリガかいろ |
{comp} bistable trigger circuit; flip-flop |
Variations: |
toritsukurou / toritsukuro とりつくろう |
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (transitive verb) (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up |
Variations: |
fukitooshi; fukidooshi ふきとおし; ふきどおし |
(1) (ふきとおし only) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting |
哩(ateji) see styles |
mairu マイル |
(kana only) mile |
唐獅子平避難小屋 see styles |
karajishidairahinangoya からじしだいらひなんごや |
(place-name) Karajishidairahinangoya |
商工センター入口 see styles |
shoukousentaairiguchi / shokosentairiguchi しょうこうセンターいりぐち |
(place-name) Shoukou Center Entrance |
Variations: |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
Variations: |
kairan かいらん |
(n,vs,vt,adj-no) circulation (esp. documents); sending round |
国民生活センター see styles |
kokuminseikatsusentaa / kokuminsekatsusenta こくみんせいかつセンター |
(org) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC; (o) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC |
国連協会世界連盟 see styles |
kokurenkyoukaisekairenmei / kokurenkyokaisekairenme こくれんきょうかいせかいれんめい |
(org) World Federation of United Nations Associations; (o) World Federation of United Nations Associations |
国際労使関係協会 see styles |
kokusairoushikankeikyoukai / kokusairoshikankekyokai こくさいろうしかんけいきょうかい |
(org) International Industrial Relations Association; (o) International Industrial Relations Association |
国際労働組合連合 see styles |
kokusairoudoukumiairengou / kokusairodokumiairengo こくさいろうどうくみあいれんごう |
(org) World Confederation of Labour (Labor); (o) World Confederation of Labour (Labor) |
国際医療福祉大学 see styles |
kokusaiiryoufukushidaigaku / kokusairyofukushidaigaku こくさいいりょうふくしだいがく |
(org) International University of Health and Welfare; (o) International University of Health and Welfare |
国際協同組合連盟 see styles |
kokusaikyoudoukumiairenmei / kokusaikyodokumiairenme こくさいきょうどうくみあいれんめい |
(org) International Co-operative Alliance; (o) International Co-operative Alliance |
国際工学団体連合 see styles |
kokusaikougakudantairengou / kokusaikogakudantairengo こくさいこうがくだんたいれんごう |
(o) Union des associations techniques internationales |
国際広告協会連盟 see styles |
kokusaikoukokukyoukairenmei / kokusaikokokukyokairenme こくさいこうこくきょうかいれんめい |
(o) International Union of Advertisers' Association |
国際教育団体連盟 see styles |
kokusaikyouikudantairenmei / kokusaikyoikudantairenme こくさいきょういくだんたいれんめい |
(o) International Federation of Teachers' Associations |
国際旅行業者連盟 see styles |
kokusairyokougyousharenmei / kokusairyokogyosharenme こくさいりょこうぎょうしゃれんめい |
(o) International Federation of Travel Agencies |
国際水産団体連合 see styles |
kokusaisuisandantairengou / kokusaisuisandantairengo こくさいすいさんだんたいれんごう |
(org) International Coalition of Fisheries Associations; ICFA; (o) International Coalition of Fisheries Associations; ICFA |
国際船級協会連合 see styles |
kokusaisenkyuukyoukairengou / kokusaisenkyukyokairengo こくさいせんきゅうきょうかいれんごう |
(org) International Association of Classification Societies; (o) International Association of Classification Societies |
国際連合事務総長 see styles |
kokusairengoujimusouchou / kokusairengojimusocho こくさいれんごうじむそうちょう |
(See 国連事務総長) United Nations Secretary-General |
国際連合児童基金 see styles |
kokusairengoujidoukikin / kokusairengojidokikin こくさいれんごうじどうききん |
(See UNICEF) United Nations Children's Fund; UNICEF |
国際連合環境計画 see styles |
kokusairengoukankyoukeikaku / kokusairengokankyokekaku こくさいれんごうかんきょうけいかく |
(See UNEP) United Nations Environment Program; UNEP |
国際連合開発計画 see styles |
kokusairengoukaihatsukeikaku / kokusairengokaihatsukekaku こくさいれんごうかいはつけいかく |
(rare) (See 国連開発計画) United Nations Development Programme |
国際陸上競技連盟 see styles |
kokusairikujoukyougirenmei / kokusairikujokyogirenme こくさいりくじょうきょうぎれんめい |
(org) International Association of Athletics Federations; IAAF; (o) International Association of Athletics Federations; IAAF |
國際航空運輸協會 国际航空运输协会 see styles |
guó jì háng kōng yùn shū xié huì guo2 ji4 hang2 kong1 yun4 shu1 xie2 hui4 kuo chi hang k`ung yün shu hsieh hui kuo chi hang kung yün shu hsieh hui |
International Air Transport Association (IATA) |
在留期間更新許可 see styles |
zairyuukikankoushinkyoka / zairyukikankoshinkyoka ざいりゅうきかんこうしんきょか |
extension of visa permit |
Variations: |
doudou / dodo どうどう |
(adj-t,adv-to) (1) magnificent; grand; impressive; dignified; majestic; imposing; stately; (adj-t,adv-to) (2) fair; square; open; unashamed; brazen; (adverb taking the "to" particle) (3) grandly; boldly; confidently; (adverb taking the "to" particle) (4) fairly; squarely; unreservedly; brazenly |
大きさ引継ぎ配列 see styles |
ookisahikitsugihairetsu おおきさひきつぎはいれつ |
{comp} assumed-size array |
大戸町小谷湯ノ平 see styles |
ootomachioyayunodaira おおとまちおやゆのだいら |
(place-name) Ootomachioyayunodaira |
大阪行岡医療大学 see styles |
oosakayukiokairyoudaigaku / oosakayukiokairyodaigaku おおさかゆきおかいりょうだいがく |
(org) Osaka Yukioka College of Health Science; (o) Osaka Yukioka College of Health Science |
大陸プレート境界 see styles |
tairikupureetokyoukai / tairikupureetokyokai たいりくプレートきょうかい |
continental plate boundary |
Variations: |
onnakamiyui おんなかみゆい |
female hairdresser; coiffeuse |
姉妹都市団体連合 see styles |
shimaitoshidantairengou / shimaitoshidantairengo しまいとしだんたいれんごう |
(o) United Towns Organization |
実ファイルストア see styles |
jitsufairusutoa じつファイルストア |
{comp} real filestore |
Variations: |
jitsujou / jitsujo じつじょう |
real condition; actual circumstances; actual state of affairs |
実行プロファイル see styles |
jikkoupurofairu / jikkopurofairu じっこうプロファイル |
{comp} execution profile |
実行制御ファイル see styles |
jikkouseigyofairu / jikkosegyofairu じっこうせいぎょファイル |
{comp} run control file (*rc) |
実行時コンパイラ see styles |
jikkoujikonpaira / jikkojikonpaira じっこうじコンパイラ |
{comp} (See JITコンパイラ・ジェーアイティーコンパイラ) just-in-time compiler; JIT compiler |
室戸スカイライン see styles |
murotosukairain むろとスカイライン |
(place-name) Muroto Skyline |
宮河内ハイランド see styles |
miyakawachihairando みやかわちハイランド |
(place-name) Miyakawachi Highland |
家畜改良センター see styles |
kachikukairyousentaa / kachikukairyosenta かちくかいりょうセンター |
(org) National Livestock Breeding Center; NLBC; (o) National Livestock Breeding Center; NLBC |
Variations: |
kikou / kiko きこう |
(n,vs,vi) (1) calling at a port; (n,vs,vi) (2) (寄航 only) making an intermediate stop at an airport |
富士急ハイランド see styles |
fujikyuuhairando / fujikyuhairando ふじきゅうハイランド |
(place-name) Fujikyū highland |
Variations: |
samuke(p); kanki(寒気)(p) さむけ(P); かんき(寒気)(P) |
(1) (さむけ only) chill; the shivers; shivering fit; (2) (usu. かんき) cold; coldness; cold air |
小平桂子アネット see styles |
kodairakeikoanetto / kodairakekoanetto こだいらけいこアネット |
(person) Kodairakeiko Anetto |
山五十川の玉スギ see styles |
yamairagawanotamasugi やまいらがわのたまスギ |
(place-name) Yamairagawanotamasugi |
市之倉ハイランド see styles |
ichinokurahairando いちのくらハイランド |
(place-name) Ichinokura highland |
Variations: |
kihaku きはく |
(noun or adjectival noun) (1) thin (air); weak (liquid); dilute; sparse (population); rarefied; (noun or adjectival noun) (2) lacking (enthusiasm, consideration, substance, etc.); insubstantial; deficient; tenuous (link) |
帝隸路迦也吠闍耶 帝隶路迦也吠阇耶 see styles |
dì lì lù jiā yě fèi shé yé di4 li4 lu4 jia1 ye3 fei4 she2 ye2 ti li lu chia yeh fei she yeh taireirokaya beishaya |
Trailokya-vijaya, victor or lord over the 三世 three realms.|靑 Indranila, an emerald. 幽 Hidden, dark, mysterious. |儀 The mysterious form, the spirit of the dead. |冥 Mysterious, beyond comprehension; the shades. |途 The dark paths, i. e. of rebirth in purgatory or as hungry ghosts or animals. |靈 Invisible spirits, the spirits in the shades, the souls of the departed. |
Variations: |
hosu ほす |
(transitive verb) (1) to air; to dry; to desiccate; (transitive verb) (2) to drain (off); (transitive verb) (3) to drink up; (transitive verb) (4) (usu. in the passive) to deprive of a role, job, etc. |
平下平窪山土内町 see styles |
tairashimohirakuboyamadouchimachi / tairashimohirakuboyamadochimachi たいらしもひらくぼやまどうちまち |
(place-name) Tairashimohirakuboyamadouchimachi |
床にタイルを張る see styles |
yukanitairuoharu ゆかにタイルをはる |
(exp,v5r) to tile a floor |
床にタイルを貼る see styles |
yukanitairuoharu ゆかにタイルをはる |
(exp,v5r) to tile a floor |
弾道ミサイル防衛 see styles |
dandoumisairubouei / dandomisairuboe だんどうミサイルぼうえい |
ballistic missile defence; ballistic missile defense |
待ったなしの状況 see styles |
mattanashinojoukyou / mattanashinojokyo まったなしのじょうきょう |
(expression) urgent state of affairs; pressing situation |
Variations: |
okurege おくれげ |
straggling hair |
後ろ髪を引かれる see styles |
ushirogamiohikareru うしろがみをひかれる |
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind |
後退ファイル回復 see styles |
koutaifairukaifuku / kotaifairukaifuku こうたいファイルかいふく |
{comp} backward file recovery |
得手に帆を揚げる see styles |
etenihooageru えてにほをあげる |
(exp,v1) (idiom) to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine |
Variations: |
jousei / jose じょうせい |
state of things; state of affairs; condition; situation; circumstances |
Variations: |
wagakoto わがこと |
(exp,n) personal affair; one's own affair |
戦域ミサイル防衛 see styles |
senikimisairubouei / senikimisairuboe せんいきミサイルぼうえい |
theater missile defense (defence); TMD |
戦術航空統制本部 see styles |
senjutsukoukuutouseihonbu / senjutsukokutosehonbu せんじゅつこうくうとうせいほんぶ |
tactical air control center (centre) |
房総スカイライン see styles |
bousousukairain / bososukairain ぼうそうスカイライン |
(place-name) Bousou Skyline |
Variations: |
sairoku さいろく |
(1) (archaism) kid; brat; (2) (derogatory term) (See 贅六・ぜいろく) person from Kansai |
指宿スカイライン see styles |
ibusukisukairain いぶすきスカイライン |
(place-name) Ibusuki Skyline |
Variations: |
furiwake ふりわけ |
(1) divide; parting; separating; distribution; (2) carrying two bundles tied together over one's shoulder; (3) (abbreviation) (See 振り分け髪) hair parted in the middle |
Variations: |
sairoku さいろく |
(noun, transitive verb) recording; transcription |
改良藤田スケール see styles |
kairyoufujitasukeeru / kairyofujitasukeeru かいりょうふじたスケール |
Enhanced Fujita scale (of tornado intensity); EF-scale |
新潟医療福祉大学 see styles |
niigatairyoufukushidaigaku / nigatairyofukushidaigaku にいがたいりょうふくしだいがく |
(org) Niigata University of Health and Welfare; (o) Niigata University of Health and Welfare |
Variations: |
senkai せんかい |
(noun/participle) (1) revolution; rotation; turning; circling; swiveling; (noun/participle) (2) turning (an aircraft or ship) |
日本神経回路学会 see styles |
nipponshinkeikairogakkai / nipponshinkekairogakkai にっぽんしんけいかいろがっかい |
(org) Japanese Neural Network Society; (o) Japanese Neural Network Society |
日本緩和医療学会 see styles |
nipponkanwairyougakkai / nipponkanwairyogakkai にっぽんかんわいりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Palliative Medicine; (o) Japanese Society for Palliative Medicine |
日本複合材料学会 see styles |
nipponfukugouzairyougakkai / nipponfukugozairyogakkai にっぽんふくごうざいりょうがっかい |
(org) Japan Society for Composite Materials; (o) Japan Society for Composite Materials |
明治乳業株式会社 see styles |
meijinyuugyoukabushikigaisha / mejinyugyokabushikigaisha めいじにゅうぎょうかぶしきがいしゃ |
(org) Meiji Dairies Corporation; (o) Meiji Dairies Corporation |
明治国際医療大学 see styles |
meijikokusaiiryoudaigaku / mejikokusairyodaigaku めいじこくさいいりょうだいがく |
(org) Meiji University of Integrative Medicine; (o) Meiji University of Integrative Medicine |
Variations: |
kyokuroku きょくろく |
{Buddh} round-backed chair used by a priest during a memorial service |
木滝佐田谷原入会 see styles |
kitakisadayawarairiai きたきさだやわらいりあい |
(place-name) Kitakisadayawarairiai |
本土ミサイル防衛 see styles |
hondomisairubouei / hondomisairuboe ほんどミサイルぼうえい |
National Missile Defense (US); NMD |
Variations: |
kijou / kijo きじょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) on the desk; (can be adjective with の) (2) (idiom) (See 机上の空論) theoretical; academic; armchair (e.g. plan); desktop; paper; not yet implemented |
Variations: |
kuchibairo くちばいろ |
(noun - becomes adjective with の) russet; tawny; yellow-brown |
材料技術研究協会 see styles |
zairyougijutsukenkyuukyoukai / zairyogijutsukenkyukyokai ざいりょうぎじゅつけんきゅうきょうかい |
(org) Japan Research Institute of Material Technology; (o) Japan Research Institute of Material Technology |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.