I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9359 total results for your search. I have created 94 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...9091929394>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

福島県畑作原種農場

see styles
 fukushimakenhatasakugenshunoujou / fukushimakenhatasakugenshunojo
    ふくしまけんはたさくげんしゅのうじょう
(place-name) Fukushimakenhatasakugenshunōjō

福島臨海鉄道専用線

see styles
 fukushimarinkaitetsudousenyousen / fukushimarinkaitetsudosenyosen
    ふくしまりんかいてつどうせんようせん
(place-name) Fukushimarinkaitetsudousenyousen

種子島宇宙センター

see styles
 tanegashimauchuusentaa / tanegashimauchusenta
    たねがしまうちゅうセンター
(org) Tanegashima Space Center; (o) Tanegashima Space Center

網干区大江島古川町

see styles
 aboshikuooejimafurukawachou / aboshikuooejimafurukawacho
    あぼしくおおえじまふるかわちょう
(place-name) Aboshikuooejimafurukawachō

網干区大江島寺前町

see styles
 aboshikuooejimateramaechou / aboshikuooejimateramaecho
    あぼしくおおえじまてらまえちょう
(place-name) Aboshikuooejimateramaechō

航空自衛隊松島基地

see styles
 koukuujieitaimatsushimakichi / kokujietaimatsushimakichi
    こうくうじえいたいまつしまきち
(place-name) Kōkuujieitaimatsushimakichi

蒼島暖地性植物群落

see styles
 aoshimadanchiseishokubutsugunraku / aoshimadanchiseshokubutsugunraku
    あおしまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Aoshimadanchiseishokubutsugunraku

虚空蔵島の亜熱帯林

see styles
 kokuzoujimanoanettairin / kokuzojimanoanettairin
    こくぞうじまのあねったいりん
(place-name) Kokuzoujimanoanettairin

西つつじケ丘霧島台

see styles
 nishitsutsujigaokakirishimadai
    にしつつじがおかきりしまだい
(place-name) Nishitsutsujigaokakirishimadai

高島のビロウ自生地

see styles
 takashimanobiroujiseichi / takashimanobirojisechi
    たかしまのビロウじせいち
(place-name) Takashimanobiroujiseichi

鳥巣半島の泥岩岩脈

see styles
 torinosuhantounodeiganganmyaku / torinosuhantonodeganganmyaku
    とりのすはんとうのでいがんがんみゃく
(place-name) Torinosuhantounodeiganganmyaku

鹿児島国際ゴルフ場

see styles
 kagoshimakokusaigorufujou / kagoshimakokusaigorufujo
    かごしまこくさいゴルフじょう
(place-name) Kagoshimakokusai Golf Links

鹿児島県畜産試験場

see styles
 kagoshimakenchikusanshikenjou / kagoshimakenchikusanshikenjo
    かごしまけんちくさんしけんじょう
(place-name) Kagoshimakenchikusanshikenjō

鹿児島純心女子大学

see styles
 kagoshimajunshinjoshidaigaku
    かごしまじゅんしんじょしだいがく
(org) Kagoshima Immaculate Heart University; (o) Kagoshima Immaculate Heart University

鹿島アンモニア工場

see styles
 kashimaanmoniakoujou / kashimanmoniakojo
    かしまアンモニアこうじょう
(place-name) Kashimaanmonia Factory

鹿島共同火力発電所

see styles
 kashimakyoudoukaryokuhatsudensho / kashimakyodokaryokuhatsudensho
    かしまきょうどうかりょくはつでんしょ
(place-name) Kashimakyōdou Thermal Power Station

鹿島南蓼科ゴルフ場

see styles
 kashimaminamitateshinagorufujou / kashimaminamitateshinagorufujo
    かしまみなみたてしなゴルフじょう
(place-name) Kashimaminamitateshina Golf Links

鹿島臨海鉄道専用線

see styles
 kashimarinkaitetsudousenyousen / kashimarinkaitetsudosenyosen
    かしまりんかいてつどうせんようせん
(place-name) Kashimarinkaitetsudousenyousen

瓜達爾卡納爾島戰役


瓜达尔卡纳尔岛战役

see styles
guā dá ěr kǎ nà ěr dǎo zhàn yì
    gua1 da2 er3 ka3 na4 er3 dao3 zhan4 yi4
kua ta erh k`a na erh tao chan i
    kua ta erh ka na erh tao chan i
Battle of Guadalcanal (August 1942 – February 1943), a pivotal campaign in the Pacific Theater of World War II

Variations:

嶋(rK)

 shima(p); shima(sk)
    しま(P); シマ(sk)
(1) island; (2) (kana only) (usu. written as シマ) one's territory (of a sex worker, organized crime gang, etc.); one's turf

島田宿大井川川越遺跡

see styles
 shimadajukuooigawakawagoeiseki / shimadajukuooigawakawagoeseki
    しまだじゅくおおいがわかわごえいせき
(place-name) Shimadajukuooigawakawagoe Ruins

アクセルハイベルグ島

see styles
 akuseruhaiberugutou / akuseruhaiberuguto
    アクセルハイベルグとう
(place-name) Axel Heiberg (island)

エスピリトゥサント島

see styles
 esupiritotosantotou / esupiritotosantoto
    エスピリトゥサントとう
(place-name) Espiritu Santo (island)

グルートアイランド島

see styles
 guruutoairandotou / gurutoairandoto
    グルートアイランドとう
(place-name) Groote Eylandt (island)

コマンドルスキー諸島

see styles
 komandorusukiishotou / komandorusukishoto
    コマンドルスキーしょとう
(place-name) Komandorskiye Islands

サウスオークニー諸島

see styles
 sausuookuniishotou / sausuookunishoto
    サウスオークニーしょとう
(place-name) South Orkney (islands)

サウスロナルドセー島

see styles
 sausuronarudoseetou / sausuronarudoseeto
    サウスロナルドセーとう
(place-name) South Ronaldsay (island)

スピッツベルゲン諸島

see styles
 supittsuberugenshotou / supittsuberugenshoto
    スピッツベルゲンしょとう
(place-name) Spitsbergen (islands)

タークスカイコス諸島

see styles
 taakusukaikosushotou / takusukaikosushoto
    タークスカイコスしょとう
Turks and Caicos Islands; (place-name) Turks and Caicos Islands

ディエゴアルバレス島

see styles
 diegoarubaresutou / diegoarubaresuto
    ディエゴアルバレスとう
(place-name) Diego Alvarez (island)

ニューアイルランド島

see styles
 nyuuairurandotou / nyuairurandoto
    ニューアイルランドとう
(place-name) New Ireland (island)

ニュープロビデンス島

see styles
 nyuupurobidensutou / nyupurobidensuto
    ニュープロビデンスとう
(place-name) New Providence (island)

ノースロナルドセー島

see styles
 noosuronarudoseetou / noosuronarudoseeto
    ノースロナルドセーとう
(place-name) North Ronaldsay (island)

ノボシビルスキー諸島

see styles
 noboshibirusukiishotou / noboshibirusukishoto
    ノボシビルスキーしょとう
(place-name) Novosibirskiye Ostrova; Novosibirskiye Islands

バサスダインディア島

see styles
 basasudaindiatou / basasudaindiato
    バサスダインディアとう
(place-name) Bassas da India (island)

フーンスランデット島

see styles
 fuunsurandettotou / funsurandettoto
    フーンスランデットとう
(place-name) Hornrlandet (island)

ファリリョンエス諸島

see styles
 fariryonesushotou / fariryonesushoto
    ファリリョンエスしょとう
(place-name) Farilhoes (islands)

フィッツウィリアム島

see styles
 fittsuiriamutou / fittsuiriamuto
    フィッツウィリアムとう
(place-name) Fitzwilliam (island)

フォーヘルコップ半島

see styles
 fooherukoppuhantou / fooherukoppuhanto
    フォーヘルコップはんとう
(place-name) Vogelkop Peninsula

プリンスエドワード島

see styles
 purinsuedowaadotou / purinsuedowadoto
    プリンスエドワードとう
(place-name) Prince Edward (island)

プリンスチャールズ島

see styles
 purinsuchaaruzutou / purinsucharuzuto
    プリンスチャールズとう
(place-name) Prince Charles (island)

プリンスパトリック島

see styles
 purinsupatorikkutou / purinsupatorikkuto
    プリンスパトリックとう
(place-name) Prince Patrick (island)

ベステルオーレン諸島

see styles
 besuteruoorenshotou / besuteruoorenshoto
    ベステルオーレンしょとう
(place-name) Vesteralen (islands)

マーサズビンヤード島

see styles
 maasazubinyaadotou / masazubinyadoto
    マーサズビンヤードとう
(place-name) Martha's Vineyard (island)

マーシャル諸島共和国

see styles
 maasharushotoukyouwakoku / masharushotokyowakoku
    マーシャルしょとうきょうわこく
Republic of the Marshall Islands; (place-name) Republic of the Marshall Islands

三菱瓦斯化学水島工場

see styles
 mitsubishigasukagakumizushimakoujou / mitsubishigasukagakumizushimakojo
    みつびしがすかがくみずしまこうじょう
(place-name) Mitsubishigasukagakumizushima Factory

八景島暖地性植物群落

see styles
 yakeijimadanchiseishokubutsugunraku / yakejimadanchiseshokubutsugunraku
    やけいじまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Yakeijimadanchiseishokubutsugunraku

南喬治亞島和南桑威奇


南乔治亚岛和南桑威奇

see styles
nán qiáo zhì yà dǎo hé nán sāng wēi qí
    nan2 qiao2 zhi4 ya4 dao3 he2 nan2 sang1 wei1 qi2
nan ch`iao chih ya tao ho nan sang wei ch`i
    nan chiao chih ya tao ho nan sang wei chi
South Georgia and The South Sandwich Islands

大島商船高等専門学校

see styles
 ooshimashousenkoutousenmongakkou / ooshimashosenkotosenmongakko
    おおしましょうせんこうとうせんもんがっこう
(place-name) Ooshimashousenkoutousenmongakkou

広島貨物ターミナル駅

see styles
 hiroshimakamotsutaaminarueki / hiroshimakamotsutaminarueki
    ひろしまかもつターミナルえき
(st) Hiroshimakamotsu Terminal Station

弁天島熱帯性植物群落

see styles
 bentenjimanettaiseishokubutsugunraku / bentenjimanettaiseshokubutsugunraku
    べんてんじまねったいせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Bentenjimanettaiseishokubutsugunraku

新宮藺沢浮島植物群落

see styles
 shinguuinosawaukijimashokubutsugunraku / shinguinosawaukijimashokubutsugunraku
    しんぐういのさわうきじましょくぶつぐんらく
(place-name) Shinguuinosawaukijimashokubutsugunraku

気仙沼大島国民休暇村

see styles
 kesennumaooshimakokuminkyuukamura / kesennumaooshimakokuminkyukamura
    けせんぬまおおしまこくみんきゅうかむら
(place-name) Kesennumaooshimakokuminkyūkamura

水島機械金属工業団地

see styles
 mizushimakikaikinzokukougyoudanchi / mizushimakikaikinzokukogyodanchi
    みずしまきかいきんぞくこうぎょうだんち
(place-name) Mizushimakikaikinzoku Industrial Park

Variations:
潰し島田
つぶし島田

 tsubushishimada
    つぶししまだ
(See 島田髷) type of woman's hairdo (Edo period)

石川島播磨重工業工場

see styles
 ishikawajimaharimajoukougyoukoujou / ishikawajimaharimajokogyokojo
    いしかわじまはりまじょうこうぎょうこうじょう
(place-name) Ishikawajimaharimajō Manufacturing Plant

福島種畜牧場芝原分場

see styles
 fukushimashuchikubokujoushibaharabunjou / fukushimashuchikubokujoshibaharabunjo
    ふくしましゅちくぼくじょうしばはらぶんじょう
(place-name) Fukushimashuchikubokujōshibaharabunjō

福島第一原子力発電所

see styles
 fukushimadaiichigenshiryokuhatsudensho / fukushimadaichigenshiryokuhatsudensho
    ふくしまだいいちげんしりょくはつでんしょ
(place-name) Fukushima I Nuclear Power Plant

福島第二原子力発電所

see styles
 fukushimadainigenshiryokuhatsudensho
    ふくしまだいにげんしりょくはつでんしょ
(place-name) Fukushima II Nuclear Power Plant

稲積島暖地性植物群落

see styles
 inazumishimadanchiseishokubutsugunraku / inazumishimadanchiseshokubutsugunraku
    いなづみしまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Inazumishimadanchiseishokubutsugunraku

西春日井郡西枇杷島町

see styles
 nishikasugaigunnishibiwajimachou / nishikasugaigunnishibiwajimacho
    にしかすがいぐんにしびわじまちょう
(place-name) Nishikasugaigunnishibiwajimachō

陸上自衛隊島松演習場

see styles
 rikujoujieitaishimamatsuenshuujou / rikujojietaishimamatsuenshujo
    りくじょうじえいたいしままつえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitaishimamatsuenshuujō

陸上自衛隊島松駐屯地

see styles
 rikujoujieitaishimamatsuchuutonchi / rikujojietaishimamatsuchutonchi
    りくじょうじえいたいしままつちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaishimamatsuchuutonchi

陸上自衛隊福島駐屯地

see styles
 rikujoujieitaifukushimachuutonchi / rikujojietaifukushimachutonchi
    りくじょうじえいたいふくしまちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaifukushimachuutonchi

陸上自衛隊霧島演習場

see styles
 rikujoujieitaikirishimaenshuujou / rikujojietaikirishimaenshujo
    りくじょうじえいたいきりしまえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitaikirishimaenshuujō

Variations:
青島ビール
青島啤酒

 chintaobiiru / chintaobiru
    チンタオビール
(product) Tsingtao Beer

青島亜熱帯性植物群落

see styles
 aoshimaanettaiseishokubutsugunraku / aoshimanettaiseshokubutsugunraku
    あおしまあねったいせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Aoshimaanettaiseishokubutsugunraku

鹿島神宮境内附郡家跡

see styles
 kashimajinguukeidaitsuketariguukeato / kashimajingukedaitsuketarigukeato
    かしまじんぐうけいだいつけたりぐうけあと
(place-name) Kashimajinguukeidaitsuketariguukeato

Variations:
島根県
島根縣(sK)

 shimaneken
    しまねけん
Shimane Prefecture (Chūgoku area)

アミーンディーヴィ諸島

see styles
 amiindiirishotou / amindirishoto
    アミーンディーヴィしょとう
(place-name) Amindivi (islands)

アンティポディーズ諸島

see styles
 antipodiizushotou / antipodizushoto
    アンティポディーズしょとう
(place-name) Antipodes (islands)

Variations:
ウラシマ効果
浦島効果

 urashimakouka(urashima効果); urashimakouka(浦効果) / urashimakoka(urashima効果); urashimakoka(浦効果)
    ウラシマこうか(ウラシマ効果); うらしまこうか(浦島効果)
(slang) (named after the legend of Urashima Tarou) time dilation

カルガドスカラジョス島

see styles
 karugadosukarajosutou / karugadosukarajosuto
    カルガドスカラジョスとう
(place-name) Cargados Carajos Shoals

クイーンエリザベス諸島

see styles
 kuiinerizabesushotou / kuinerizabesushoto
    クイーンエリザベスしょとう
(place-name) Queen Elizabeth Islands

グレートブラスケット島

see styles
 gureetoburasukettotou / gureetoburasukettoto
    グレートブラスケットとう
(place-name) Great Blasket (island)

サウスシェトランド諸島

see styles
 sausushetorandoshotou / sausushetorandoshoto
    サウスシェトランドしょとう
(place-name) South Shetland Islands

タークス・カイコス諸島

 taakusu kaikosushotou / takusu kaikosushoto
    タークス・カイコスしょとう
Turks and Caicos Islands; (place-name) Turks and Caicos Islands

ニューファンドランド島

see styles
 nyuufandorandotou / nyufandorandoto
    ニューファンドランドとう
(place-name) Newfoundland

ハウトマンロックス諸島

see styles
 hautomanrokkusushotou / hautomanrokkusushoto
    ハウトマンロックスしょとう
(place-name) Houtman Rocks

バハカリフォルニア半島

see styles
 bahakariforuniahantou / bahakariforuniahanto
    バハカリフォルニアはんとう
(place-name) Baja California (peninsula)

住友金属工業鹿島製鉄所

see styles
 sumitomokinzokukougyoukashimaseitetsujo / sumitomokinzokukogyokashimasetetsujo
    すみともきんぞくこうぎょうかしませいてつじょ
(place-name) Sumitomokinzokukougyoukashimaseitetsujo

南大東島東海岸植物群落

see styles
 minamidaitoujimahigashikaiganshokubutsugunraku / minamidaitojimahigashikaiganshokubutsugunraku
    みなみだいとうじまひがしかいがんしょくぶつぐんらく
(place-name) Minamidaitoujimahigashikaiganshokubutsugunraku

Variations:
広島県
廣島縣(sK)

 hiroshimaken
    ひろしまけん
Hiroshima prefecture (Chūgoku area)

広島自動車工業短期大学

see styles
 hiroshimajidoushakougyoutankidaigaku / hiroshimajidoshakogyotankidaigaku
    ひろしまじどうしゃこうぎょうたんきだいがく
(org) Hiroshima Junior College of Automotive Engineering; (o) Hiroshima Junior College of Automotive Engineering

日本赤十字広島看護大学

see styles
 nipponsekijuujihiroshimakangodaigaku / nipponsekijujihiroshimakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじひろしまかんごだいがく
(org) The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing; (o) The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing

海上自衛隊小松島航空隊

see styles
 kaijoujieitaikomatsujimakoukuutai / kaijojietaikomatsujimakokutai
    かいじょうじえいたいこまつじまこうくうたい
(place-name) Kaijōjieitaikomatsujimakoukuutai

石川島播磨重工業呉工場

see styles
 ishikawajimaharimajuukougyoukurekoujou / ishikawajimaharimajukogyokurekojo
    いしかわじまはりまじゅうこうぎょうくれこうじょう
(place-name) Ishikawajimaharimajuukougyoukure Factory

石川島播磨重工相生工場

see styles
 ishikawajimaharimajuukouaioikoujou / ishikawajimaharimajukoaioikojo
    いしかわじまはりまじゅうこうあいおいこうじょう
(place-name) Ishikawajimaharimajuukouaioi Factory

Variations:
福島県
福島縣(sK)

 fukushimaken
    ふくしまけん
Fukushima Prefecture (Tōhoku area)

糸島高等学校郷土博物館

see styles
 itoshimakoutougakkoukyoudohakubutsukan / itoshimakotogakkokyodohakubutsukan
    いとしまこうとうがっこうきょうどはくぶつかん
(o) Itoshima high school Local Museum

青島パブリックゴルフ場

see styles
 aoshimapaburikkugorufujou / aoshimapaburikkugorufujo
    あおしまパブリックゴルフじょう
(place-name) Aoshima Public Golf Links

Variations:
鬼ヶ島
鬼が島
鬼ケ島

 onigashima
    おにがしま
Onigashima; island of ogres (in Japanese folklore)

Variations:
鬼ヶ島
鬼ケ島
鬼が島

 onigashima
    おにがしま
mythological island of demons

Variations:
鹿児島
鹿兒島(sK)

 kagoshima
    かごしま
Kagoshima (city, prefecture)

鹿児島県のソテツ自生地

see styles
 kagoshimakennosotetsujiseichi / kagoshimakennosotetsujisechi
    かごしまけんのソテツじせいち
(place-name) Kagoshimakennosotetsujiseichi

鹿児島貨物ターミナル駅

see styles
 kagoshimakamotsutaaminarueki / kagoshimakamotsutaminarueki
    かごしまかもつターミナルえき
(st) Kagoshimakamotsu Terminal Station

鹿島臨海鉄道大洗鹿島線

see styles
 kashimarinkaitetsudouooaraikashimasen / kashimarinkaitetsudoooaraikashimasen
    かしまりんかいてつどうおおあらいかしません
(place-name) Kashimarinkaitetsudouooaraikashimasen

Variations:
島々
島島
島じま

 shimajima
    しまじま
islands

Variations:
島田髷
島田まげ(sK)

 shimadamage; shimadawage
    しまだまげ; しまだわげ
(See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure

アメリカ領ヴァージン諸島

see styles
 amerikaryouaajinshotou / amerikaryoajinshoto
    アメリカりょうヴァージンしょとう
United States Virgin Islands; (place-name) United States Virgin Islands

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...9091929394>

This page contains 100 results for "島" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary