Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

パラメディカル・スタッフ

 paramedikaru sutaffu
    パラメディカル・スタッフ
paramedical staff

バリオレートテンジクザメ

see styles
 barioreetotenjikuzame
    バリオレートテンジクザメ
necklace carpetshark (Parascyllium variolatum, species endemic to Australia)

パワーマネージメント機能

see styles
 pawaamaneejimentokinou / pawamaneejimentokino
    パワーマネージメントきのう
{comp} power management function

ビジネスオートメーション

see styles
 bijinesuootomeeshon
    ビジネスオートメーション
business automation

Variations:
ヒトキメラ
ヒト・キメラ

 hitokimera; hito kimera
    ヒトキメラ; ヒト・キメラ
human chimera

Variations:
ひと舐め
一舐め
一なめ

 hitoname
    ひとなめ
(noun/participle) (1) (See 舐める・1) a lick; one lick; (2) engulfing (e.g. of fire); enveloping; consuming

ヒューマン・アセスメント

 hyuuman asesumento / hyuman asesumento
    ヒューマン・アセスメント
human assessment

ヒューマン・ドキュメント

 hyuuman dokyumento / hyuman dokyumento
    ヒューマン・ドキュメント
human document

ブーローニュシュルメール

see styles
 buuroonyushurumeeru / buroonyushurumeeru
    ブーローニュシュルメール
(place-name) Boulogne-sur-Mer (France)

ファクト・ディメンション

 fakuto dimenshon
    ファクト・ディメンション
(computer terminology) fact dimension

ファシリティマネジメント

see styles
 fashiritimanejimento
    ファシリティマネジメント
(computer terminology) facility management

ブァンク・オブ・アメリカ

 buァnku obu amerika
    ブァンク・オブ・アメリカ
(c) Bank of America

フェリスメンデルスゾーン

see styles
 ferisumenderusuzoon
    フェリスメンデルスゾーン
(person) Felix Mendelssohn

フェルナンデスアルメスト

see styles
 ferunandesuarumesuto
    フェルナンデスアルメスト
(personal name) Fernandez-Armesto

プライベート・メッセージ

 puraibeeto messeeji
    プライベート・メッセージ
(computer terminology) private message; PM

フラワー・アレンジメント

 furawaa arenjimento / furawa arenjimento
    フラワー・アレンジメント
flower arrangement

Variations:
フルアニメ
フル・アニメ

 furuanime; furu anime
    フルアニメ; フル・アニメ
(abbreviation) full animation

ベースラインドキュメント

see styles
 beesuraindokyumento
    ベースラインドキュメント
(computer terminology) baseline document

ペーブメント・アーチスト

 peebumento aachisuto / peebumento achisuto
    ペーブメント・アーチスト
pavement artist

ベビー・スター・ラーメン

 bebii sutaa raamen / bebi suta ramen
    ベビー・スター・ラーメン
(product name) Baby Star Ramen

Variations:
ベルメタル
ベル・メタル

 berumetaru; beru metaru
    ベルメタル; ベル・メタル
bell metal

ポートジャクソンネコザメ

see styles
 pootojakusonnekozame
    ポートジャクソンネコザメ
Port Jackson shark (Heterodontus portusjacksoni)

ホーム・オートメーション

 hoomu ootomeeshon
    ホーム・オートメーション
home automation; HA

ホームインプルーブメント

see styles
 hoomuinpuruubumento / hoomuinpurubumento
    ホームインプルーブメント
home improvement; HI

ボイス・メール・ボックス

 boisu meeru bokkusu
    ボイス・メール・ボックス
voice mail box

ポップアップ・メッセージ

 poppuapu messeeji
    ポップアップ・メッセージ
(computer terminology) pop-up message

ボディー・トリートメント

 bodii toriitomento / bodi toritomento
    ボディー・トリートメント
body treatment

ホワイトテールメージャー

see styles
 howaitoteerumeejaa / howaitoteerumeeja
    ホワイトテールメージャー
whitetail major (Stegastes leucorus); whitetail damselfish; whitetail gregory

マダガスカルメンフクロウ

see styles
 madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro
    マダガスカルメンフクロウ
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl

マタニティ・ハラスメント

 mataniti harasumento
    マタニティ・ハラスメント
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

マタニティーハラスメント

see styles
 matanitiiharasumento / matanitiharasumento
    マタニティーハラスメント
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

Variations:
まとめ上げる
纏め上げる

 matomeageru
    まとめあげる
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together; to bring to a conclusion; to wrap up

マネージメント・サイクル

 maneejimento saikuru
    マネージメント・サイクル
management cycle

マネージメント・システム

 maneejimento shisutemu
    マネージメント・システム
management system

マルチパート・メッセージ

 maruchipaato messeeji / maruchipato messeeji
    マルチパート・メッセージ
(computer terminology) multi-part message

マルチメディア・タイトル

 maruchimedia taitoru
    マルチメディア・タイトル
(computer terminology) multimedia title

マルチメディア・パソコン

 maruchimedia pasokon
    マルチメディア・パソコン
(computer terminology) multimedia personal computer

マルビレテングギンザメ属

see styles
 marubiretenguginzamezoku
    マルビレテングギンザメぞく
Neoharriotta (genus of long-nosed chimaeras)

ミュージカル・コメディー

 myuujikaru komedii / myujikaru komedi
    ミュージカル・コメディー
musical comedy

ムハメッドナワズシャリフ

see styles
 muhameddonawazusharifu
    ムハメッドナワズシャリフ
(person) Muhammed Nawaz Sharif

モーメントマグニチュード

see styles
 moomentomagunichuudo / moomentomagunichudo
    モーメントマグニチュード
moment magnitude

Variations:
ラブコメ
ラヴコメ

 rabukome(p); rarakome
    ラブコメ(P); ラヴコメ
(abbreviation) (See ラブコメディ) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

ランダムアクセスメモリー

see styles
 randamuakusesumemorii / randamuakusesumemori
    ランダムアクセスメモリー
(computer terminology) random access memory; RAM

Variations:
リメイク
リメーク

 rimeiku(p); rimeeku / rimeku(p); rimeeku
    リメイク(P); リメーク
(noun, transitive verb) remake

リモート・メインテナンス

 rimooto meintenansu / rimooto mentenansu
    リモート・メインテナンス
(computer terminology) remote maintenance

ルーティング・メッセージ

 ruutingu messeeji / rutingu messeeji
    ルーティング・メッセージ
(computer terminology) routing message

ルメルシエドラリビエール

see styles
 rumerushiedoraribieeru
    ルメルシエドラリビエール
(surname) Le Mercier de la Riviere

ルリメイシガキスズメダイ

see styles
 rurimeishigakisuzumedai / rurimeshigakisuzumedai
    ルリメイシガキスズメダイ
blue-eye damselfish (Plectroglyphidodon johnstonianus)

Variations:
レアメタル
レア・メタル

 reametaru; rea metaru
    レアメタル; レア・メタル
rare metal; minor metal

レイシャル・ハラスメント

 reisharu harasumento / resharu harasumento
    レイシャル・ハラスメント
racial harassment

Variations:
レバニラ炒め
レバ韮炒め

 rebaniraitame(rebanira炒me); rebaniraitame(reba韮炒me)
    レバニラいため(レバニラ炒め); レバにらいため(レバ韮炒め)
{food} stir-fry of pork liver and garlic chives

ロープメーカーストリート

see styles
 roopumeekaasutoriito / roopumeekasutorito
    ロープメーカーストリート
(place-name) Ropemaker Street

ロール・オーバ・メニュー

 rooru ooba menyuu / rooru ooba menyu
    ロール・オーバ・メニュー
(computer terminology) rollover menu

ワーキング・ドキュメント

 waakingu dokyumento / wakingu dokyumento
    ワーキング・ドキュメント
(computer terminology) working document

ワウエンターテインメント

see styles
 wauentaateinmento / wauentatenmento
    ワウエンターテインメント
(company) Wow Entertainment (Sega studio); (c) Wow Entertainment (Sega studio)

ワキルアーメドムタワキル

see styles
 wakiruaamedomutawakiru / wakiruamedomutawakiru
    ワキルアーメドムタワキル
(person) Wakil Ahmed Muttawakil

Variations:
両面待ち
リャンメン待ち

 ryanmenmachi
    リャンメンまち
{mahj} double-sided wait (for one's last tile); wait for one of two types of tiles to complete a chow which will finish one's hand

Variations:
今をときめく
今を時めく

 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,adj-f) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

Variations:
仮想メモリ
仮想メモリー

 kasoumemori(仮想memori); kasoumemorii(仮想memorii) / kasomemori(仮想memori); kasomemori(仮想memori)
    かそうメモリ(仮想メモリ); かそうメモリー(仮想メモリー)
{comp} virtual memory

Variations:
低め
低目(ateji)

 hikume
    ひくめ
(adj-no,adj-na,n) (See 高め・1) lowish; somewhat low; on the low side; low (ball)

Variations:
六日の菖蒲
六日のあやめ

 muikanoayame
    むいかのあやめ
(exp,n) (idiom) (See 端午の節句) something that comes too late to be useful; iris (blooming) on the 6th (i.e. one day too late for the Boy's Day celebration)

Variations:
共有メモリー
共有メモリ

 kyouyuumemorii(共有memorii); kyouyuumemori(共有memori) / kyoyumemori(共有memori); kyoyumemori(共有memori)
    きょうゆうメモリー(共有メモリー); きょうゆうメモリ(共有メモリ)
{comp} shared memory

Variations:
千歳飴
千歳あめ(sK)

 chitoseame
    ちとせあめ
red and white candy stick sold at children's festivals

Variations:
厚め
厚目(ateji)

 atsume
    あつめ
(adj-no,adj-na,n) somewhat thick; relatively thick; thickish; on the thick side

Variations:
厳めしい
厳しい(io)

 ikameshii / ikameshi
    いかめしい
(adjective) (1) (kana only) stern; grave; austere; imposing; dignified; formidable; solemn; majestic; (adjective) (2) (kana only) strict (e.g. security); severe; firm; rigid; rigorous

Variations:
口を極めて
口をきわめて

 kuchiokiwamete
    くちをきわめて
(exp,adv) using the strongest words possible; scathingly (criticize, deride, etc.); (praise) to the skies; in the highest possible terms

Variations:
喚き散らす
わめき散らす

 wamekichirasu
    わめきちらす
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell

Variations:
嘘で固める
嘘でかためる

 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

Variations:
埋め合せる
埋め合わせる

 umeawaseru
    うめあわせる
(transitive verb) to make amends; to compensate for; to make up for

Variations:
埋め合わせる
埋め合せる

 umeawaseru
    うめあわせる
(transitive verb) to make up for; to compensate for; to offset

Variations:
埋め立て地
埋立地

 umetatechi
    うめたてち
reclaimed land

Variations:
声を潜める
声をひそめる

 koeohisomeru
    こえをひそめる
(exp,v1) to lower one's voice; to speak with a hushed voice

Variations:
太め
太目(ateji)

 futome
    ふとめ
(adj-no,adj-na,n) (ant: 細め) plump; somewhat large

Variations:
安め
安目(ateji)

 yasume
    やすめ
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 高め・2) relatively cheap; relatively inexpensive; on the cheap side; lowish (price); (2) (安目 only) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a lower score

Variations:
寝覚め月
寝覚月(io)

 nezamezuki
    ねざめづき
(See 長月・1) ninth lunar month

Variations:
小判鮫
小判ザメ(sK)

 kobanzame; kobanzame
    コバンザメ; こばんざめ
(1) (kana only) remora (any fish of family Echeneidae); suckerfish; sharksucker; (2) (kana only) live sharksucker (Echeneis naucrates)

Variations:
嵌合
はめ合い
嵌め合い

 hameai; kangou(嵌合) / hameai; kango(嵌合)
    はめあい; かんごう(嵌合)
(noun/participle) fitting together (e.g. nuts and bolts); fit

Variations:
巡り合わせ
めぐり合わせ

 meguriawase
    めぐりあわせ
fate; chance

Variations:
引っくるめる
引っ括める

 hikkurumeru
    ひっくるめる
(Ichidan verb) (kana only) to take all things together; to include everything; to take account of everything

Variations:
張り巡らす
張りめぐらす

 harimegurasu
    はりめぐらす
(transitive verb) to stretch around (e.g. a fence, dragnet, etc.); to lay out (e.g. a wiring system, network, etc.); to string up (e.g. an antenna, ship's rigging, etc.)

Variations:
思い巡らす
思いめぐらす

 omoimegurasu
    おもいめぐらす
(transitive verb) to think over; to ponder; to ruminate; to reflect

Variations:
息を潜める
息をひそめる

 ikiohisomeru
    いきをひそめる
(exp,v1) to hold one's breath; to bate one's breath

Variations:
打ち固める
打ちかためる

 uchikatameru
    うちかためる
(transitive verb) to harden by beating

Variations:
抱きすくめる
抱き竦める

 dakisukumeru
    だきすくめる
(transitive verb) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly

Variations:
押し固める
押しかためる

 oshikatameru
    おしかためる
(Ichidan verb) to press together

Variations:
捲り上げる
めくり上げる

 mekuriageru
    めくりあげる
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over

Variations:
攻めあぐねる
攻め倦ねる

 semeaguneru
    せめあぐねる
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened

新年おめでとうございます

see styles
 shinnenomedetougozaimasu / shinnenomedetogozaimasu
    しんねんおめでとうございます
(expression) Happy New Year

Variations:
日めくり
日捲り(rK)

 himekuri
    ひめくり
daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar

Variations:
月極駐車場
月極め駐車場

 tsukigimechuushajou / tsukigimechushajo
    つきぎめちゅうしゃじょう
(See 月極め) parking lot rented on a monthly basis

Variations:
気がとがめる
気が咎める

 kigatogameru
    きがとがめる
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret

Variations:
気を緩める
気をゆるめる

 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

Variations:
汗止め
あせ止め(sK)

 asedome
    あせどめ
(1) sweat absorption; sweat gear; (2) sweat prevention; antiperspirant

Variations:
浅め
浅目(ateji)

 asame
    あさめ
(adj-no,adj-na,n) shallowish; somewhat shallow; on the shallow side; rather shallow

Variations:
炒め煮
いため煮(sK)

 itameni
    いために
stir-frying then boiling in liquid sauce; food that has been stir-fried and boiled in liquid sauce

Variations:
煮詰める
煮つめる

 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (transitive verb) (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

Variations:
犇めき合う
ひしめき合う

 hishimekiau
    ひしめきあう
(Godan verb with "u" ending) to crowd together in a confined space; to gather and make a commotion

Variations:
独り占め
一人占め

 hitorijime
    ひとりじめ
(noun/participle) monopolising; monopolizing; hogging; having all to oneself

Variations:
番目
番め(sK)

 banme
    ばんめ
(counter) (1) (indicates position in a sequence) (See 目・17) the nth ...; (2) {kabuki} divisions of a kabuki performance

Variations:
白詰草
白詰め草(io)

 shirotsumekusa; shirotsumekusa
    しろつめくさ; シロツメクサ
(kana only) white clover (Trifolium repens); Dutch clover

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary