Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
骨の有る see styles |
honenoaru ほねのある |
(exp,adj-f,v5r-i) having spirit; (being) staunch; having backbone |
髀肉の嘆 see styles |
hinikunotan ひにくのたん |
(expression) (rare) fretting about forced idleness |
高の原駅 see styles |
takanoharaeki たかのはらえき |
(st) Takanohara Station |
高ノ宮駅 see styles |
takanomiyaeki たかのみやえき |
(st) Takanomiya Station |
高ノ越鼻 see styles |
takanokoshihana たかのこしはな |
(personal name) Takanokoshihana |
高嶺の花 see styles |
takanenohana たかねのはな |
(exp,n) goal which is unattainable; prize beyond one's reach; woman who is out of one's league; flower on a high peak |
高座ノ滝 see styles |
kouzanotaki / kozanotaki こうざのたき |
(place-name) Kōzanotaki |
高松ノ岩 see styles |
takamatsunoiwa たかまつのいわ |
(place-name) Takamatsunoiwa |
高砂の松 see styles |
takasagonomatsu たかさごのまつ |
(exp,n) (See 高砂・たかさご・3) long marriage; twin pines at Takasago |
高見ノ里 see styles |
takaminosato たかみのさと |
(place-name) Takaminosato |
高須ノ峰 see styles |
takasunomine たかすのみね |
(personal name) Takasunomine |
髪の毛座 see styles |
kaminokeza かみのけざ |
(astron) Coma Berenices (constellation); the Berenice's Hair |
髪の薄い see styles |
kaminousui / kaminosui かみのうすい |
(adjective) (See 髪が薄い) thin haired |
鬢ノ水山 see styles |
binnomizuyama びんのみずやま |
(place-name) Binnomizuyama |
鬼の岩屋 see styles |
oninoiwaya おにのいわや |
(place-name) Oninoiwaya |
鬼の形相 see styles |
oninogyousou / oninogyoso おにのぎょうそう |
(exp,n) furious facial expression |
鬼の念仏 see styles |
oninonenbutsu おにのねんぶつ |
(exp,n) {art} (See 大津絵) demon's prayer (Ōtsu-e motif depicting a demon wearing monk's robes and holding a bell) |
鬼の泉水 see styles |
oninosensui おにのせんすい |
(place-name) Oninosensui |
鬼の目山 see styles |
oninomeyama おにのめやま |
(personal name) Oninomeyama |
鬼の矢幹 see styles |
oninoyagara; oninoyagara おにのやがら; オニノヤガラ |
(kana only) Gastrodia elata (species of saprophytic orchid) |
鬼の舌震 see styles |
oninoshitaburui おにのしたぶるい |
(personal name) Oninoshitaburui |
鬼の雪隠 see styles |
oninosecchin おにのせっちん |
(place-name) Oninosecchin |
鬼の霍乱 see styles |
oninokakuran おにのかくらん |
(exp,n) person of strong constitution unexpectedly falling ill; sickness of a stout man; the devil getting sunstroke |
鬼ノ鼻山 see styles |
oninohanayama おにのはなやま |
(personal name) Oninohanayama |
鬼滅の刃 see styles |
kimetsunoyaiba きめつのやいば |
More info & calligraphy: Demon Slayer |
魂崎の鼻 see styles |
konzakinohana こんざきのはな |
(place-name) Konzakinohana |
魂緒の星 see styles |
tamaonohoshi たまおのほし |
(1) (abbreviation) {astron} (See 鬼・5,鬼宿・1,魂讃め星・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost" |
魅惑の里 see styles |
miwakunosato みわくのさと |
(place-name) Miwakunosato |
魔の海峡 see styles |
manokaikyou / manokaikyo まのかいきょう |
dangerous strait |
魔法の杖 see styles |
mahounotsue / mahonotsue まほうのつえ |
(See 魔法杖) magic wand |
魚の棚町 see styles |
uonotanachou / uonotanacho うおのたなちょう |
(place-name) Uonotanachō |
魚の食い see styles |
sakananokui さかなのくい |
(expression) fish biting (striking, taking bait) |
魚の餌科 see styles |
uonoeka うおのえか |
Cymothoidae; family of isopods |
魚固ノ島 see styles |
ogonoshima おごのしま |
(personal name) Ogonoshima |
魚待ノ鼻 see styles |
uomachinohana うおまちのはな |
(personal name) Uomachinohana |
魚留ノ滝 see styles |
uodomenotaki うおどめのたき |
(personal name) Uodomenotaki |
鮎壺の滝 see styles |
ayutsubonotaki あゆつぼのたき |
(place-name) Ayutsubo Falls |
鮎返の滝 see styles |
ayugaeshinotaki あゆがえしのたき |
(personal name) Ayugaeshi Falls |
鮫島の池 see styles |
samejimanoike さめじまのいけ |
(place-name) Samejimanoike |
鯉のぼり see styles |
koinobori こいのぼり |
carp streamer; carp banner |
鯉突ノ鼻 see styles |
koitsukinohana こいつきのはな |
(personal name) Koitsukinohana |
鯖ノ口鼻 see styles |
sabanokuchibana さばのくちばな |
(personal name) Sabanokuchibana |
鯛ノ巣山 see styles |
tainosuyama たいのすやま |
(personal name) Tainosuyama |
鯛ノ浦郷 see styles |
tainouragou / tainorago たいのうらごう |
(place-name) Tainouragou |
鯵の開き see styles |
ajinohiraki あじのひらき |
horse mackerel, cut open and dried |
鰻の寝床 see styles |
unaginonedoko うなぎのねどこ |
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed |
鱒の沢川 see styles |
masunosawagawa ますのさわがわ |
(place-name) Masunosawagawa |
鳥ノ口岬 see styles |
torinokuchimisaki とりのくちみさき |
(personal name) Torinokuchimisaki |
鳥の子紙 see styles |
torinokogami とりのこがみ |
(See 雁皮・1) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy) |
鳥の子色 see styles |
torinokoiro とりのこいろ |
eggshell (colour) |
鳥の子餅 see styles |
torinokomochi とりのこもち |
red and white oval rice cakes |
鳥の巣崎 see styles |
torinosusaki とりのすさき |
(personal name) Torinosusaki |
鳥の巣谷 see styles |
torinosudani とりのすだに |
(place-name) Torinosudani |
鳥ノ木駅 see styles |
torinokieki とりのきえき |
(st) Torinoki Station |
鳥ノ胸山 see styles |
torinomuneyama とりのむねやま |
(personal name) Torinomuneyama |
鳥の霧山 see styles |
torinokiriyama とりのきりやま |
(personal name) Torinokiriyama |
鳥取ノ荘 see styles |
tottorinoshou / tottorinosho とっとりのしょう |
(place-name) Tottorinoshou |
鳥古ノ森 see styles |
torikonomori とりこのもり |
(personal name) Torikonomori |
鳥屋ノ峰 see styles |
toriyanomine とりやのみね |
(personal name) Toriyanomine |
鳥羽の山 see styles |
towanoyama とわのやま |
(surname) Towanoyama |
鳥羽ノ湯 see styles |
tobanoyu とばのゆ |
(place-name) Tobanoyu |
鳥越ノ滝 see styles |
torigoenotaki とりごえのたき |
(personal name) Torigoenotaki |
鳩ノ巣山 see styles |
hatonosuyama はとのすやま |
(personal name) Hatonosuyama |
鳩ノ巣駅 see styles |
hatonosueki はとのすえき |
(st) Hatonosu Station |
鳴瀬の滝 see styles |
narusenotaki なるせのたき |
(place-name) Naruse Falls |
鳶ノ巣山 see styles |
tobinosuyama とびのすやま |
(personal name) Tobinosuyama |
鴬の森町 see styles |
uguisunomorichou / uguisunomoricho うぐいすのもりちょう |
(place-name) Uguisunomorichō |
鴻の巣山 see styles |
kounosuyama / konosuyama こうのすやま |
(place-name) Kōnosuyama |
鴻の巣橋 see styles |
kounosubashi / konosubashi こうのすばし |
(place-name) Kōnosubashi |
鴻ノ巣町 see styles |
kounosuchou / konosucho こうのすちょう |
(place-name) Kōnosuchō |
鴻ノ瀬鼻 see styles |
kounosehana / konosehana こうのせはな |
(personal name) Kōnosehana |
鵙の早贄 see styles |
mozunohayanie もずのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
鵙の速贄 see styles |
mozunohayanie もずのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
鵜ノ子岬 see styles |
unokomisaki うのこみさき |
(personal name) Unokomisaki |
鵜の子滝 see styles |
unokodaki うのこだき |
(place-name) Unokodaki |
鵜ノ小島 see styles |
unokojima うのこじま |
(personal name) Unokojima |
鵜の尾岬 see styles |
unoosaki うのおさき |
(personal name) Unoosaki |
鵜の島町 see styles |
unoshimachou / unoshimacho うのしまちょう |
(place-name) Unoshimachō |
鵜の巣崎 see styles |
unosusaki うのすさき |
(place-name) Unosusaki |
鵜の木田 see styles |
unokida うのきだ |
(place-name) Unokida |
鵜の木谷 see styles |
unokidani うのきだに |
(place-name) Unokidani |
鵜の木駅 see styles |
unokieki うのきえき |
(st) Unoki Station |
鵜の森町 see styles |
unomorichou / unomoricho うのもりちょう |
(place-name) Unomorichō |
鵜ノ池町 see styles |
unoikechou / unoikecho うのいけちょう |
(place-name) Unoikechō |
鵜ノ瀬鼻 see styles |
unosehana うのせはな |
(personal name) Unosehana |
鵜ノ石鼻 see styles |
unoishibana うのいしばな |
(personal name) Unoishibana |
鵜ノ糞島 see styles |
unokusojima うのくそじま |
(personal name) Unokusojima |
鵜の首橋 see styles |
unokubibashi うのくびばし |
(place-name) Unokubibashi |
鵜の鳥岩 see styles |
onodoriiwa / onodoriwa おのどりいわ |
(personal name) Onodoriiwa |
鵜島の鼻 see styles |
ujimanohana うじまのはな |
(place-name) Ujimanohana |
鵜部の鼻 see styles |
ubenohana うべのはな |
(personal name) Ubenohana |
鶯の森駅 see styles |
uguisunomorieki うぐいすのもりえき |
(st) Uguisunomori Station |
鶴の一声 see styles |
tsurunohitokoe つるのひとこえ |
(exp,n) (idiom) final word; voice of authority; authoritative pronouncement |
鶴の子餅 see styles |
tsurunokomochi つるのこもち |
red and white egg-shaped mochi |
鶴ノ富士 see styles |
tsurunofuji つるのふじ |
(surname) Tsurunofuji |
鶴の尾町 see styles |
tsurunoomachi つるのおまち |
(place-name) Tsurunoomachi |
鶴の沢川 see styles |
tsurunosawa つるのさわ |
(place-name) Tsurunosawa |
鶴の舞橋 see styles |
tsurunomaihashi つるのまいはし |
(personal name) Tsurunomaihashi |
鷲の巣山 see styles |
washinosuyama わしのすやま |
(personal name) Washinosuyama |
鷲ノ巣崎 see styles |
washinosuzaki わしのすざき |
(personal name) Washinosuzaki |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.