Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帰東

see styles
 kitou / kito
    きとう
(noun/participle) (obsolete) returning to the East

帰校

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vi) (1) returning to school; (n,vs,vi) (2) (See 下校) returning home from school

帰社

see styles
 kisha
    きしゃ
(n,vs,vi) returning to the office; returning to one's workplace

帰米

see styles
 kibei / kibe
    きべい
(noun/participle) (1) returning to the United States; (2) (See 二世・にせい・1) kibei; Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America

帰路

see styles
 kiro
    きろ
return journey; one's way home; one's way back; (surname) Kiro

帰途

see styles
 kito
    きと
(noun - becomes adjective with の) on the way back; returning

帰雁

see styles
 kigan
    きがん
wild geese returning north in the spring

帶劣


带劣

see styles
dài liè
    dai4 lie4
tai lieh
 tairetsu
wrapped up with the inferior [response body]

帶權


带权

see styles
dài quán
    dai4 quan2
tai ch`üan
    tai chüan
 tai gon
involved with the provisional

帶病


带病

see styles
dài bìng
    dai4 bing4
tai ping
to be suffering from an illness (often implying "in spite of being sick"); to carry the causative agent of an infectious disease

帶路


带路

see styles
dài lù
    dai4 lu4
tai lu
to lead the way; to guide; to show the way; (fig.) to instruct

帶頭


带头

see styles
dài tóu
    dai4 tou2
tai t`ou
    tai tou
to take the lead; to be the first; to set an example

常世

see styles
 mitsuyo
    みつよ
(1) eternalness; forever unchanging; (2) (abbreviation) (See 常世の国・2) distant land over the sea; world of the dead; (female given name) Mitsuyo

常人

see styles
cháng rén
    chang2 ren2
ch`ang jen
    chang jen
 tsunendo
    つねんど
ordinary person
ordinary person; run-of-the-mill people; John Doe; Jane Doe; (given name) Tsunendo

常光

see styles
cháng guāng
    chang2 guang1
ch`ang kuang
    chang kuang
 tokimitsu
    ときみつ
(given name) Tokimitsu
The unceasing radiance of the Buddha's body, represented as a halo.

常境

see styles
cháng jìng
    chang2 jing4
ch`ang ching
    chang ching
 jōkyō
The eternal realm.

常委

see styles
cháng wěi
    chang2 wei3
ch`ang wei
    chang wei
 jōi
standing committee (abbr. for 常務委員會|常务委员会[chang2wu4 wei3yuan2hui4]); member of the standing committee (abbr. for 常務委員|常务委员[chang2wu4 wei3yuan2])
prudence

常情

see styles
cháng qíng
    chang2 qing2
ch`ang ch`ing
    chang ching
common sense; the way people usually feel about things

常沒


常没

see styles
cháng mò
    chang2 mo4
ch`ang mo
    chang mo
 jōmotsu
Ever drowning in the sea of mortality.

常法

see styles
cháng fǎ
    chang2 fa3
ch`ang fa
    chang fa
 tsunenori
    つねのり
convention; normal practice; conventional treatment
(1) fixed rule; (2) usual way; usual method; (surname) Tsunenori
constant norm

常眼

see styles
cháng yǎn
    chang2 yan3
ch`ang yen
    chang yen
 jōgen
The ordinary physical eye.

常見


常见

see styles
cháng jiàn
    chang2 jian4
ch`ang chien
    chang chien
 tokomi
    とこみ
commonly seen; common; to see something frequently
{Buddh} eternalism (belief in permanence of things); sassatavada; (surname) Tokomi
The view that (personality) is permanent.

常規


常规

see styles
cháng guī
    chang2 gui1
ch`ang kuei
    chang kuei
 tsunenori
    つねのり
code of conduct; conventions; common practice; routine (medical procedure etc)
standard; common standard; standard rule; standard way of doing; established usage; (given name) Tsunenori

常身

see styles
cháng shēn
    chang2 shen1
ch`ang shen
    chang shen
 jōshin
The eternal Buddha-body, the dharmakāya.

常軌


常轨

see styles
cháng guǐ
    chang2 gui3
ch`ang kuei
    chang kuei
 jouki / joki
    じょうき
normal practice
normal course (of action); proper course; regular way
the constant standard

常道

see styles
cháng dào
    chang2 dao4
ch`ang tao
    chang tao
 tsunemichi
    つねみち
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence
normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi
Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path.

常陸

see styles
 mutsu
    むつ
(hist) Hitachi (former province located in the major part of present-day Ibaraki Prefecture); (personal name) Mutsu

幅員


幅员

see styles
fú yuán
    fu2 yuan2
fu yüan
 fukuin
    ふくいん
size (i.e. area) of a country, geographical region or school campus etc; (fig.) scope; extent
width (of a road, bridge, etc.)

幕下

see styles
 makushita
    まくした
{sumo} third highest division; wrestlers of the third highest division

幕府

see styles
mù fǔ
    mu4 fu3
mu fu
 bakufu
    ばくふ
(orig.) tents forming the offices of a commanding officer; administration of a military government; (medieval Japan) "bakufu", administration of the shogun
(1) (hist) shogunate; bakufu; (2) (hist) shogun's headquarters; (3) (hist) (See 近衛) Imperial Guards office; residence of the Imperial Guards commander

幕後


幕后

see styles
mù hòu
    mu4 hou4
mu hou
behind the scenes

幕政

see styles
 bakusei / bakuse
    ばくせい
the shogunate (administration)

幕末

see styles
 bakumatsu
    ばくまつ
(hist) Bakumatsu period; closing days of the Tokugawa shogunate; end of the Edo period

幕開

see styles
 makuaki
    まくあき
(irregular okurigana usage) (1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)

幕領

see styles
 bakuryou / bakuryo
    ばくりょう
(hist) (See 天領・1) land under the direct control of the shogunate

幢相

see styles
chuáng xiàng
    chuang2 xiang4
ch`uang hsiang
    chuang hsiang
 tōsō
A sign, symbol, i.e. the monk's robe.

幫廚


帮厨

see styles
bāng chú
    bang1 chu2
pang ch`u
    pang chu
help in the mess kitchen

幫閑


帮闲

see styles
bāng xián
    bang1 xian2
pang hsien
to hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work etc

干す

see styles
 hosu
    ほす
(transitive verb) (1) to air; to dry; to desiccate; (2) to drain (off); (3) to drink up; (4) to deprive of a role, job, etc. (usu. in the passive)

干寶


干宝

see styles
gān bǎo
    gan1 bao3
kan pao
Gan Bao (?-336), Chinese historian and writer, author of In Search of the Supernatural 搜神記|搜神记[Sou1 shen2 Ji4]

干支

see styles
gān zhī
    gan1 zhi1
kan chih
 kanshi
    かんし
the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] and twelve earthly branches 十二枝; sexagenary cycle
(1) sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days; (2) (えと only) 12-year Chinese zodiac; (given name) Kanshi

干物

see styles
 hoshimono
    ほしもの
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.); (noun - becomes adjective with の) dry provisions; dried food; dried goods; groceries; (out-dated or obsolete kana usage) dried fish (or shellfish, etc.); (surname) Hoshimono

干邑

see styles
gān yì
    gan1 yi4
kan i
Cognac; brandy 白蘭地|白兰地[bai2 lan2 di4] from the Cognac region of southwest France

平入

see styles
 hirairi
    ひらいり
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge; (surname) Hirairi

平句

see styles
 hiraku
    ひらく
ordinary verse of a renga (i.e. not the first three verses or the last verse)

平地

see styles
píng dì
    ping2 di4
p`ing ti
    ping ti
 heichi / hechi
    へいち
to level the land; level ground; plain
level ground; plain; flatland; (surname) Heichi

平場

see styles
 hiraba
    ひらば
(1) flat ground; (2) (See 平土間) seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki); (3) multi-brand display area (in a shop); (4) {hanaf} (See 小場) starting field not containing any 20-point cards; (surname) Hiraba

平声

see styles
 hyoushou / hyosho
    ひょうしょう
(1) first tone in old Chinese phonetics; level tone; (2) (of a Japanese accent) having a low, flat tone

平家

see styles
 heike / heke
    へいけ
(1) (hist) Heike family; Taira family; (2) (abbreviation) (See 平家物語・へいけものがたり) The Tale of the Heike; (3) (abbreviation) (See 平家琵琶・へいけびわ・2) chanting of the Heike Monogatari; (surname) Heike

平幕

see styles
 hiramaku
    ひらまく
{sumo} rank-and-file wrestlers in the highest division

平曲

see styles
 heikyoku / hekyoku
    へいきょく
chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment

平更

see styles
 hirasara
    ひらさら
(adverb) (1) (kana only) (archaism) earnestly; intently; determinedly; by all means; (adverb) (2) (kana only) (archaism) (See 一体全体・いったいぜんたい) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?")

平毀


平毁

see styles
píng huǐ
    ping2 hui3
p`ing hui
    ping hui
to raze to the ground; to demolish

平民

see styles
píng mín
    ping2 min2
p`ing min
    ping min
 heimin / hemin
    へいみん
ordinary people; commoner (contrasted with the privileged); civilian (contrasted with the military)
(1) commoner; plebeian; (2) (hist) (See 族称) commoner (in Japan between 1869 and 1947; the lowest of the three classes); (given name) Heimin

平水

see styles
 hiramizu
    ひらみず
(1) calm water; smooth water; (2) the usual amount of water; (surname) Hiramizu

平温

see styles
 heion / heon
    へいおん
the usual temperature

平目

see styles
 hirame
    ひらめ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (surname) Hirame

平行

see styles
píng xíng
    ping2 xing2
p`ing hsing
    ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
parallel; of equal rank; simultaneous
(n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate)

平語

see styles
 heigo / hego
    へいご
(1) everyday language; (2) (abbreviation) (See 平家物語) The Tale of the Heike

平賬


平账

see styles
píng zhàng
    ping2 zhang4
p`ing chang
    ping chang
(accounting) to balance the books

平身

see styles
píng shēn
    ping2 shen1
p`ing shen
    ping shen
 hirami
    ひらみ
(old) to stand up (after kowtowing); You may rise.
(surname) Hirami

平輩


平辈

see styles
píng bèi
    ping2 bei4
p`ing pei
    ping pei
of the same generation

平鼻

see styles
píng bí
    ping2 bi2
p`ing pi
    ping pi
 byōbi
pimples (on the face)

年三

see styles
nián sān
    nian2 san1
nien san
 nensan
three months of the year when purity is practiced

年中

see styles
nián zhōng
    nian2 zhong1
nien chung
 nenchuu / nenchu
    ねんぢゅう
    nenjuu / nenju
    ねんちゅう
within the year; in the middle of the year; mid-year
(1) whole year; all year round; throughout the year; (2) middle class (of a nursery school, etc.); (1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) always; all the time

年代

see styles
nián dài
    nian2 dai4
nien tai
 nendai
    ねんだい
a decade of a century (e.g. the Sixties); age; era; period; CL:個|个[ge4]
age; era; period; date; (place-name, surname) Nendai

年來


年来

see styles
nián lái
    nian2 lai2
nien lai
this past year; over the last years
See: 年来

年兄

see styles
nián xiōng
    nian2 xiong1
nien hsiung
lit. older brother; fig. fellow students who are successful in the imperial examinations

年內


年内

see styles
nián nèi
    nian2 nei4
nien nei
during the current year
See: 年内

年内

see styles
 nennai
    ねんない
remainder of the year; rest of the year

年初

see styles
nián chū
    nian2 chu1
nien ch`u
    nien chu
 nensho
    ねんしょ
beginning of the year
beginning of the year

年前

see styles
nián qián
    nian2 qian2
nien ch`ien
    nien chien
by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year

年占

see styles
 toshiura
    としうら
(See 年見) divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops)

年友

see styles
nián yǒu
    nian2 you3
nien yu
 toshitomo
    としとも
member of a group who have gone through some experience in the same year
(place-name, surname) Toshitomo

年央

see styles
 nenou / neno
    ねんおう
mid-year; middle of the year

年女

see styles
 toshionna
    としおんな
Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year

年始

see styles
 nenshi
    ねんし
(1) beginning of the year; new year; (2) New Year's call; New Year's greetings

年寄

see styles
 toshiyori
    としより
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate)

年少

see styles
nián shào
    nian2 shao4
nien shao
 nenshou / nensho
    ねんしょう
young; junior
(adj-no,adj-na,n) (1) young; juvenile; (2) child in the first year of kindergarten

年尾

see styles
nián wěi
    nian2 wei3
nien wei
 toshio
    としお
end of the year
(given name) Toshio

年底

see styles
nián dǐ
    nian2 di3
nien ti
the end of the year; year-end

年度

see styles
nián dù
    nian2 du4
nien tu
 nendo
    ねんど
year (e.g. school year, fiscal year); annual
(n,n-suf) (1) fiscal year (usu. April 1 to March 31 in Japan); financial year; (n,n-suf) (2) academic year; school year; (n,n-suf) (3) product year

年弱

see styles
 toshiyowa
    としよわ
(noun or adjectival noun) child born in last half of the year

年強

see styles
 toshizuyo
    としづよ
(noun or adjectival noun) being older or a senior; the first half of the year

年忌

see styles
nián jì
    nian2 ji4
nien chi
 nenki
    ねんき
death anniversary; Buddhist anniversary service
Anniversary of a death, and the ceremonies associated with it.

年成

see styles
nián cheng
    nian2 cheng5
nien ch`eng
    nien cheng
 toshinari
    としなり
the year's harvest
(given name) Toshinari

年戒

see styles
nián jiè
    nian2 jie4
nien chieh
 nenkai
The (number of) years since receiving the commandments.

年星

see styles
nián xīng
    nian2 xing1
nien hsing
 nenshō
The year-star of an individual.

年末

see styles
nián mò
    nian2 mo4
nien mo
 toshima
    としま
end of the year
(n,adv) end-of-year; (surname) Toshima

年歯

see styles
 nenshi
    ねんし
    toshiha
    としは
(noun - becomes adjective with の) age; years (old)

年波

see styles
 toshinami
    としなみ
old age; oncoming age

年滿


年满

see styles
nián mǎn
    nian2 man3
nien man
to have attained the age of

年甫

see styles
 nenpo
    ねんぽ
beginning of the year

年男

see styles
 toshio
    としお
man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year; (given name) Toshio

年神

see styles
 toshigami
    としがみ
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions; (surname) Toshigami

年端

see styles
 toshiha
    としは
(noun - becomes adjective with の) age; years (old)

年節


年节

see styles
nián jié
    nian2 jie2
nien chieh
the New Year festival

年級


年级

see styles
nián jí
    nian2 ji2
nien chi
grade; year (in school, college etc); CL:個|个[ge4]

年終


年终

see styles
nián zhōng
    nian2 zhong1
nien chung
end of the year

年老

see styles
nián lǎo
    nian2 lao3
nien lao
 toshioi
    としおい
aged
old person

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary