Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
腕きき see styles |
udekiki うできき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腕こき see styles |
udekoki うでこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腕利き see styles |
udekiki うできき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腕扱き see styles |
udekoki うでこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腱反射 see styles |
kenhansha けんはんしゃ |
{physiol} tendon reflex |
腱外膜 see styles |
jiàn wài mó jian4 wai4 mo2 chien wai mo |
(anatomy) epitenon |
腱鞘炎 see styles |
jiàn qiào yán jian4 qiao4 yan2 chien ch`iao yen chien chiao yen kenshouen / kenshoen けんしょうえん |
tenosynovitis (medicine) {med} tenosynovitis |
腳違例 脚违例 see styles |
jiǎo wéi lì jiao3 wei2 li4 chiao wei li |
foot fault (tennis etc) |
腸捻転 see styles |
chounenten / chonenten ちょうねんてん |
volvulus; twisted loop in intestine |
腹一杯 see styles |
haraippai はらいっぱい |
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content |
腹積り see styles |
harazumori はらづもり |
plan; intention |
膜電位 see styles |
makudeni まくでんい |
membrane potential |
膝蓋腱 see styles |
shitsugaiken しつがいけん |
patellar tendon |
膨れる see styles |
fukureru ふくれる |
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout |
臉蛋兒 脸蛋儿 see styles |
liǎn dàn r lian3 dan4 r5 lien tan r |
cheek; face (often of child) |
臘八粥 腊八粥 see styles |
là bā zhōu la4 ba1 zhou1 la pa chou |
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar |
臨界点 see styles |
rinkaiten りんかいてん |
critical point (temperature) |
自在天 see styles |
zì zài tiān zi4 zai4 tian1 tzu tsai t`ien tzu tsai tien jizaiten じざいてん |
(abbreviation) {Buddh} (See 大自在天) Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon) (or自在王) Īśvaradeva, a title of Śiva, king of the devas, also known as 大自在天 Maheśvara, q. v. It is a title also applied to Guanyin and others. |
自在轉 自在转 see styles |
zì zài zhuǎn zi4 zai4 zhuan3 tzu tsai chuan jizai ten |
gaining mastery; control |
自媒體 自媒体 see styles |
zì méi tǐ zi4 mei2 ti3 tzu mei t`i tzu mei ti |
self-media (news or other content published on independently-operated social media accounts) |
自小作 see styles |
jikosaku じこさく |
landed and tenant farming; landed farming with some tenant farming on the side |
自性戒 see styles |
zì xìng jiè zi4 xing4 jie4 tzu hsing chieh jishō kai |
The ten natural moral laws, i. e. which are natural to man, apart from the Buddha's commands; also 自性善. |
自惚れ see styles |
unubore うぬぼれ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) pretension; conceit; hubris |
自拍桿 自拍杆 see styles |
zì pāi gǎn zi4 pai1 gan3 tzu p`ai kan tzu pai kan |
selfie stick; also written 自拍杆[zi4 pai1 gan1] |
自殺点 see styles |
jisatsuten じさつてん |
(sensitive word) (obsolete) {sports} (See オウンゴール) own goal |
自洽性 see styles |
zì qià xìng zi4 qia4 xing4 tzu ch`ia hsing tzu chia hsing |
logical consistency |
自責点 see styles |
jisekiten じせきてん |
{baseb} earned run |
自責的 see styles |
jisekiteki じせきてき |
(adjectival noun) intropunitive; tending to blame oneself (rather than others) |
自転車 see styles |
jitensha(p); jidensha(ik) じてんしゃ(P); じでんしゃ(ik) |
bicycle; bike |
自転軸 see styles |
jitenjiku じてんじく |
{astron} rotational axis |
臭架子 see styles |
chòu jià zi chou4 jia4 zi5 ch`ou chia tzu chou chia tzu |
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance |
至らぬ see styles |
itaranu いたらぬ |
(can act as adjective) (See 至らない) imperfect; incompetent; inadequate; careless |
舍利弗 see styles |
shè lì fú she4 li4 fu2 she li fu todoroki とどろき |
(surname) Todoroki 奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛. |
舘ノ下 see styles |
tatenoshita たてのした |
(place-name) Tatenoshita |
舘の内 see styles |
tatenouchi / tatenochi たてのうち |
(place-name) Tatenouchi |
舘ノ前 see styles |
tatenomae たてのまえ |
(place-name) Tatenomae |
舘の後 see styles |
tatenoato たてのあと |
(place-name) Tatenoato |
舘ノ腰 see styles |
tatenokoshi たてのこし |
(place-name) Tatenokoshi |
舘ノ越 see styles |
tatenokoshi たてのこし |
(place-name) Tatenokoshi |
舘野原 see styles |
tatenohara たてのはら |
(place-name) Tatenohara |
舘野堤 see styles |
tatenotsutsumi たてのつつみ |
(place-name) Tatenotsutsumi |
舘野沢 see styles |
tatenozawa たてのざわ |
(place-name) Tatenozawa |
舘野泉 see styles |
tatenoizumi たてのいずみ |
(person) Tateno Izumi (1936.11.10-) |
舘野町 see styles |
tatenochou / tatenocho たてのちょう |
(place-name) Tatenochō |
舜天王 see styles |
shuntennou / shuntenno しゅんてんのう |
(personal name) Shuntennou |
般茶迦 see styles |
pán chá jiā pan2 cha2 jia1 p`an ch`a chia pan cha chia hanchaka |
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門. |
色めく see styles |
iromeku いろめく |
(v5k,vi) (1) to colour; to color; to be tinged; to brighten; (v5k,vi) (2) to grow lively; to become excited; to be stirred; (v5k,vi) (3) to waver; to show uneasiness; (v5k,vi) (4) to grow amorous; to get sexy |
色濃い see styles |
irokoi いろこい |
(adjective) marked; pronounced; showing a strong tendency (towards) |
艾伯塔 see styles |
ài bó tǎ ai4 bo2 ta3 ai po t`a ai po ta |
Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4]; also written 阿爾伯塔|阿尔伯塔[A1 er3 bo2 ta3] |
艾登堡 see styles |
ài dēng bǎo ai4 deng1 bao3 ai teng pao |
Attenborough (name); David Attenborough (1926-), British naturalist and broadcaster |
艾茲病 艾兹病 see styles |
ài zī bìng ai4 zi1 bing4 ai tzu ping |
AIDS (loanword); also written 愛滋病|爱滋病 |
花札屋 see styles |
hanafudaya はなふだや |
(1) (See 花札) hanafuda maker; (2) (net-sl) (derogatory term) Nintendo |
花生漿 花生浆 see styles |
huā shēng jiàng hua1 sheng1 jiang4 hua sheng chiang |
peanut butter; also written 花生醬|花生酱 |
花立西 see styles |
hanatatenishi はなたてにし |
(place-name) Hanatatenishi |
花館中 see styles |
hanadatenaka はなだてなか |
(place-name) Hanadatenaka |
若しも see styles |
moshimo もしも |
(adverb) (kana only) (emph. form of 若し, often in unfavorable situations) if; in case; supposing |
若向き see styles |
wakamuki わかむき |
intended for the young |
若天狼 see styles |
wakatenrou / wakatenro わかてんろう |
(surname) Wakatenrou |
若天龍 see styles |
wakatenryuu / wakatenryu わかてんりゅう |
(surname) Wakatenryū |
苦しい see styles |
kurushii / kurushi くるしい |
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant |
茶懐石 see styles |
chakaiseki ちゃかいせき |
simple meal eaten before tea is served |
茶道具 see styles |
chadougu / chadogu ちゃどうぐ |
tea utensils |
草仮名 see styles |
sougana / sogana そうがな |
(See 万葉仮名・まんようがな) cursive form of man'yōgana; man'yōgana written in sōsho style |
草地鷚 草地鹨 see styles |
cǎo dì liù cao3 di4 liu4 ts`ao ti liu tsao ti liu |
(bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis) |
草食系 see styles |
soushokukei / soshokuke そうしょくけい |
man who is uninterested in aggressively pursuing women; peaceable men who don't approach women as potential partners; herbivore |
菓子店 see styles |
kashiten かしてん |
confectioner; confectionery; candy store |
菩提場 菩提场 see styles |
pú tí chǎng pu2 ti2 chang3 p`u t`i ch`ang pu ti chang bodai jō |
A place, plot, or site of enlightenment, especially Śākyamuni's under the bodhi-tree. |
菩提寺 see styles |
pú tí sì pu2 ti2 si4 p`u t`i ssu pu ti ssu bodaiji ぼだいじ |
one's family temple; temple with one's family grave; (place-name, surname) Bodaiji bodhi-vihāra, temple of or for enlightenment, a name used for many monasteries; also 菩提所. |
菩提門 菩提门 see styles |
pú tí mén pu2 ti2 men2 p`u t`i men pu ti men bodai mon |
The gate of enlightenment; name for a cemetery. |
華嚴時 华严时 see styles |
huā yán shí hua1 yan2 shi2 hua yen shih Kegon ji |
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation. |
華爾街 华尔街 see styles |
huá ěr jiē hua2 er3 jie1 hua erh chieh |
Wall Street, New York; by extension, American big business |
萎れる see styles |
shioreru しおれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen |
萩の餅 see styles |
haginomochi はぎのもち |
(exp,n) (rare) {food} (See おはぎ) rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame |
萬人敵 万人敌 see styles |
wàn rén dí wan4 ren2 di2 wan jen ti |
a match for ten thousand enemies |
萬國碼 万国码 see styles |
wàn guó mǎ wan4 guo2 ma3 wan kuo ma |
Unicode; also written 統一碼|统一码[tong3 yi1 ma3] |
萬天懿 万天懿 see styles |
wàn tiān yì wan4 tian1 yi4 wan t`ien i wan tien i Manteni |
Wan Tianyi |
萬年曆 万年历 see styles |
wàn nián lì wan4 nian2 li4 wan nien li |
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 |
萬葉集 see styles |
manyoushuu / manyoshu まんようしゅう |
Man'yoshu; 8th century anthology of Japanese poetry; Collection of Ten Thousand Leaves |
落とす see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
落下点 see styles |
rakkaten らっかてん |
{baseb} point of fall |
落札者 see styles |
rakusatsusha らくさつしゃ |
tender winner; successful bidder; contract awardee |
落第点 see styles |
rakudaiten らくだいてん |
failing mark; failing grade |
葉節点 see styles |
hasetten はせってん |
leafnodes |
著作物 see styles |
chosakubutsu ちょさくぶつ |
written thing (e.g. book, musical composition); works |
葛藤禪 葛藤禅 see styles |
gé téng chán ge2 teng2 chan2 ko t`eng ch`an ko teng chan kattō zen |
wordy Seon |
葡萄藤 see styles |
pú tao téng pu2 tao5 teng2 p`u t`ao t`eng pu tao teng |
grapevine (botany) |
蒙巴頓 蒙巴顿 see styles |
méng bā dùn meng2 ba1 dun4 meng pa tun |
Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
蒲闍尼 蒲阇尼 see styles |
pú shé ní pu2 she2 ni2 p`u she ni pu she ni fujani |
蒲膳尼 bhojanīya, to be eaten, edible; what is suitable as the fare of monks and nuns, proper food; one list gives wheat, rice (boiled), parched rice, fish, and flesh; another gives cakes (or loaves), porridge, parched grain, flesh, and boiled rice. |
蒸し飯 see styles |
mushimeshi むしめし |
(1) steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it); (2) mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions) |
蒸發熱 蒸发热 see styles |
zhēng fā rè zheng1 fa1 re4 cheng fa je |
latent heat of evaporation |
蓮清典 see styles |
hachisuseiten / hachisuseten はちすせいてん |
(person) Hachisu Seiten |
蓼ノ海 see styles |
tatenoumi / tatenomi たてのうみ |
(personal name) Tatenoumi |
蓼之俣 see styles |
tatenomata たてのまた |
(place-name) Tatenomata |
蔓金梅 see styles |
tsurukinbai; tsurukinbai つるきんばい; ツルキンバイ |
(kana only) Potentilla yokusaiana (species of cinquefoil) |
蕩かす see styles |
torokasu とろかす |
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm |
薄熙來 薄熙来 see styles |
bó xī lái bo2 xi1 lai2 po hsi lai |
Bo Xilai (1949-), PRC politician, appointed to the Politburo in 2007, sentenced in 2013 to life imprisonment for corruption and misconduct See: 薄熙来 |
藍てん see styles |
ranten らんてん |
(obscure) indigo |
藍毗尼 蓝毗尼 see styles |
lán pí ní lan2 pi2 ni2 lan p`i ni lan pi ni |
Lumbini, Nepal, birthplace of Siddhartha Gautama 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2] founder of Buddhism (also written 嵐毘尼|岚毗尼[Lan2 pi2 ni2], 臘伐尼|腊伐尼[La4 fa2 ni2], 林微尼[Lin2 wei1 ni2]) |
藻屑蟹 see styles |
mokuzugani; mokuzugani もくずがに; モクズガニ |
(kana only) Japanese mitten crab (Eriocheir japonica) |
蘭花指 兰花指 see styles |
lán huā zhǐ lan2 hua1 zhi3 lan hua chih |
hand gesture in traditional dances (joined thumb and middle finger, the rest extended) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.