There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
房星 see styles |
soiboshi そいぼし |
(astron) (archaism) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions) |
房毛 see styles |
fusage ふさげ |
lock; tuft; tassel; feathers (i.e. fringe of hair on the legs); feathering; penicil |
房產 房产 see styles |
fáng chǎn fang2 chan3 fang ch`an fang chan |
real estate; the property market (e.g. houses) |
房租 see styles |
fáng zū fang2 zu1 fang tsu |
rent for a room or house |
房舍 see styles |
fáng shè fang2 she4 fang she bōsha |
house; building monk's quarters |
房術 see styles |
boujutsu / bojutsu ぼうじゅつ |
(abbreviation) (See 房中術) Taoist sexual alchemy (supposed to prolong the practitioner's life) |
房錢 房钱 see styles |
fáng qián fang2 qian2 fang ch`ien fang chien |
charges for a room; house rental |
房魔 see styles |
fáng mó fang2 mo2 fang mo |
"housing devil", real estate developer or realtor accused of manipulating the property market in their favor |
所か see styles |
tokoroga ところが |
(conjunction) (kana only) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite |
所で see styles |
tokorode ところで |
(conjunction) (1) (kana only) by the way; incidentally; well; now; (prt,conj) (2) (kana only) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (what, where, how, etc.) |
所以 see styles |
suǒ yǐ suo3 yi3 so i yuen ゆえん |
therefore; as a result; so; the reason why reason; grounds hence |
所依 see styles |
suǒ yī suo3 yi1 so i shoe |
āśraya, that on which anything depends, the basis of the vijñānas. |
所別 所别 see styles |
suǒ bié suo3 bie2 so pieh shobetsu |
The subject of the thesis of a syllogism in contrast with 能別 the predicate; that which is differentiated. |
所化 see styles |
suǒ huà suo3 hua4 so hua sho ka |
The one who is transformed or instructed. |
所属 see styles |
shozoku しょぞく |
(n,vs,vi,adj-no) belonging to (a group, organization, etc.); affiliation (with); being attached to; being under the control of; serving (in the military, congress, etc.) |
所屬 所属 see styles |
suǒ shǔ suo3 shu3 so shu |
one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with); subordinate (i.e. those subordinate to oneself); belonging to; affiliated; under one's command See: 所属 |
所指 see styles |
suǒ zhǐ suo3 zhi3 so chih |
the objects indicated; as pointed out |
所更 see styles |
suǒ gēng suo3 geng1 so keng shokō |
to contact (of the sense-organs with their objects) |
所相 see styles |
suǒ xiàng suo3 xiang4 so hsiang shosou / shoso しょそう |
{gramm} (See 受け身・3) (ant: 能相) the passive; passive voice to be marked |
所知 see styles |
suǒ zhī suo3 zhi1 so chih shochi |
known; what one knows the known |
所緣 所缘 see styles |
suǒ yuán suo3 yuan2 so yüan shoen |
ālambana; that upon which something rests or depends, hence object of perception; that which is the environmental or contributory cause; attendant circumstances. |
所總 所总 see styles |
suǒ zǒng suo3 zong3 so tsung shosō |
the object is general |
所被 see styles |
suǒ bèi suo3 bei4 so pei shohi |
that which is transformed by the teaching |
所詮 所诠 see styles |
suǒ quán suo3 quan2 so ch`üan so chüan shosen そせん |
(out-dated or obsolete kana usage) (adverb) after all; (adverb) after all That which is expounded, explained, or commented on. |
所量 see styles |
suǒ liáng suo3 liang2 so liang sho ryō |
That which is estimated; the content of reasoning, or judgment. |
扁鵲 扁鹊 see styles |
biǎn què bian3 que4 pien ch`üeh pien chüeh |
秦越人[Qin2 Yue4 ren2] (407-310 BC), Warring States physician known for his medical skills, nicknamed Bian Que after the earliest known Chinese physician allegedly from the 黃帝|黄帝[Huang2 di4] era |
扇腹 see styles |
ougibara / ogibara おうぎばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
手印 see styles |
shǒu yìn shou3 yin4 shou yin shuin |
handprint; fingerprint; thumbprint mūdra, mystic positions of the hand; signet-rings, seals; finger-prints. |
手執 手执 see styles |
shǒu zhí shou3 zhi2 shou chih shushū |
to hold in the hand |
手役 see styles |
teyaku てやく |
{hanaf} (See 役・やく・4) scoring combination in one's dealt hand (i.e. at the start of a game); meld in a starting hand |
手心 see styles |
shǒu xīn shou3 xin1 shou hsin tegokoro てごころ |
palm (of one's hand); control (extended meaning from having something in the palm of one's hand) discretion; consideration; allowance |
手感 see styles |
shǒu gǎn shou3 gan3 shou kan |
the feel (of something touched with the hand); (textiles) handle |
手技 see styles |
shugi しゅぎ |
skill involving the hands; craft |
手抜 see styles |
tenuki てぬき |
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go) |
手掌 see styles |
shǒu zhǎng shou3 zhang3 shou chang shushou / shusho しゅしょう |
palm {med} palm palm of the hand |
手業 see styles |
tewaza てわざ |
work using the hands |
手滑 see styles |
shǒu huá shou3 hua2 shou hua |
to do something by mistake (with one's hand); to make a slip of the hand (e.g. click the wrong button) |
手球 see styles |
shǒu qiú shou3 qiu2 shou ch`iu shou chiu tedama てだま |
handball (the game or the ball itself); handball (a foul in soccer) cue ball |
手甲 see styles |
tekkou / tekko てっこう tekou / teko てこう |
covering for the back of the hand and wrist |
手相 see styles |
shǒu xiàng shou3 xiang4 shou hsiang tesou / teso てそう |
palmistry; features of a palm (in palmistry) lines of the palm (in palm reading); appearance of the palm of the hand |
手章 see styles |
shǒu zhāng shou3 zhang1 shou chang |
private seal; stamp inked on the back of one's hand (used to prove that one has paid to enter a venue etc) |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method |
手綱 see styles |
tezuna てづな |
(1) reins; bridle; (2) control; the reins (on); (surname) Tezuna |
手繦 see styles |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc. |
手纏 see styles |
tamaki たまき |
(1) (archaism) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer) |
手背 see styles |
shǒu bèi shou3 bei4 shou pei |
back of the hand |
手觸 手触 see styles |
shǒu chù shou3 chu4 shou ch`u shou chu shusoku |
to feel with the hands |
手輪 手轮 see styles |
shǒu lún shou3 lun2 shou lun shurin |
The lines on the palm and fingers— especially the 'thousand' lines on a Buddha's hand. |
手酢 see styles |
tezu てず |
{food} (See 酢水) vinegared water, used for dampening the hands when making sushi |
手骨 see styles |
shukotsu しゅこつ |
{anat} bones of the hand |
打っ see styles |
bu; bu ぶっ; ブッ |
(prefix) (kana only) (verb prefix; used to emphasize the following verb) strongly; violently; quickly; suddenly |
打刻 see styles |
dakoku だこく |
(noun, transitive verb) (1) inscribing; engraving; incising; (noun, transitive verb) (2) recording the time (on a time card); punching; clocking in (out) |
打千 see styles |
dǎ qiān da3 qian1 ta ch`ien ta chien |
genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand |
打口 see styles |
dǎ kǒu da3 kou3 ta k`ou ta kou |
(of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc |
打問 打问 see styles |
dǎ wèn da3 wen4 ta wen |
to inquire about; to give sb the third degree |
打場 打场 see styles |
dǎ cháng da3 chang2 ta ch`ang ta chang |
to thresh grain (on the floor) |
打岔 see styles |
dǎ chà da3 cha4 ta ch`a ta cha |
interruption; to interrupt (esp. talk); to change the subject |
打拋 打抛 see styles |
dǎ pāo da3 pao1 ta p`ao ta pao |
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3pao1zhu1], stir-fried pork with basil) |
打撈 打捞 see styles |
dǎ lāo da3 lao1 ta lao |
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea) |
打撲 see styles |
daboku だぼく |
(noun, transitive verb) blow; hit (on the body); beating |
打更 see styles |
dǎ gēng da3 geng1 ta keng |
to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times) |
打板 see styles |
dǎ bǎn da3 ban3 ta pan tahan |
To beat the board, or wooden block, e.g. as an announcement, or intimation. |
打法 see styles |
dǎ fǎ da3 fa3 ta fa dahou / daho だほう |
to play (a card); to make a move in a game {sports} batting style; batting form; swing; way of striking the ball; way of swinging the racket |
打烊 see styles |
dǎ yàng da3 yang4 ta yang |
to close shop in the evening; also pr. [da3 yang2] |
打爆 see styles |
dǎ bào da3 bao4 ta pao |
to blow out; to blow off; (computer games) to zap; (phone) to ring off the hook; to be jammed; to max out (credit card etc) |
打狗 see styles |
dǎ gǒu da3 gou3 ta kou taakau / takau ターカウ |
Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan (place-name) Takao (Taiwan) (old spelling) |
打發 打发 see styles |
dǎ fa da3 fa5 ta fa |
to dispatch sb to do something; to make sb leave; to pass (the time); (old) to make arrangements; (old) to bestow (alms etc) |
打量 see styles |
dǎ liang da3 liang5 ta liang |
to size sb up; to look sb up and down; to take the measure of; to suppose; to reckon |
打錶 打表 see styles |
dǎ biǎo da3 biao3 ta piao |
to run the meter (in a taxi) |
打鍾 打钟 see styles |
dǎ zhōng da3 zhong1 ta chung chōshō |
to strike the bell |
打門 打门 see styles |
dǎ mén da3 men2 ta men |
to knock on the door; to take a shot on goal (sports) |
打開 打开 see styles |
dǎ kāi da3 kai1 ta k`ai ta kai dakai だかい |
to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on (noun, transitive verb) break in the deadlock understand |
打靜 打静 see styles |
dǎ jìng da3 jing4 ta ching tajō |
To beat the silencer, or beat for silence. |
打鼓 see styles |
dǎ gǔ da3 gu3 ta ku taku |
to beat a drum; to play a drum; (fig.) to feel nervous beat the drum |
托卵 see styles |
takuran たくらん |
(noun/participle) brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.) |
托底 see styles |
tuō dǐ tuo1 di3 t`o ti to ti |
to support the bottom of something; (fig.) to provide a safety net |
托胎 see styles |
tuō tāi tuo1 tai1 t`o t`ai to tai takutai |
A womb; conception. |
托鉢 托钵 see styles |
tuō bō tuo1 bo1 t`o po to po takuhatsu たくはつ |
(noun/participle) (1) religious mendicancy; asking for alms; monk's begging; (noun/participle) (2) {Buddh} going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) An almsbowl; to carry it. |
扠踏 see styles |
chā tà cha1 ta4 ch`a t`a cha ta satō |
hits (with the hands) and stomps (with the feet) |
扣題 扣题 see styles |
kòu tí kou4 ti2 k`ou t`i kou ti |
to stick to the topic |
扮演 see styles |
bàn yǎn ban4 yan3 pan yen |
to play the role of; to act |
扱く see styles |
kogu こぐ |
(Godan verb with "gu" ending) to pull up by the roots |
扳回 see styles |
bān huí ban1 hui2 pan hui |
to pull back; to regain (one's dignity etc); to recover from (an adverse situation); to turn the tables |
扳平 see styles |
bān píng ban1 ping2 pan p`ing pan ping |
to equalize; to level the score; to pull back the advantage |
扳指 see styles |
bān zhǐ ban1 zhi3 pan chih |
ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring) |
扳罾 see styles |
bān zēng ban1 zeng1 pan tseng |
to lift the fishnet |
扶余 see styles |
fuyo ふよ |
(place-name) Buyeo (ancient kingdom bordering China in the north of Korea) |
扶犁 see styles |
fú lí fu2 li2 fu li |
to put one's hand to the plow |
扶疏 see styles |
fú shū fu2 shu1 fu shu fusho |
Supporting commentary', another name for the 涅槃經 Nirvāṇa Sūtra, because according to Tiantai it is an amplification of the Lotus Sutra. |
扶箕 see styles |
fú jī fu2 ji1 fu chi |
planchette writing (for taking dictation from beyond the grave); Ouija board |
扶貧 扶贫 see styles |
fú pín fu2 pin2 fu p`in fu pin |
assistance to the poor; poverty alleviation |
批那 see styles |
pīn à pin1 a4 p`in a pin a hina |
vīṇā; the Indian lute. |
批鬥 批斗 see styles |
pī dòu pi1 dou4 p`i tou pi tou |
to drag sb before a public meeting to denounce, humiliate and physically abuse them (esp. during the Cultural Revolution) |
扼殺 扼杀 see styles |
è shā e4 sha1 o sha yakusatsu やくさつ |
to strangle; to throttle (noun, transitive verb) strangulation (with the hands or arms) |
扼要 see styles |
è yào e4 yao4 o yao |
to the point; concise |
找茬 see styles |
zhǎo chá zhao3 cha2 chao ch`a chao cha |
to pick fault with; to spot the differences; to nitpick; to pick a quarrel; to find complaint with |
承乏 see styles |
chéng fá cheng2 fa2 ch`eng fa cheng fa |
to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified candidates (humble expr.) |
承前 see styles |
shouzen / shozen しょうぜん |
(expression) (at the head of a paragraph or serialized piece of writing) continued |
承句 see styles |
shouku / shoku しょうく |
(1) (See 起承転結) development of a text; (2) the second line in a four-line Chinese poem |
承知 see styles |
shouchi / shochi しょうち |
(noun, transitive verb) (1) knowledge; awareness; (noun, transitive verb) (2) acceptance; consent; assent; agreement; compliance; acknowledgment; acknowledgement; (noun, transitive verb) (3) (usu. in the negative) forgiving; pardoning; excusing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.