I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
板締め
板締

 itajime
    いたじめ
itajime technique; resist-dyeing technique in which folded fabric is clamped between two boards

楽しみにする

see styles
 tanoshiminisuru
    たのしみにする
(exp,vs-i) to look forward to

標準正規分布

see styles
 hyoujunseikibunpu / hyojunsekibunpu
    ひょうじゅんせいきぶんぷ
{math} standard normal distribution; z-distribution

横板に雨垂れ

see styles
 yokoitaniamadare
    よこいたにあまだれ
(exp,n) (idiom) (ant: 立て板に水) halting speech; stammering; (like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board

機内サービス

see styles
 kinaisaabisu / kinaisabisu
    きないサービス
in-flight service; onboard service

此奴(rK)

 koitsu(p); koyatsu
    こいつ(P); こやつ
(pronoun) (1) (derogatory term) (familiar language) (kana only) (See そいつ・1) he; she; this fellow; this guy; this person; (pronoun) (2) (familiar language) (kana only) (See そいつ・2) this; this one; this thing; (interjection) (3) (derogatory term) (kana only) hey, you!; you bastard!; damn you!

歯がたたない

see styles
 hagatatanai
    はがたたない
(exp,adj-i) (1) unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight); (2) hard to chew

歯が立たない

see styles
 hagatatanai
    はがたたない
(exp,adj-i) (1) unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight); (2) hard to chew

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

気むずかしい

see styles
 kimuzukashii / kimuzukashi
    きむずかしい
(adjective) hard to please; moody; crusty; fastidious

気をゆるめる

see styles
 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

気恥ずかしい

see styles
 kihazukashii / kihazukashi
    きはずかしい
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward

Variations:
水菜
みず菜

 mizuna; mizuna
    みずな; ミズナ
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) (See 蟒草) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles)

決め手を欠く

see styles
 kimeteokaku
    きめてをかく
(exp,v5k) (See 決め手に欠ける) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence

Variations:
沖言葉
沖詞

 okikotoba
    おきことば
euphemisms used by superstitious sailors (e.g. calling sardines "sundries", whales "Ebisu", etc.)

海上保安庁法

see styles
 kaijouhoanchouhou / kaijohoanchoho
    かいじょうほあんちょうほう
{law} Japan Coast Guard Act

Variations:
添え板
添板

 soeita / soeta
    そえいた
doubling plate (carpentry); fishplate (railways); attached board

Variations:
湯垢
湯あか

 yuaka
    ゆあか
scale (i.e. hard water coating in a kettle, etc.); fur

漸う(rK)

 youyou / yoyo
    ようよう
(adverb) (1) (dated) (kana only) (See ようやく・1) finally; (adverb) (2) (dated) (kana only) (See ようやく・2) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (dated) (kana only) (See ようやく・3) gradually; little by little; by degrees

漸く(rK)

 youyaku / yoyaku
    ようやく
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees

Variations:
火取蛾
灯蛾

 hitoriga; hitoriga
    ひとりが; ヒトリガ
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja)

灯台もと暗し

see styles
 toudaimotokurashi / todaimotokurashi
    とうだいもとくらし
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London

災害用伝言板

see styles
 saigaiyoudengonban / saigaiyodengonban
    さいがいようでんごんばん
(See 災害用伝言ダイヤル) emergency message board; disaster message board; online service used to report and check the safety status of people affected by a disaster

焼きを入れる

see styles
 yakioireru
    やきをいれる
(exp,v1) to temper; to harden; to torture; to discipline

Variations:
煮干
煮干し

 niboshi
    にぼし
(small crunchy) dried sardines

特別栄誉教授

see styles
 tokubetsueiyokyouju / tokubetsueyokyoju
    とくべつえいよきょうじゅ
distinguished professor (unofficial title awarded by the institution itself)

狂王の試練場

see styles
 kyouounoshirenjou / kyoonoshirenjo
    きょうおうのしれんじょう
(work) Wizardry: Proving Grounds of the Mad Overlord (1981 video game); (wk) Wizardry: Proving Grounds of the Mad Overlord (1981 video game)

狗改不了吃屎

see styles
gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ
    gou3 gai3 bu4 liao3 chi1 shi3
kou kai pu liao ch`ih shih
    kou kai pu liao chih shih
lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom); fig. bad habits are hard to change

Variations:
猪目
猪の目

 inome; ime(猪目)
    いのめ; いめ(猪目)
{Shinto} heart symbol (to ward off evil spirits)

理解しがたい

see styles
 rikaishigatai
    りかいしがたい
(expression) hard to understand; Byzantine fashion

田園都市開発

see styles
 denentoshikaihatsu
    でんえんとしかいはつ
garden-town development; rural city development; urban sprawl

Variations:
田芥
田芥子

 tagarashi; tagarashi
    たがらし; タガラシ
(1) (kana only) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

Variations:

 hatake(p); hata
    はたけ(P); はた
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when suf) field (of specialization); sphere; area; (n,suf) (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace

異議の申立て

see styles
 iginomoushitate / iginomoshitate
    いぎのもうしたて
(exp,n) (law) formal complaint (regarding conduct of a criminal case); appeal for reconsideration; protest

皇宮警察本部

see styles
 kouguukeisatsuhonbu / kogukesatsuhonbu
    こうぐうけいさつほんぶ
(org) Imperial Guard Headquarters; (o) Imperial Guard Headquarters

Variations:
目刺し
目刺

 mezashi
    めざし
dried sardines (held together by a bamboo skewer or string piercing the eye sockets)

直木三十五賞

see styles
 naokisanjuugoshou / naokisanjugosho
    なおきさんじゅうごしょう
(unclass) Naoki Prize (literary award); (personal name) Naoki Prize (literary award)

相対標準偏差

see styles
 soutaihyoujunhensa / sotaihyojunhensa
    そうたいひょうじゅんへんさ
{math} relative standard deviation

省エネタップ

see styles
 shouenetappu / shoenetappu
    しょうエネタップ
energy-saving power strip (power board)

眉に唾をぬる

see styles
 mayunitsubaonuru
    まゆにつばをぬる
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes

眉に唾を塗る

see styles
 mayunitsubaonuru
    まゆにつばをぬる
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes

Variations:
真ダニ
真蜱

 madani(真dani); madani(真蜱); madani
    まダニ(真ダニ); まだに(真蜱); マダニ
(kana only) (See ヒメダニ) hard tick; ixodid

着信転送機能

see styles
 chakushintensoukinou / chakushintensokino
    ちゃくしんてんそうきのう
{comp} call forwarding

石こうボード

see styles
 sekkouboodo / sekkoboodo
    せっこうボード
gypsum board; drywall; plasterboard

Variations:
石持
石首魚

 ishimochi; ishimochi
    いしもち; イシモチ
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

Variations:
石組み
石組

 ishigumi
    いしぐみ
arrangement of stones in a garden

Variations:
砂嚢
砂のう

 sanou / sano
    さのう
(1) gizzard; (2) (See 砂袋・1) sandbag

Variations:
砂肝
砂ぎも

 sunagimo
    すなぎも
gizzard

積み込み値段

see styles
 tsumikominedan
    つみこみねだん
free on board price

穴のあくほど

see styles
 ananoakuhodo
    あなのあくほど
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze

穴の明くほど

see styles
 ananoakuhodo
    あなのあくほど
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze

穴の空くほど

see styles
 ananoakuhodo
    あなのあくほど
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze

穴の開くほど

see styles
 ananoakuhodo
    あなのあくほど
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze

穿孔済カード

see styles
 senkouzumikaado / senkozumikado
    せんこうずみカード
{comp} punched card

突き出し看板

see styles
 tsukidashikanban
    つきだしかんばん
(See 袖看板) projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building

窮鼠猫を噛む

see styles
 kyuusonekookamu / kyusonekookamu
    きゅうそねこをかむ
(exp,v5m) (proverb) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous

Variations:
立て看
立看

 tatekan; tatekan
    たてかん; タテカン
(abbreviation) (See 立て看板) standing signboard; billboard; hoarding

竹を割った様

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) clear-cut and straightforward; (2) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

答え難い質問

see styles
 kotaenikuishitsumon
    こたえにくいしつもん
(exp,n) awkward (difficult) question

米国標準協会

see styles
 beikokuhyoujunkyoukai / bekokuhyojunkyokai
    べいこくひょうじゅんきょうかい
(o) American Standards Association (pronoun)

米国規格協会

see styles
 beikokukikakukyoukai / bekokukikakukyokai
    べいこくきかくきょうかい
(org) American National Standards Institute; ANSI; (o) American National Standards Institute; ANSI

精神発達遅滞

see styles
 seishinhattatsuchitai / seshinhattatsuchitai
    せいしんはったつちたい
mental retardation

Variations:
糸掛け
糸掛

 itokake
    いとかけ
thread guard (e.g. in a spinning machine)

Variations:

 mon
    もん
(1) (family) crest; coat of arms; (2) pattern; figure; (3) playing card suit (in karuta)

経済安定本部

see styles
 keizaianteihonbu / kezaiantehonbu
    けいざいあんていほんぶ
(org) Economic Stabilization Agency; Economic Stabilization Board; (o) Economic Stabilization Agency; Economic Stabilization Board

総廃棄セル数

see styles
 souhaikiserusuu / sohaikiserusu
    そうはいきセルすう
{comp} total number of discarded cells

緑のカーテン

see styles
 midorinokaaten / midorinokaten
    みどりのカーテン
(exp,n) green wall; living wall; vertical garden

緩和ケア病棟

see styles
 kanwakeabyoutou / kanwakeabyoto
    かんわケアびょうとう
palliative care ward

Variations:
繰り札
繰札

 kurifuda
    くりふだ
(rare) (See 手本引き) kurifuda (type of playing cards numbered 1-6; used by the bank in tehonbiki); hikifuda

Variations:
置き石
置石

 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) {go} (See 置き碁) handicap stone

聞きしに勝る

see styles
 kikishinimasaru
    ききしにまさる
(exp,v5r) to a greater extent than one has heard; going beyond one's expectations

聞こえよがし

see styles
 kikoeyogashi
    きこえよがし
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

Variations:
聞こゆ
聞ゆ

 kikoyu
    きこゆ
(v2y-s,vi) (1) (archaism) to be heard; to be audible; (v2y-s,vt) (2) (archaism) (humble language) to say; (aux-v,v2y-s) (3) (archaism) (humble language) (after the -masu stem of a verb) to do

胳膊肘朝外拐

see styles
gē bo zhǒu cháo wài guǎi
    ge1 bo5 zhou3 chao2 wai4 guai3
ko po chou ch`ao wai kuai
    ko po chou chao wai kuai
lit. the elbow turns outward (idiom); fig. to side with outsiders rather than one's own people

Variations:
胴当て
胴当

 douate / doate
    どうあて
(See 胴掛け) slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

Variations:
胴掛け
胴掛

 doukake; dougake / dokake; dogake
    どうかけ; どうがけ
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

腑に落ちない

see styles
 funiochinai
    ふにおちない
(exp,adj-i) cannot understand; doesn't make sense; unconvincing; hard to swallow; doesn't ring true

Variations:

 hara
    はら
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)

自動回送表示

see styles
 jidoukaisouhyouji / jidokaisohyoji
    じどうかいそうひょうじ
{comp} auto-forwarded indication

船外モーター

see styles
 sengaimootaa / sengaimoota
    せんがいモーター
outboard motor

良くも悪くも

see styles
 yokumowarukumo
    よくもわるくも
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad

Variations:
花守
花守り

 hanamori
    はなもり
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard

Variations:
苧環
小田巻

 odamaki; odamaki
    おだまき; オダマキ
(1) (苧環 only) (kana only) fan columbine (Aquilegia flabellata); (2) (苧環 only) (kana only) hemp yarn wound into a hollow ball; (3) (abbreviation) (kana only) (See おだまき蒸し) egg custard dish on a base of udon noodles

英国規格協会

see styles
 eikokukikakukyoukai / ekokukikakukyokai
    えいこくきかくきょうかい
(org) British Standards Institute; BSI; (o) British Standards Institute; BSI

草の根BBS

see styles
 kusanonebiibiiesu / kusanonebibiesu
    くさのねビービーエス
{comp} grassroots bulletin board

Variations:
薬食い
薬食

 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

Variations:
蜜吸い
蜜吸

 mitsusui; mitsusui
    みつすい; ミツスイ
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis)

Variations:
蜥蜴
石竜子

 tokage; sekieki(蜥蜴)(ik); tokage
    とかげ; せきえき(蜥蜴)(ik); トカゲ
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.)

血管心臓造影

see styles
 kekkanshinzouzouei / kekkanshinzozoe
    けっかんしんぞうぞうえい
angiocardiography

血管粥樣硬化


血管粥样硬化

see styles
xuè guǎn zhōu yàng yìng huà
    xue4 guan3 zhou1 yang4 ying4 hua4
hsüeh kuan chou yang ying hua
atherosclerosis; hardening of the arteries

西海岸標準時

see styles
 nishikaiganhyoujunji / nishikaiganhyojunji
    にしかいがんひょうじゅんじ
(See 太平洋標準時・たいへいようひょうじゅんじ) Pacific Standard Time; PST

視線を落とす

see styles
 shisenootosu
    しせんをおとす
(exp,v5s) to look downwards (at); to lower one's gaze; to drop one's eyes

Variations:

 oya
    おや
(1) (親 only) parent; parents; mother and father; (2) (親 only) {cards;mahj} (See 子・8) dealer; banker; (3) founder; inventor; (4) (親 only) (pet) owner; (adj-no,n) (5) (親 only) key; parent (organization); main; (6) ancestor; forefather

言いきれない

see styles
 iikirenai / ikirenai
    いいきれない
(expression) I'm not so sure; I can hardly say with any finality that ...

言い切れない

see styles
 iikirenai / ikirenai
    いいきれない
(expression) I'm not so sure; I can hardly say with any finality that ...

計画を進める

see styles
 keikakuosusumeru / kekakuosusumeru
    けいかくをすすめる
(exp,v1) to carry a plan forward

評審團特別獎


评审团特别奖

see styles
píng shěn tuán tè bié jiǎng
    ping2 shen3 tuan2 te4 bie2 jiang3
p`ing shen t`uan t`e pieh chiang
    ping shen tuan te pieh chiang
Special Jury Prize, award at the Venice Film Festival

Variations:
詰め所
詰所

 tsumesho
    つめしょ
station; office; guardroom

誤入歧途效應


误入歧途效应

see styles
wù rù qí tú xiào yìng
    wu4 ru4 qi2 tu2 xiao4 ying4
wu ju ch`i t`u hsiao ying
    wu ju chi tu hsiao ying
garden path effect

Variations:
読み手
読手

 yomite
    よみて
(1) reader (person); (2) (See 取り手・3,読手・どくしゅ) person who reads the cards (in karuta games); (3) (also written as 詠み手) (See 詠み手・よみて) composer (of a poem)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary