Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

霧の大橋

see styles
 kirinooohashi
    きりのおおはし
(place-name) Kirinooohashi

霧の沢川

see styles
 kirinosawagawa
    きりのさわがわ
(place-name) Kirinosawagawa

霧吹ノ滝

see styles
 kirifukinotaki
    きりふきのたき
(place-name) Kirifukinotaki

霧降の滝

see styles
 kirifurinotaki
    きりふりのたき
(place-name) Kirifuri Falls

露の五郎

see styles
 tsuyunogorou / tsuyunogoro
    つゆのごろう
(person) Tsuyuno Gorou

露の宿り

see styles
 tsuyunoyadori
    つゆのやどり
(archaism) house covered with dew; place covered with dew

青ノ木森

see styles
 aokinomori
    あおきのもり
(personal name) Aokinomori

青の栂桜

see styles
 aonotsugazakura; aonotsugazakura
    あおのつがざくら; アオノツガザクラ
(kana only) Aleutian mountainheath (Phyllodoce aleutica)

青の滝川

see styles
 aonotakigawa
    あおのたきがわ
(place-name) Aonotakigawa

青年の家

see styles
 seinennoie / senennoie
    せいねんのいえ
training and accommodation institution for young men; (place-name) Seinennoie

青木の森

see styles
 aokinomori
    あおきのもり
(place-name) Aokinomori

青雲の志

see styles
 seiunnokokorozashi / seunnokokorozashi
    せいうんのこころざし
high (lofty) ambition

静かの海

see styles
 shizukanoumi / shizukanomi
    しずかのうみ
(exp,n) {astron} Mare Tranquillitatis (lunar mare); Sea of Tranquility; Sea of Tranquillity

非業の死

see styles
 higounoshi / higonoshi
    ひごうのし
(exp,n) unnatural death; violent death

面白の滝

see styles
 omoshironotaki
    おもしろのたき
(place-name) Omoshiro Falls

靴のひも

see styles
 kutsunohimo
    くつのひも
shoelace; bootlace

靴の木型

see styles
 kutsunokigata
    くつのきがた
(exp,n) (See 木型) shoe tree; shoe stretcher; shoemaker's last

鞍掛ノ鼻

see styles
 kurakakenohana
    くらかけのはな
(personal name) Kurakakenohana

鞘ノ木山

see styles
 sayanokiyama
    さやのきやま
(personal name) Sayanokiyama

音止の滝

see styles
 otodomenotaki
    おとどめのたき
(place-name) Otodome Falls

音瀬ノ鼻

see styles
 otosenohana
    おとせのはな
(personal name) Otosenohana

須佐の湖

see styles
 susanoumi / susanomi
    すさのうみ
(surname) Susanoumi

須田ノ木

see styles
 sudanoki
    すだのき
(place-name) Sudanoki

須磨の浦

see styles
 sumanoura / sumanora
    すまのうら
(personal name) Sumanoura

須賀ノ山

see styles
 suganosen
    すがのせん
(personal name) Suganosen

頭のいい

see styles
 atamanoii / atamanoi
    あたまのいい
(exp,adj-ix) bright; intelligent

頭のよい

see styles
 atamanoyoi
    あたまのよい
(exp,adj-i) bright; intelligent

頭の冴え

see styles
 atamanosae
    あたまのさえ
bright intelligence

頭の回転

see styles
 atamanokaiten
    あたまのかいてん
(exp,n) thoughts; thinking

頭の固い

see styles
 atamanokatai
    あたまのかたい
(adjective) (sensitive word) obstinate; inflexible; thickheaded

頭の弱い

see styles
 atamanoyowai
    あたまのよわい
(exp,adj-i) dim witted; bird-brained; dullard

頭の悪い

see styles
 atamanowarui
    あたまのわるい
(adjective) (See 頭が悪い) slow; weak-headed

頭の痛い

see styles
 atamanoitai
    あたまのいたい
(exp,adj-i) headache inducing; vexing

頭の良い

see styles
 atamanoyoi
    あたまのよい
(exp,adj-i) bright; intelligent

頭の鈍い

see styles
 atamanonibui
    あたまのにぶい
(exp,adj-i) dim-witted; airheaded; bird-brained; dim; dullard; blockheaded

頭の高い

see styles
 atamanotakai
    あたまのたかい
(adjective) (See 頭が高い) haughty

頭痛の種

see styles
 zutsuunotane / zutsunotane
    ずつうのたね
(exp,n) (idiom) cause for headaches; pain in the neck; source of worry

頼みの綱

see styles
 tanominotsuna
    たのみのつな
(exp,n) last ray of hope; only hope

頼家の墓

see styles
 yoriienohaka / yorienohaka
    よりいえのはか
(place-name) Yoriienohaka

頼成の森

see styles
 ranjounomori / ranjonomori
    らんじょうのもり
(place-name) Ranjōnomori

頼賢の碑

see styles
 raikennohi
    らいけんのひ
(place-name) Raikennohi

顔の作り

see styles
 kaonotsukuri
    かおのつくり
features of the face

顔の広い

see styles
 kaonohiroi
    かおのひろい
(adjective) well known; well connected

顔の道具

see styles
 kaonodougu / kaonodogu
    かおのどうぐ
(exp,n) facial features

類のない

see styles
 ruinonai
    るいのない
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled

類の無い

see styles
 ruinonai
    るいのない
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled

風の便り

see styles
 kazenotayori
    かぜのたより
(exp,n) (idiom) hearsay; rumour

風の向き

see styles
 kazenomuki
    かぜのむき
direction of the wind

風ノ子島

see styles
 kazenokojima
    かぜのこじま
(personal name) Kazenokojima

風の強い

see styles
 kazenotsuyoi
    かぜのつよい
(exp,adj-i) windy; windswept; blowy

風の松原

see styles
 kazenomatsubara
    かぜのまつばら
(place-name) Kazenomatsubara

風の森峠

see styles
 kazenomoritouge / kazenomoritoge
    かぜのもりとうげ
(place-name) Kazenomoritōge

風前の灯

see styles
 fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi
    ふうぜんのともしび
precarious situation; precarious state

風呂ノ上

see styles
 furonoue / furonoe
    ふろのうえ
(surname) Furonoue

風樹の嘆

see styles
 fuujunotan / fujunotan
    ふうじゅのたん
(exp,n) regret for not appreciating one's parents when they were alive

風穴の湯

see styles
 kazaananoyu / kazananoyu
    かざあなのゆ
(place-name) Kazaananoyu

風邪の気

see styles
 kazenoke
    かぜのけ
signs of a cold

風雨の禍

see styles
 fuuunoka / fuunoka
    ふううのか
disaster caused by wind and rain

飛びのく

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

飛竜の滝

see styles
 hiryuunotaki / hiryunotaki
    ひりゅうのたき
(personal name) Hiryūnotaki

飛騨の匠

see styles
 hidanotakumi
    ひだのたくみ
historical system whereby the Hida region provided the central government 10 carpenters per village in place of taxes

飛騨ノ花

see styles
 hidanohana
    ひだのはな
(surname) Hidanohana

飛騨の里

see styles
 hidanosato
    ひだのさと
(place-name) Hidanosato

飛龍の滝

see styles
 hiryuunotaki / hiryunotaki
    ひりゅうのたき
(place-name) Hiryū Falls

食いもの

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) food; foodstuff; (2) prey; victim

食の安全

see styles
 shokunoanzen
    しょくのあんぜん
food safety; food security

食の細い

see styles
 shokunohosoi
    しょくのほそい
(adjective) (See 食が細い) sparsely eating; having a small appetite

食べもの

see styles
 tabemono
    たべもの
food

食欲の秋

see styles
 shokuyokunoaki
    しょくよくのあき
(exp,n) autumn, season of good appetite

飲みもの

see styles
 nomimono
    のみもの
drink; beverage

飲酒の害

see styles
 inshunogai
    いんしゅのがい
ill effects of drinking

飽の浦町

see styles
 akunouramachi / akunoramachi
    あくのうらまち
(place-name) Akunouramachi

養老ノ滝

see styles
 yourounotaki / yoronotaki
    ようろうのたき
(personal name) Yōrounotaki

館の沢川

see styles
 tatenosawakawa
    たてのさわかわ
(place-name) Tatenosawakawa

香ノ木山

see styles
 kounokiyama / konokiyama
    こうのきやま
(personal name) Kōnokiyama

香りの里

see styles
 kaorinosato
    かおりのさと
(place-name) Kaorinosato

香澄の里

see styles
 kasuminosato
    かすみのさと
(place-name) Kasuminosato

馬のほね

see styles
 umanohone
    うまのほね
(derogatory term) person of doubtful origin

馬の合う

see styles
 umanoau
    うまのあう
(exp,v5u) to get along well with

馬の子根

see styles
 umanokone
    うまのこね
(place-name) Umanokone

馬ノ神山

see styles
 manokamiyama
    まのかみやま
(personal name) Manokamiyama

馬の脚形

see styles
 umanoashigata
    うまのあしがた
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus)

馬の足形

see styles
 umanoashigata
    うまのあしがた
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus)

馬ノ頭鼻

see styles
 umanokashirabana
    うまのかしらばな
(personal name) Umanokashirabana

馬ノ髪山

see styles
 umanokamiyama
    うまのかみやま
(personal name) Umanokamiyama

馬場の殿

see styles
 umabanootodo
    うまばのおとど
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds)

馬場ノ湯

see styles
 babanoyu
    ばばのゆ
(place-name) Babanoyu

馬場ノ谷

see styles
 babanotani
    ばばのたに
(place-name) Babanotani

馬込ノ鼻

see styles
 magomenohana
    まごめのはな
(personal name) Magomenohana

馬鹿の壁

see styles
 bakanokabe
    ばかのかべ
(expression) the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it

馳出の鼻

see styles
 hasedenohana
    はせでのはな
(personal name) Hasedenohana

駒の小屋

see styles
 komanokoya
    こまのこや
(place-name) Komanokoya

駒の尾山

see styles
 komanooyama
    こまのおやま
(place-name) Komanooyama

駒の王子

see styles
 komanoouji / komanooji
    こまのおうじ
(place-name) Komanoouji

駒谷ノ崎

see styles
 komayanozaki
    こまやのざき
(personal name) Komayanozaki

駒頭ノ森

see styles
 komagashiranomori
    こまがしらのもり
(personal name) Komagashiranomori

験の証拠

see styles
 gennoshouko / gennoshoko
    げんのしょうこ
(kana only) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii)

騰波ノ江

see styles
 tobanoe
    とばのえ
(place-name) Tobanoe

驢馬の橋

see styles
 robanohashi
    ろばのはし
pons asinorum (hurdle to learning)

骨のある

see styles
 honenoaru
    ほねのある
(exp,adj-f) (See 骨・4) having spirit; (being) staunch; having backbone

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary