I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

攻め立てる

see styles
 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

放り上げる

see styles
 houriageru / horiageru
    ほうりあげる
(Ichidan verb) to hurl up

放り投げる

see styles
 hourinageru / horinageru
    ほうりなげる
(transitive verb) to throw; to fling; to heave; to toss

救い上げる

see styles
 sukuiageru
    すくいあげる
(Ichidan verb) to pick up and rescue

散りばめる

see styles
 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem)

散り乱れる

see styles
 chirimidareru
    ちりみだれる
(v1,vi) to be scattered around; to lie scattered

散り始める

see styles
 chirihajimeru
    ちりはじめる
(Ichidan verb) to begin falling (e.g. leaves, petals, etc.)

散り嵌める

see styles
 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem)

数え上げる

see styles
 kazoeageru
    かぞえあげる
(transitive verb) to count up; to enumerate

数え立てる

see styles
 kazoetateru
    かぞえたてる
(transitive verb) to enumerate; to count up

数え違える

see styles
 kazoechigaeru
    かぞえちがえる
(Ichidan verb) to miscount; to count wrongly (e.g. pages)

数に入れる

see styles
 kazuniireru / kazunireru
    かずにいれる
(Ichidan verb) to count; to include in the number

数を揃える

see styles
 kazuosoroeru
    かずをそろえる
(exp,v1) to make up the number; to have a complete set of

数学モデル

see styles
 suugakumoderu / sugakumoderu
    すうがくモデル
{comp} mathematic model

敷きつめる

see styles
 shikitsumeru
    しきつめる
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay

敷き詰める

see styles
 shikitsumeru
    しきつめる
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay

文を付ける

see styles
 ayaotsukeru; ayaotsukeru
    あやをつける; アヤをつける
(exp,v1) (colloquialism) (kana only) (See あやつける) to make a false accusation; to invent a pretext for a quarrel

斉木しげる

see styles
 saikishigeru
    さいきしげる
(person) Saiki Shigeru (1949.11-)

斜に構える

see styles
 shanikamaeru; hasunikamaeru; nanamenikamaeru(ik)
    しゃにかまえる; はすにかまえる; ななめにかまえる(ik)
(exp,v1) (1) to couch (a sword); (exp,v1) (2) to look at cynically or ironically; (exp,v1) (3) (archaism) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude

斜めってる

see styles
 nanametteru
    ななめってる
(exp,v1) (colloquialism) to be leaning (to one side); to be tilting

斬りつける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

斬り付ける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

斬り捨てる

see styles
 kirisuteru
    きりすてる
(transitive verb) (1) to cut down; to slay; (2) to truncate; to round down; to round off; (3) to omit; to discard; to cast away

新川てるえ

see styles
 shinkawaterue
    しんかわてるえ
(person) Shinkawa Terue

方をつける

see styles
 kataotsukeru
    かたをつける
(exp,v1) to settle (a problem)

方を付ける

see styles
 kataotsukeru
    かたをつける
(exp,v1) to settle (a problem)

方向づける

see styles
 houkouzukeru / hokozukeru
    ほうこうづける
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align

方向付ける

see styles
 houkouzukeru / hokozukeru
    ほうこうづける
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align

旗を揚げる

see styles
 hataoageru
    はたをあげる
(exp,v1) (1) to raise (hoist) a flag; (exp,v1) (2) to raise an army; (exp,v1) (3) to start a new business

旗を立てる

see styles
 hataotateru
    はたをたてる
(exp,v1) to hoist a flag

日が暮れる

see styles
 higakureru
    ひがくれる
(exp,v1) to set (sun); to become dark

日に当てる

see styles
 hiniateru
    ひにあてる
(exp,v1) to expose to the sun

日本武尊陵

see styles
 yamatotakerunomikotoryou / yamatotakerunomikotoryo
    やまとたけるのみことりょう
(place-name) Yamatotakerunomikotoryō

日比野光敏

see styles
 hibinoterutoshi
    ひびのてるとし
(person) Hibino Terutoshi

日野てる子

see styles
 hinoteruko
    ひのてるこ
(person) Hino Teruko

旭トンネル

see styles
 asahitonneru
    あさひトンネル
(place-name) Asahi Tunnel

明けそめる

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

明け初める

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

明け放れる

see styles
 akehanareru
    あけはなれる
(Ichidan verb) to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)

明け暮れる

see styles
 akekureru
    あけくれる
(v1,vi) (1) to spend all one's time doing; to do day in, day out; to do nothing but ...; to be absorbed (in); (v1,vi) (2) to pass (of days)

明け染める

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

時を告げる

see styles
 tokiotsugeru
    ときをつげる
(exp,v1) to announce the time

時宜を得る

see styles
 jigioeru
    じぎをえる
(exp,v1) (often used prenominally as 時宜を得た) to be well-timed; to be timely; to be opportune

暑を避ける

see styles
 shoosakeru
    しょをさける
(exp,v1) (rare) to summer; to go away for the summer

暗号メール

see styles
 angoumeeru / angomeeru
    あんごうメール
{comp} encrypted mail; cyphermail

暮れかける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ掛ける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ果てる

see styles
 kurehateru
    くれはてる
(v1,vi) to fall completely dark

暴き立てる

see styles
 abakitateru
    あばきたてる
(transitive verb) to dig up (a secret, scandal, etc.); to expose; to uncover; to unearth

暴挙に出る

see styles
 boukyonideru / bokyonideru
    ぼうきょにでる
(exp,v1) to resort to violence; to perform a drastic act

曲りくねる

see styles
 magarikuneru
    まがりくねる
(v5r,vi) to bend many times; to turn and twist; to zigzag

曲をつける

see styles
 kyokuotsukeru
    きょくをつける
(exp,v1) to write music for a song; to set to music

曲を付ける

see styles
 kyokuotsukeru
    きょくをつける
(exp,v1) to write music for a song; to set to music

書きあげる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to write out or down; to finish writing

書きかえる

see styles
 kakikaeru
    かきかえる
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer

書きためる

see styles
 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

書きつける

see styles
 kakitsukeru
    かきつける
(transitive verb) to write down

書きとめる

see styles
 kakitomeru
    かきとめる
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle

書き上げる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to write out or down; to finish writing

書き並べる

see styles
 kakinaraberu
    かきならべる
(transitive verb) to line up points in a speech

書き付ける

see styles
 kakitsukeru
    かきつける
(transitive verb) to write down

書き伝える

see styles
 kakitsutaeru
    かきつたえる
(transitive verb) to record for transmission to posterity

書き入れる

see styles
 kakiireru / kakireru
    かきいれる
(transitive verb) to write in

書き分ける

see styles
 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) (1) to distinguish in writing; to use different writing styles; (2) to draw (identifiably)

書き加える

see styles
 kakikuwaeru
    かきくわえる
(transitive verb) to add (e.g. a postscript)

書き始める

see styles
 kakihajimeru
    かきはじめる
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting

書き捨てる

see styles
 kakisuteru
    かきすてる
(transitive verb) to write and throw away; to write carelessly; to begin writing then stop part-way through

書き換える

see styles
 kakikaeru
    かきかえる
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer

書き改める

see styles
 kakiaratameru
    かきあらためる
(transitive verb) to rewrite; to adapt (e.g. a novel)

書き替える

see styles
 kakikaeru
    かきかえる
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer

書き止める

see styles
 kakitomeru
    かきとめる
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle

書き添える

see styles
 kakisoeru
    かきそえる
(transitive verb) to add; to write a postscript

書き溜める

see styles
 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

書き留める

see styles
 kakitomeru
    かきとめる
    kakitodomeru
    かきとどめる
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle

書き立てる

see styles
 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list

書き続ける

see styles
 kakitsuzukeru
    かきつづける
(transitive verb) to continue writing

書き連ねる

see styles
 kakitsuraneru
    かきつらねる
(transitive verb) to make a list; to enumerate

書き違える

see styles
 kakichigaeru
    かきちがえる
(Ichidan verb) to miswrite

書き集める

see styles
 kakiatsumeru
    かきあつめる
(transitive verb) to collect (writings)

書間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

最低レベル

see styles
 saiteireberu / saitereberu
    さいていレベル
(noun - becomes adjective with の) lowest level

最高レベル

see styles
 saikoureberu / saikoreberu
    さいこうレベル
(noun - becomes adjective with の) highest level

月を眺める

see styles
 tsukionagameru
    つきをながめる
(exp,v1) to gaze at the Moon

有らしめる

see styles
 arashimeru
    あらしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) to bring into existence; to make be; to let be

有り合せる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

有り触れる

see styles
 arifureru
    ありふれる
(Ichidan verb) (kana only) to be common

有機LED

see styles
 yuukieruiidii / yukieruidi
    ゆうきエルイーディー
{electr} organic light-emitting diode; OLED

朝鮮山赤蛙

see styles
 chousenyamaakagaeru; chousenyamaakagaeru / chosenyamakagaeru; chosenyamakagaeru
    ちょうせんやまあかがえる; チョウセンヤマアカガエル
(kana only) Dybowski's frog (Rana dybowskii)

木川かえる

see styles
 kigawakaeru
    きがわかえる
(person) Kigawa Kaeru

未沙のえる

see styles
 misanoeru
    みさのえる
(person) Misa Noeru

本を広げる

see styles
 honohirogeru
    ほんをひろげる
(exp,v1) to open a book

札を付ける

see styles
 fudaotsukeru
    ふだをつける
(exp,v1) to label; to put a tag on

朱を入れる

see styles
 shuoireru
    しゅをいれる
(exp,v1) (idiom) to retouch; to correct

机を並べる

see styles
 tsukueonaraberu
    つくえをならべる
(exp,v1) (idiom) to work together (in the same class, workplace, etc.); to be classmates; to sit side by side; to put (one's) desks side by side

朽ち果てる

see styles
 kuchihateru
    くちはてる
(v1,vi) (1) to rot away; to crumble to dust; to decay completely; to fall to ruins; to rust away; (2) to die in obscurity

杖を携える

see styles
 tsueotazusaeru
    つえをたずさえる
(exp,v1) to carry a cane

来はじめる

see styles
 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

来合わせる

see styles
 kiawaseru
    きあわせる
(Ichidan verb) to happen to come along

杯を重ねる

see styles
 haiokasaneru
    はいをかさねる
(exp,v1) to have one cup of sake after another

東ベルリン

see styles
 shigashiberurin
    しがしベルリン
(place-name) Shigashiberurin

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary