There are 11442 total results for your 下 search. I have created 115 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
船の原下 see styles |
funanoharashimo ふなのはらしも |
(place-name) Funanoharashimo |
船場町下 see styles |
senbamachishimo せんばまちしも |
(place-name) Senbamachishimo |
艮下艮上 see styles |
gonkagonshou / gonkagonsho ごんかごんしょう |
one of the 64 trigrams |
花の下紐 see styles |
hananoshitahimo はなのしたひも |
(poetic term) (rare) (See つぼみ・1) flower bud |
花前月下 see styles |
huā qián yuè xià hua1 qian2 yue4 xia4 hua ch`ien yüeh hsia hua chien yüeh hsia |
see 月下花前[yue4 xia4 hua1 qian2] |
若宮下町 see styles |
wakamiyashimochou / wakamiyashimocho わかみやしもちょう |
(place-name) Wakamiyashimochō |
茂尻宮下 see styles |
mojirimiyashita もじりみやした |
(place-name) Mojirimiyashita |
荒町前下 see styles |
aramachimaeshita あらまちまえした |
(place-name) Aramachimaeshita |
荷下ろし see styles |
nioroshi におろし |
(noun/participle) unloading (cargo, etc.) |
菟原下一 see styles |
ubarashimoichi うばらしもいち |
(place-name) Ubarashimoichi |
菟原下二 see styles |
ubaroshimoni うばろしもに |
(place-name) Ubaroshimoni |
菩提樹下 菩提树下 see styles |
pú tí shù xià pu2 ti2 shu4 xia4 p`u t`i shu hsia pu ti shu hsia bodai ju ge |
beneath the bodhi tree |
萩原下所 see styles |
hagiwaragesho はぎわらげしょ |
(place-name) Hagiwaragesho |
落下傘兵 see styles |
rakkasanhei / rakkasanhe らっかさんへい |
paratrooper; parachutist; parachute trooper |
落井下石 see styles |
luò jǐng xià shí luo4 jing3 xia4 shi2 lo ching hsia shih |
to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom); to hit a person when he's down |
落於下風 落于下风 see styles |
luò yú xià fēng luo4 yu2 xia4 feng1 lo yü hsia feng |
to be at a disadvantage |
葛川坂下 see styles |
katsuragawasakashita かつらがわさかした |
(place-name) Katsuragawasakashita |
蔵下穂波 see styles |
kurashitahonami くらしたほなみ |
(person) Kurashita Honami |
蔵之元下 see styles |
kuranomotoshimo くらのもとしも |
(place-name) Kuranomotoshimo |
蕗雪の下 see styles |
fukiyukinoshita; fukiyukinoshita ふきゆきのした; フキユキノシタ |
(kana only) Saxifraga japonica (species of saxifrage) |
薬師堂下 see styles |
yakushidoushita / yakushidoshita やくしどうした |
(place-name) Yakushidoushita |
藤ケ谷下 see styles |
fujigayashimo ふじがやしも |
(place-name) Fujigayashimo |
藤下典之 see styles |
fujishitanoriyuki ふじしたのりゆき |
(person) Fujishita Noriyuki |
藤下納屋 see styles |
fujishitanaya ふじしたなや |
(place-name) Fujishitanaya |
藤下飛地 see styles |
fujishitatobichi ふじしたとびち |
(place-name) Fujishitatobichi |
藤井下組 see styles |
fujiishimogumi / fujishimogumi ふじいしもぐみ |
(place-name) Fujiishimogumi |
藤川内下 see styles |
fujikawachishimo ふじかわちしも |
(place-name) Fujikawachishimo |
藪下史郎 see styles |
yabushitashirou / yabushitashiro やぶしたしろう |
(person) Yabushita Shirou |
藪之下町 see styles |
yabunoshitachou / yabunoshitacho やぶのしたちょう |
(place-name) Yabunoshitachō |
虚空蔵下 see styles |
kokuzoushimo / kokuzoshimo こくぞうしも |
(place-name) Kokuzoushimo |
衆寶樹下 众宝树下 see styles |
zhòng bǎo shù xià zhong4 bao3 shu4 xia4 chung pao shu hsia shu hōju ge |
at the foot of multitudinous jeweled trees |
表町下丁 see styles |
omotemachishimochou / omotemachishimocho おもてまちしもちょう |
(place-name) Omotemachishimochō |
衲衣下事 see styles |
nà yī xià shì na4 yi1 xia4 shi4 na i hsia shih nōe no kaji |
matter hidden under the robe |
Variations: |
paji(袴); bachi パジ(袴); バチ |
(kana only) traditional Korean pants (kor: paji) |
Variations: |
kamishimo かみしも |
(1) samurai costume; old ceremonial costume; (2) (上下 only) (orig. meaning) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends |
西上原下 see styles |
nishiueharashimo にしうえはらしも |
(place-name) Nishiueharashimo |
西下ヶ橋 see styles |
nishisagehashi にしさげはし |
(place-name) Nishisagehashi |
西下タ野 see styles |
nishishitano にししたの |
(place-name) Nishishitano |
西下リ松 see styles |
nishisagarimatsu にしさがりまつ |
(place-name) Nishisagarimatsu |
西下台町 see styles |
nishishitadaichou / nishishitadaicho にししただいちょう |
(place-name) Nishishitadaichō |
西下川原 see styles |
nishishimokawara にししもかわら |
(place-name) Nishishimokawara |
西下弓田 see styles |
nishishimoyumita にししもゆみた |
(place-name) Nishishimoyumita |
西下戸沢 see styles |
nishishimotozawa にししもとざわ |
(place-name) Nishishimotozawa |
西下条町 see styles |
nishishimojoumachi / nishishimojomachi にししもじょうまち |
(place-name) Nishishimojōmachi |
西下野町 see styles |
nishishimonochou / nishishimonocho にししものちょう |
(place-name) Nishishimonochō |
西側下組 see styles |
nishigawashimokumi にしがわしもくみ |
(place-name) Nishigawashimokumi |
西入野下 see styles |
nishiirinoshita / nishirinoshita にしいりのした |
(place-name) Nishiirinoshita |
西国定下 see styles |
nishikunisadashimo にしくにさだしも |
(place-name) Nishikunisadashimo |
西安下庄 see styles |
nishiagenoshou / nishiagenosho にしあげのしょう |
(place-name) Nishiagenoshou |
西明寺下 see styles |
saimyoujishita / saimyojishita さいみょうじした |
(place-name) Saimyoujishita |
西欠ノ下 see styles |
nishikakenoshita にしかけのした |
(place-name) Nishikakenoshita |
西河内下 see styles |
nishigoutoshimo / nishigotoshimo にしごうとしも |
(place-name) Nishigoutoshimo |
西美薗下 see styles |
nishimisonoshimo にしみそのしも |
(place-name) Nishimisonoshimo |
西荒井下 see styles |
nishiaraishimo にしあらいしも |
(place-name) Nishiaraishimo |
西野下村 see styles |
nishimurashimomura にしむらしもむら |
(place-name) Nishimurashimomura |
西開作下 see styles |
nishigaisakushimo にしがいさくしも |
(place-name) Nishigaisakushimo |
西間下町 see styles |
nishiaidashimomachi にしあいだしもまち |
(place-name) Nishiaidashimomachi |
西黒田下 see styles |
nishikurodashimo にしくろだしも |
(place-name) Nishikurodashimo |
見下げる see styles |
misageru みさげる |
(transitive verb) to look down over; to look down on |
見下し岩 see styles |
mikudashiiwa / mikudashiwa みくだしいわ |
(place-name) Mikudashiiwa |
見下ろす see styles |
miorosu みおろす |
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on |
見頃道下 see styles |
migoromichishita みごろみちした |
(place-name) Migoromichishita |
視床下核 see styles |
shishoukakaku / shishokakaku ししょうかかく |
subthalamic nucleus |
視床下部 see styles |
shishoukabu / shishokabu ししょうかぶ |
{anat} hypothalamus |
観音下町 see styles |
kanagasomachi かながそまち |
(place-name) Kanagasomachi |
言下之意 see styles |
yán xià zhī yì yan2 xia4 zhi1 yi4 yen hsia chih i |
implication |
訓み下し see styles |
yomikudashi よみくだし |
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese |
許下願心 许下愿心 see styles |
xǔ xià yuàn xīn xu3 xia4 yuan4 xin1 hsü hsia yüan hsin |
to express a wish (to a deity) |
誇下海口 夸下海口 see styles |
kuā xia hǎi kǒu kua1 xia5 hai3 kou3 k`ua hsia hai k`ou kua hsia hai kou |
see 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3] |
読み下し see styles |
yomikudashi よみくだし |
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese |
読み下す see styles |
yomikudasu よみくだす |
(transitive verb) to transliterate classical Chinese into Japanese |
諸江下丁 see styles |
moroeshimo もろえしも |
(place-name) Moroeshimo |
諸沢下脇 see styles |
morosawashimowaki もろさわしもわき |
(place-name) Morosawashimowaki |
議会下院 see styles |
gikaikain ぎかいかいん |
(See 議会上院) lower house (parliament, congress, diet) |
谷浅見下 see styles |
yaazamishimo / yazamishimo やあざみしも |
(place-name) Yaazamishimo |
豊下楢彦 see styles |
toyoshitanarahiko とよしたならひこ |
(person) Toyoshita Narahiko |
豊原下町 see styles |
buiwarashimomachi ぶいわらしもまち |
(place-name) Buiwarashimomachi |
豊田宮下 see styles |
toyodamiyashita とよだみやした |
(place-name) Toyodamiyashita |
貧下中農 贫下中农 see styles |
pín xià zhōng nóng pin2 xia4 zhong1 nong2 p`in hsia chung nung pin hsia chung nung |
(category defined by the Communist Party) poor and lower-middle peasants: farmers who, before land reform, possessed little or no land (poor peasants) and those who were barely able to support themselves with their own land (lower-middle peasants) |
貴賤上下 see styles |
kisenshouka; kisenjouge / kisenshoka; kisenjoge きせんしょうか; きせんじょうげ |
(yoji) high and low; (people of) all ranks and classes |
貸下げる see styles |
kashisageru かしさげる |
(transitive verb) to lend; to loan |
赤城下町 see styles |
akagishitamachi あかぎしたまち |
(place-name) Akagishitamachi |
赤岩舘下 see styles |
akaiwatateshita あかいわたてした |
(place-name) Akaiwatateshita |
赤沼下道 see styles |
akanumashitamichi あかぬましたみち |
(place-name) Akanumashitamichi |
赤羽下町 see styles |
akabaneshimochou / akabaneshimocho あかばねしもちょう |
(place-name) Akabaneshimochō |
走下坡路 see styles |
zǒu xià pō lù zou3 xia4 po1 lu4 tsou hsia p`o lu tsou hsia po lu |
to go downhill; to decline; to slump |
越後下関 see styles |
echigoshimoseki えちごしもせき |
(personal name) Echigoshimoseki |
足柄下郡 see styles |
ashigarashimogun あしがらしもぐん |
(place-name) Ashigarashimogun |
軟性下疳 see styles |
nanseigekan / nansegekan なんせいげかん |
(noun - becomes adjective with の) soft chancre |
轉入地下 转入地下 see styles |
zhuǎn rù dì xià zhuan3 ru4 di4 xia4 chuan ju ti hsia |
to go underground; to turn to secret activities |
迎下嵐江 see styles |
mukaiorose むかいおろせ |
(place-name) Mukaiorose |
近鉄下田 see styles |
kintetsushimoda きんてつしもだ |
(personal name) Kintetsushimoda |
途中下車 see styles |
tochuugesha / tochugesha とちゅうげしゃ |
(noun/participle) stopover (during a train or bus journey) |
逢隈下郡 see styles |
ookumashimogoori おおくましもごおり |
(place-name) Ookumashimogoori |
道下匡子 see styles |
michishitakyouko / michishitakyoko みちしたきょうこ |
(person) Michishita Kyōko (1942.4.26-) |
道下裕史 see styles |
michishitahiroshi みちしたひろし |
(person) Michishita Hiroshi (1950.5.11-) |
道祖土下 see styles |
sayadoshimo さやどしも |
(place-name) Sayadoshimo |
還下地生 还下地生 see styles |
huán xià dì shēng huan2 xia4 di4 sheng1 huan hsia ti sheng gen gechi shō |
rebirth into a lower stage of existence |
那加山下 see styles |
nakayamashita なかやました |
(place-name) Nakayamashita |
那加巾下 see styles |
nakahabashita なかはばした |
(place-name) Nakahabashita |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "下" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.