There are 10824 total results for your せ search in the dictionary. I have created 109 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kumiawasekairo くみあわせかいろ |
{comp} combinational circuit |
Variations: |
kumiawasesuugaku / kumiawasesugaku くみあわせすうがく |
{math} (See 組合せ論) combinatorics |
Variations: |
zeppekiatama ぜっぺきあたま |
(See 短頭) flat head |
縮小命令セットコンピュータ see styles |
shukushoumeireisettokonpyuuta / shukushomeresettokonpyuta しゅくしょうめいれいセットコンピュータ |
{comp} Reduced Instruction Set Computer (or Computing); RISC |
義を見てせざるは勇なきなり see styles |
giomitesezaruhayuunakinari / giomitesezaruhayunakinari ぎをみてせざるはゆうなきなり |
More info & calligraphy: Courage To Do What Is Right |
Variations: |
zeijaku / zejaku ぜいじゃく |
(noun or adjectival noun) weak; frail; fragile |
Variations: |
udenomisedokoro うでのみせどころ |
(exp,n) opportunity to show one's abilities; time to show one's stuff; one's province |
Variations: |
fukuraseru ふくらせる |
(transitive verb) (See 膨らます) to puff up; to inflate |
Variations: |
hanaomotaseru はなをもたせる |
(exp,v1) (idiom) to let (someone) have the credit (for); to let (someone) hold the flowers |
若い時の苦労は買うてもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo わかいときのくろうはこうてもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
若い時の苦労は買ってもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo わかいときのくろうはかってもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
複雑命令セットコンピュータ see styles |
fukuzatsumeireisettokonpyuuta / fukuzatsumeresettokonpyuta ふくざつめいれいセットコンピュータ |
{comp} Complex Instruction Set Computer; CISC |
Variations: |
misedokoro みせどころ |
opportunity to show off; showplace |
Variations: |
miawaseru みあわせる |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (transitive verb) (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (transitive verb) (3) to contrast; to compare |
Variations: |
kakusei / kakuse かくせい |
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening |
Variations: |
shitsumonzeme しつもんぜめ |
barrage of questions |
Variations: |
zeitakuoiu / zetakuoiu ぜいたくをいう |
(exp,v5u) (idiom) to ask for too much; to expect too much |
Variations: |
ashikase あしかせ |
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap |
Variations: |
ashinose あしのせ |
footstool |
Variations: |
noboseagaru のぼせあがる |
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something |
逆転写ポリメラーゼ連鎖反応 see styles |
gyakutenshaporimeraazerensahannou / gyakutenshaporimerazerensahanno ぎゃくてんしゃポリメラーゼれんさはんのう |
{biol} reverse transcription polymerase chain reaction; RT-PCR |
鐃准ルセ鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准ruse鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃准ルセ鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
Perseus (constellation) |
鐃循¥申鐃暑セ鐃緒申鐃緒申 |
鐃循¥申鐃暑se鐃緒申鐃緒申 鐃循¥申鐃暑セ鐃緒申鐃緒申 |
wholesale |
間誤付かせる(ateji) |
magotsukaseru まごつかせる |
(Ichidan verb) (kana only) (See 間誤付く) to fluster; to abash; to befuddle |
Variations: |
kazegusuri(p); kazagusuri(風邪薬, 風薬) かぜぐすり(P); かざぐすり(風邪薬, 風薬) |
remedy for a cold; cold medicine |
Variations: |
kubikase くびかせ |
pillory; burden |
Variations: |
madomoazeru; madomowazeru マドモアゼル; マドモワゼル |
mademoiselle (fre:) |
Variations: |
shinseki しんせき |
(See 親類・しんるい) relative; relation; kin |
Variations: |
geesen; geisen(sk) / geesen; gesen(sk) ゲーセン; ゲイセン(sk) |
(abbreviation) (See ゲームセンター) game arcade; video arcade |
Variations: |
seefumoodo; seefu moodo セーフモード; セーフ・モード |
{comp} safe mode |
Variations: |
sekandoroo; sekando roo セカンドロー; セカンド・ロー |
{sports} second row (in rugby) |
セキュアハッシュアルゴリズム see styles |
sekyuahasshuarugorizumu セキュアハッシュアルゴリズム |
(computer terminology) secure hash algorithm |
Variations: |
sekushiipabu; sekushii pabu / sekushipabu; sekushi pabu セクシーパブ; セクシー・パブ |
hostess club where certain sexual conduct is allowed (wasei: sexy pub) |
Variations: |
zetsesshon; zetseshion ゼツェッション; ゼツェシオン |
(See セセッション) secession (esp. in art, architecture, etc.) (ger: Sezession) |
Variations: |
zettee; zettee; zettee ぜってー; ぜってぇ; ぜってえ |
(adverb) (1) (ktb:) (See 絶対・1) definitely; absolutely; without doubt; (can be adjective with の) (2) (ktb:) (See 絶対・2) absolute; unconditional |
Variations: |
settoooru; setto ooru セットオール; セット・オール |
{sports} opponents having won an equal number of sets (tennis, ping-pong) (wasei: set all); set count tied |
Variations: |
settotoppu; setto toppu セットトップ; セット・トップ |
{comp} set-top (box, device) |
Variations: |
settopuree; setto puree セットプレー; セット・プレー |
{sports} set play; set piece |
Variations: |
settorisuto; setto risuto セットリスト; セット・リスト |
{music} set list; setlist |
Variations: |
setsurumento; settsurumento セツルメント; セッツルメント |
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility |
Variations: |
senebanaranai; senebanaranu せねばならない; せねばならぬ |
(expression) (See なければならない) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
Variations: |
zenerarisuto; jenerarisuto ゼネラリスト; ジェネラリスト |
generalist |
Variations: |
sepatakuroo; sepa takuroo セパタクロー; セパ・タクロー |
{sports} sepak takraw (may: sepak, tha: takraw); kick volleyball |
Variations: |
sepatakuroo; sepata kuroo セパタクロー; セパタ・クロー |
{sports} sepak takraw (may: sepak, tha: takraw); kick volleyball |
Variations: |
zeburazoon; zebura zoon ゼブラゾーン; ゼブラ・ゾーン |
(1) (See 導流帯) road area marked with diagonal white lines to guide traffic (wasei: zebra zone); (2) (See 横断歩道) zebra crossing; pedestrian crossing |
Variations: |
zemukurippu; zemu kurippu ゼムクリップ; ゼム・クリップ |
{tradem} paper clip; Gem clip |
ゼムリャフランツァイオシファ see styles |
zemuryafuranshaioshifa ゼムリャフランツァイオシファ |
(place-name) Zemlya Frantsa-Iosifa |
Variations: |
serubaffa; seru baffa セルバッファ; セル・バッファ |
{comp} cell buffer |
Variations: |
serufukabaa; serufu kabaa / serufukaba; serufu kaba セルフカバー; セルフ・カバー |
(1) new version of one's own (previously released) song (wasei: self cover); rerecording (in a different style); (2) performance by the songwriter of a song originally written for another artist |
Variations: |
serufukaraa; serufu karaa / serufukara; serufu kara セルフカラー; セルフ・カラー |
dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) (wasei: self colour) |
Variations: |
serufukopii; serufu kopii / serufukopi; serufu kopi セルフコピー; セルフ・コピー |
self-service copying (of documents, etc.) (wasei: self-copy) |
Variations: |
serufubirudo; serufu birudo セルフビルド; セルフ・ビルド |
self-build; building one's own home |
Variations: |
serufupuree; serufu puree セルフプレー; セルフ・プレー |
{golf} playing without a caddy (wasei: self-play) |
Variations: |
seruheddaa; seru heddaa / seruhedda; seru hedda セルヘッダー; セル・ヘッダー |
{comp} cell header |
Variations: |
serupointa; seru pointa セルポインタ; セル・ポインタ |
{comp} cell pointer |
Variations: |
serumootaa; seru mootaa / serumoota; seru moota セルモーター; セル・モーター |
starter motor (wasei: cell motor) |
Variations: |
sereburitii; sereburiti / sereburiti; sereburiti セレブリティー; セレブリティ |
celebrity |
Variations: |
zerosapuresu; zero sapuresu ゼロサプレス; ゼロ・サプレス |
{comp} zero suppression |
Variations: |
zeromeetoru; zero meetoru ゼロメートル; ゼロ・メートル |
sea level (wasei: zero metre) |
Variations: |
serorishiido; serori shiido / serorishido; serori shido セロリシード; セロリ・シード |
celery seed |
Variations: |
serorisoruto; serori soruto セロリソルト; セロリ・ソルト |
celery salt |
Variations: |
seroriruuto; serori ruuto / seroriruto; serori ruto セロリルート; セロリ・ルート |
(See セロリアーク) celeriac (Apium graveolens var. rapaceum); celery root; turnip-rooted celery; knob celery |
センター・オブ・エクセレンス |
sentaa obu ekuserensu / senta obu ekuserensu センター・オブ・エクセレンス |
center of excellence |
Variations: |
sentanoodo; senta noodo センタノード; センタ・ノード |
{comp} center node |
セントクリストファーネービス see styles |
sentokurisutofaaneebisu / sentokurisutofaneebisu セントクリストファーネービス |
(place-name) Saint Christopher and Nevis |
セントクリストファーネイビス see styles |
sentokurisutofaaneibisu / sentokurisutofanebisu セントクリストファーネイビス |
(place-name) Saint Christopher and Nevis |
Variations: |
sentorushia; sento rushia セントルシア; セント・ルシア |
Saint Lucia |
Variations: |
sendandanseikeisuu / sendandansekesu せんだんだんせいけいすう |
elastic shear modulus |
Variations: |
seebudeeta; seebu deeta セーブデータ; セーブ・データ |
saved data (in a game or app, etc.); saved game |
Variations: |
zeriifurai; zerii furai / zerifurai; zeri furai ゼリーフライ; ゼリー・フライ |
{food} deep-fried patty of soy pulp and potato (specialty of Saitama prefecture) (eng: jelly fry) |
アイゼンヒュッテンシュタット see styles |
aizenhyuttenshutatto アイゼンヒュッテンシュタット |
(place-name) Eisenhuttenstadt |
Variations: |
akusesukii; akusesu kii / akusesuki; akusesu ki アクセスキー; アクセス・キー |
{comp} access key |
Variations: |
akusesurogu; akusesu rogu アクセスログ; アクセス・ログ |
{comp} access log |
Variations: |
asekusharu; asekushuaru アセクシャル; アセクシュアル |
(adjectival noun) (1) (See 無性愛・1) asexual (i.e. not experiencing sexual attraction); (adjectival noun) (2) genderless (fashion); gender-neutral |
Variations: |
anatamakase あなたまかせ |
(exp,n) (1) leaving everything to Buddha's providence; (exp,n) (2) depending on others; leaving things to others |
アプリケーション・プロセッサ |
apurikeeshon purosessa アプリケーション・プロセッサ |
(computer terminology) application processor |
アプリケーション設計プロセス see styles |
apurikeeshonsekkeipurosesu / apurikeeshonsekkepurosesu アプリケーションせっけいプロセス |
{comp} application design process |
アルキルベンゼンスルホン酸塩 see styles |
arukirubenzensuruhonsanen アルキルベンゼンスルホンさんえん |
alkyl benzene sulfonate |
インスタント・メッセージング |
insutanto messeejingu インスタント・メッセージング |
(computer terminology) instant messaging; IM |
インスタント・メッセンジャー |
insutanto messenjaa / insutanto messenja インスタント・メッセンジャー |
instant messenger; IM |
Variations: |
intaaseputo; intaseputo / intaseputo; intaseputo インターセプト; インタセプト |
(noun, transitive verb) {sports} interception (of a pass) |
インターナショナリゼーション see styles |
intaanashonarizeeshon / intanashonarizeeshon インターナショナリゼーション |
(computer terminology) internationalization |
インターネット・セキュリティ |
intaanetto sekyuriti / intanetto sekyuriti インターネット・セキュリティ |
Internet security |
インターネットデータセンター see styles |
intaanettodeetasentaa / intanettodeetasenta インターネットデータセンター |
(computer terminology) Internet Data Center |
インフォメーション・セオリー |
infomeeshon seorii / infomeeshon seori インフォメーション・セオリー |
information theory |
インフォメーション・センター |
infomeeshon sentaa / infomeeshon senta インフォメーション・センター |
information kiosk; information centre |
インベステメントカウンセラー see styles |
inbesutementokaunseraa / inbesutementokaunsera インベステメントカウンセラー |
investment counselor; investment counsellor |
インベントリー・リセッション |
inbentorii risesshon / inbentori risesshon インベントリー・リセッション |
inventory recession |
ウォーク・イン・クローゼット |
wooku in kuroozetto ウォーク・イン・クローゼット |
walk-in closet |
ウォールストリートを占拠せよ see styles |
woorusutoriitoosenkyoseyo / woorusutoritoosenkyoseyo ウォールストリートをせんきょせよ |
Occupy Wall Street (protest movement, 2011-) |
ウォロディミル・ゼレンスキー |
worodimiru zerensukii / worodimiru zerensuki ウォロディミル・ゼレンスキー |
(person) Volodymyr Zelenskyy (1978.1.25-; 6th President of Ukraine) |
エスプロンセーダイデルガード see styles |
esupuronseedaiderugaado / esupuronseedaiderugado エスプロンセーダイデルガード |
(surname) Espronceda y Delgado |
Variations: |
edomigazeru; edomi gazeru エドミガゼル; エドミ・ガゼル |
Cuvier's gazelle (Gazella cuvieri); edmi |
エリエゼル・ベン・イェフダー |
eriezeru ben efudaa / eriezeru ben efuda エリエゼル・ベン・イェフダー |
(person) Eliezer Ben-Yehuda (1858-1922) |
Variations: |
enjerukeisuu(enjeru係数); enzerukeisuu(enzeru係数) / enjerukesu(enjeru係数); enzerukesu(enzeru係数) エンジェルけいすう(エンジェル係数); エンゼルけいすう(エンゼル係数) |
(joc) (pun on エンゲル係数) (See エンゲル係数) proportion of income spent on one's children; angel coefficient |
エンジニアリングセラミックス see styles |
enjiniaringuseramikkusu エンジニアリングセラミックス |
engineering ceramics |
Variations: |
enzerukea; enjerukea エンゼルケア; エンジェルケア |
{med} postmortem care (wasei: angel care); after-death care |
Variations: |
ootoseebu; ooto seebu オートセーブ; オート・セーブ |
{comp} auto save |
オーバードライブ・プロセッサ |
oobaadoraibu purosessa / oobadoraibu purosessa オーバードライブ・プロセッサ |
(computer terminology) over drive processor; ODP |
Variations: |
ooruseefu; ooru seefu オールセーフ; オール・セーフ |
{baseb} all baserunners being safe (i.e. reaching a base without being put out) (eng: all safe) |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "せ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.