There are 31175 total results for your あ search. I have created 312 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
県営あづま see styles |
keneiazuma / keneazuma けんえいあづま |
(personal name) Ken'eiazuma |
眞野あずさ see styles |
manoazusa まのあずさ |
(person) Mano Azusa |
真理アンヌ see styles |
mariannu まりアンヌ |
(person) Annu Mari (1948.5.20-) |
真田アサミ see styles |
sanadaasami / sanadasami さなだアサミ |
(f,h) Sanada Asami |
真野あずさ see styles |
manoazusa まのあずさ |
(person) Mano Azusa (1957.7-) |
矢松あゆみ see styles |
yamatsuayumi やまつあゆみ |
(person) Yamatsu Ayumi (1979.12-) |
石田あいり see styles |
ishidaairi / ishidairi いしだあいり |
(person) Ishida Airi (1993.10.20-) |
神崎あおい see styles |
kanzakiaoi かんざきあおい |
(person) Kanzaki Aoi (1959.1.15-) |
稲葉ちあき see styles |
inabachiaki いなばちあき |
(person) Inaba Chiaki (1979.1.4-) |
穂高あゆみ see styles |
hodakaayumi / hodakayumi ほだかあゆみ |
(person) Hodaka Ayumi (1974.3.23-) |
穴をあける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
空アドレス see styles |
kuuadoresu / kuadoresu くうアドレス |
{comp} null address |
空冷ファン see styles |
kuureifan / kurefan くうれいファン |
{comp} cooling fan |
立ちあがる see styles |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up |
立ちあげる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
立原あゆみ see styles |
tachiharaayumi / tachiharayumi たちはらあゆみ |
(person) Tachihara Ayumi (1946.11.27-) |
立花あさり see styles |
tachibanaasari / tachibanasari たちばなあさり |
(person) Tachibana Asari (1969.11.4-) |
竦みあがる see styles |
sukumiagaru すくみあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid |
築きあげる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
素イデアル see styles |
soidearu そイデアル |
{math} prime ideal |
細田あかり see styles |
hosodaakari / hosodakari ほそだあかり |
(person) Hosoda Akari (1986.8.18-) |
紺野あさ美 see styles |
konnoasami こんのあさみ |
(f,h) Konno Asami |
編みあげる see styles |
amiageru あみあげる |
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit |
練りあげる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
縮みあがる see styles |
chijimiagaru ちぢみあがる |
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up |
織りあげる see styles |
oriageru おりあげる |
(transitive verb) to weave up into fabric |
聖母マリア see styles |
seibomaria / sebomaria せいぼマリア |
{Christn} Virgin Mary; Holy Mother; (personal name) Seibomaria |
聞きあきる see styles |
kikiakiru ききあきる |
(transitive verb) to be tired of hearing |
育てあげる see styles |
sodateageru そだてあげる |
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate |
胃アトニー see styles |
iatonii / iatoni いアトニー |
gastric atony |
背景にある see styles |
haikeiniaru / haikeniaru はいけいにある |
(exp,v5r-i) to be a background factor; to be an underlying reason |
能世あんな see styles |
noseanna のせあんな |
(person) Nose Anna (1979.3.9-) |
脳ヘルニア see styles |
nouherunia / noherunia のうヘルニア |
brain herniation; cerebral herniation; encephaloma; exencephaly |
臍ヘルニア see styles |
saiherunia さいヘルニア |
{med} umbilical hernia |
自動ピアノ see styles |
jidoupiano / jidopiano じどうピアノ |
player piano; pianola |
臭化シアン see styles |
shuukashian / shukashian しゅうかシアン |
{chem} cyanogen bromide |
臼田あさ美 see styles |
usudaasami / usudasami うすだあさみ |
(person) Usuda Asami (1984.10.17-) |
舞いあがる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
舵なしペア see styles |
kajinashipea かじなしペア |
{sports} coxless pair (rowing) |
色々あって see styles |
iroiroatte いろいろあって |
(expression) (kana only) (See 色々・1) what with this and that; for a number of reasons |
花アナナス see styles |
hanaananasu; hanaananasu / hanananasu; hanananasu はなアナナス; ハナアナナス |
(kana only) pink quill (Tillandsia cyanea) |
花咲アキラ see styles |
hanasakiakira はなさきアキラ |
(person) Hanasaki Akira (1956.3.1-) |
花城アリア see styles |
kajouaria / kajoaria かじょうアリア |
(person) Kajō Aria |
花尻あかね see styles |
hanajiriakane はなじりあかね |
(place-name) Hanajiriakane |
花穂まりあ see styles |
kahomaria かほまりあ |
(person) Kaho Maria (1977.1-) |
茂山あきら see styles |
shigeyamaakira / shigeyamakira しげやまあきら |
(person) Shigeyama Akira (1952.6.12-) |
茂森あゆみ see styles |
shigemoriayumi しげもりあゆみ |
(person) Shigemori Ayumi (1971.12-) |
茹であがる see styles |
yudeagaru ゆであがる udeagaru うであがる |
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn |
茹であげる see styles |
yudeageru ゆであげる udeageru うであげる |
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables) |
荻野アンナ see styles |
oginoanna おぎのアンナ |
(person) Ogino Anna (1956.11-) |
菅原あずさ see styles |
sugawaraazusa / sugawarazusa すがわらあずさ |
(person) Sugawara Azusa (1982.9.7-) |
菊田あや子 see styles |
kikutaayako / kikutayako きくたあやこ |
(person) Kikuta Ayako |
華宮あいり see styles |
hanamiyaairi / hanamiyairi はなみやあいり |
(person) Hanamiya Airi |
落雷にあう see styles |
rakurainiau らくらいにあう |
(exp,v5u) to be struck by lightning |
藤田あけ烏 see styles |
fujitaakegarasu / fujitakegarasu ふじたあけがらす |
(person) Fujita Akegarasu |
西アフリカ see styles |
nishiafurika にしアフリカ |
West Africa; (place-name) Nishiafurika |
見つめあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰めあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
親指ピアノ see styles |
oyayubipiano おやゆびピアノ |
{music} (See カリンバ) kalimba; calimba; thumb piano |
観月ありさ see styles |
mizukiarisa みづきありさ |
(person) Mizuki Arisa (1966.4-) |
言葉のあや see styles |
kotobanoaya ことばのあや |
figure of speech |
訳あり商品 see styles |
wakearishouhin / wakearishohin わけありしょうひん |
imperfect product |
詐欺アプリ see styles |
sagiapuri さぎアプリ |
(See アプリ) smartphone app malware; Trojan horse app |
語呂あわせ see styles |
goroawase ごろあわせ |
rhyming game; play on words; pun |
語弊がある see styles |
goheigaaru / gohegaru ごへいがある |
(exp,v5r-i) to be misleading |
読みあさる see styles |
yomiasaru よみあさる |
(transitive verb) to read a large number (of); to read widely; to read everything that one can lay one's hands on (usu. of specific type, genre) |
谷口あゆみ see styles |
taniguchiayumi たにぐちあゆみ |
(person) Taniguchi Ayumi (1976.1.26-) |
貴月あゆむ see styles |
kizukiayumu きづきあゆむ |
(person) Kizuki Ayumu |
買いあおる see styles |
kaiaoru かいあおる |
(transitive verb) to bid up; to corner the market |
買いあさる see styles |
kaiasaru かいあさる |
(transitive verb) to buy all (of something) one can get one's hands on; to buy up; to scoop up |
贋アカシア see styles |
niseakashia; niseakashia にせアカシア; ニセアカシア |
(See 針槐) black locust; robinia pseudoacacia |
赤毛のアン see styles |
akagenoan あかげのアン |
(work) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery); (wk) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery) |
赤道ギニア see styles |
sekidouginia / sekidoginia せきどうギニア |
Equatorial Guinea; (place-name) Equatorial Guinea |
起きあがる see styles |
okiagaru おきあがる |
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up |
越渡あざみ see styles |
koshidoazami こしどあざみ |
(person) Koshido Azami |
踏みあるく see styles |
fumiaruku ふみあるく |
(Godan verb with "ku" ending) to tramp; to hike |
蹴りあげる see styles |
keriageru けりあげる |
(Ichidan verb) to kick up; to fling up |
身にあまる see styles |
miniamaru みにあまる |
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (2) to be more than one can handle |
辛くあたる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
辞書アプリ see styles |
jishoapuri じしょアプリ |
dictionary app; dictionary application |
込みあげる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
近代アート see styles |
kindaiaato / kindaiato きんだいアート |
(See 近代美術・きんだいびじゅつ) modern art |
造りあげる see styles |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct |
道をあける see styles |
michioakeru みちをあける |
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity |
遜色がある see styles |
sonshokugaaru / sonshokugaru そんしょくがある |
(exp,v5r-i) inferior to; suffering by comparison with; unable to compare with |
遠藤あやね see styles |
endouayane / endoayane えんどうあやね |
(person) Endou Ayane (1986.3.3-) |
遠野あすか see styles |
toonoasuka とおのあすか |
(person) Toono Asuka |
適格である see styles |
tekikakudearu てきかくである |
{comp} eligible |
還元水あめ see styles |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
郡司あやの see styles |
gunjiayano ぐんじあやの |
(person) Gunji Ayano (1988.5.24-) |
重なりあう see styles |
kasanariau かさなりあう |
(Godan verb with "u" ending) to lie on top of each other; to overlap; to pile up |
重森あゆみ see styles |
shigemoriayumi しげもりあゆみ |
(person) Shigemori Ayumi |
野良アプリ see styles |
noraapuri / norapuri のらアプリ |
(colloquialism) unauthorized app; sideloaded app; smartphone application not distributed via an official app store |
金澤あかね see styles |
kanazawaakane / kanazawakane かなざわあかね |
(person) Kanazawa Akane (1977.3.27-) |
鈴木あきえ see styles |
suzukiakie すずきあきえ |
(person) Suzuki Akie (1987.3.12-) |
鉄腕アトム see styles |
tetsuwanatomu てつわんアトム |
(char) Astro Boy (Japanese anime character); (ch) Astro Boy (Japanese anime character) |
鉄道ファン see styles |
tetsudoufan / tetsudofan てつどうファン |
train buff; railway enthusiast; trainspotter; railfan |
鍛えあげる see styles |
kitaeageru きたえあげる |
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well |
長いあいだ see styles |
nagaiaida ながいあいだ |
(exp,n-t) long time; long interval; for quite some time |
長田あつし see styles |
nagataatsushi / nagatatsushi ながたあつし |
(person) Nagata Atsushi (1940.9.1-) |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.