Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
堀木克三 see styles |
horikikatsuzou / horikikatsuzo ほりきかつぞう |
(person) Horiki Katsuzou |
堅力持性 坚力持性 see styles |
jiān lì chí xìng jian1 li4 chi2 xing4 chien li ch`ih hsing chien li chih hsing kenrikiji shō |
tenacity |
場外取引 see styles |
jougaitorihiki; bagaitorihiki / jogaitorihiki; bagaitorihiki じょうがいとりひき; ばがいとりひき |
over-the-counter trading; OTC trading; off-floor trading |
塔野地北 see styles |
tounojikita / tonojikita とうのじきた |
(place-name) Tounojikita |
塚崎幹夫 see styles |
tsukasakimikio つかさきみきお |
(person) Tsukasaki Mikio (1930.6.1-) |
境空識有 境空识有 see styles |
jìng kōng shì yǒu jing4 kong1 shi4 you3 ching k`ung shih yu ching kung shih yu kyōkūshikiu |
objective realm is empty, consciousness exists |
境識倶泯 境识倶泯 see styles |
jìng shì jù mǐn jing4 shi4 ju4 min3 ching shih chü min kyōshiki gumin |
object and consciousness are both denied |
増原恵吉 see styles |
masuharakeikichi / masuharakekichi ますはらけいきち |
(person) Masuhara Keikichi (1903.1.13-1985.10.11) |
増村益城 see styles |
masumuramashiki ますむらましき |
(person) Masumura Mashiki |
增上力故 see styles |
zēng shàng lì gù zeng1 shang4 li4 gu4 tseng shang li ku zōjōriki ko |
by virtue of |
增上力緣 增上力缘 see styles |
zēng shàng lì yuán zeng1 shang4 li4 yuan2 tseng shang li yüan zōjōriki en |
conditions beyond those of immediate motivation |
增上緣力 增上缘力 see styles |
zēng shàng yuán lì zeng1 shang4 yuan2 li4 tseng shang yüan li zōjō enriki |
contributory conditioning power |
士気旺盛 see styles |
shikiousei / shikiose しきおうせい |
(noun or adjectival noun) morale being very high; heightened fighting spirit |
士気阻喪 see styles |
shikisosou / shikisoso しきそそう |
(noun/participle) (yoji) demoralization; collapse of morale; one's morale being shaken |
士気高揚 see styles |
shikikouyou / shikikoyo しきこうよう |
(yoji) raising morale; lifting of morale |
壱岐団地 see styles |
ikidanchi いきだんち |
(place-name) Ikidanchi |
壱岐国分 see styles |
ikikokubu いきこくぶ |
(place-name) Ikikokubu |
壱岐水道 see styles |
ikisuidou / ikisuido いきすいどう |
(personal name) Ikisuidō |
壱岐瀬戸 see styles |
ikiseto いきせと |
(place-name) Ikiseto |
壱岐神社 see styles |
ikijinja いきじんじゃ |
(place-name) Iki Shrine |
壱岐空港 see styles |
ikikuukou / ikikuko いきくうこう |
(place-name) Iki Airport |
壱師君塚 see styles |
isshikimizuka いっしきみづか |
(place-name) Isshikimizuka |
売り切り see styles |
urikiri うりきり |
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase |
売り切る see styles |
urikiru うりきる |
(transitive verb) to sell out; to sell off |
売り切れ see styles |
urikire うりきれ |
(adj-no,n) sold-out |
売切れる see styles |
urikireru うりきれる |
(v1,vi) to be sold out |
売却代金 see styles |
baikyakudaikin ばいきゃくだいきん |
proceeds from sale; receipts |
売春組織 see styles |
baishunsoshiki ばいしゅんそしき |
prostitution ring |
壹岐春記 see styles |
ikiharuki いきはるき |
(person) Iki Haruki |
変形規則 see styles |
henkeikisoku / henkekisoku へんけいきそく |
transformational rule |
変温動物 see styles |
henondoubutsu / henondobutsu へんおんどうぶつ |
(See 恒温動物,冷血動物,温血動物) poikilotherm |
変調方式 see styles |
henchouhoushiki / henchohoshiki へんちょうほうしき |
{comp} modulation method |
外宮神域 see styles |
geguushiniki / gegushiniki げぐうしんいき |
(place-name) Geguushin'iki |
外気冷房 see styles |
gaikireibou / gaikirebo がいきれいぼう |
ambient air cooling; cooling with outside air |
外生菌根 see styles |
gaiseikinkon / gaisekinkon がいせいきんこん |
{bot} ectomycorrhiza |
外緣熏力 外缘熏力 see styles |
wài yuán xūn lì wai4 yuan2 xun1 li4 wai yüan hsün li geen kunriki |
the power of perfuming by external conditions |
多摩地域 see styles |
tamachiiki / tamachiki たまちいき |
(place-name) Tama Area; Western Tokyo |
多気北町 see styles |
takikitamachi たききたまち |
(place-name) Takikitamachi |
多賀幹子 see styles |
tagamikiko たがみきこ |
(person) Taga Mikiko (1949.9-) |
多項回帰 see styles |
takoukaiki / takokaiki たこうかいき |
{comp} polynomial regression |
大いびき see styles |
ooibiki おおいびき |
loud snore |
大乗り気 see styles |
oonoriki おおのりき |
good mood; excited mood |
大人面皰 see styles |
otonanikibi おとなにきび |
adult acne |
大仙屋敷 see styles |
daisenyashiki だいせんやしき |
(place-name) Daisenyashiki |
大内侯子 see styles |
oouchikimiko / oochikimiko おおうちきみこ |
(person) Oouchi Kimiko |
大力菩薩 大力菩萨 see styles |
dà lì pú sà da4 li4 pu2 sa4 ta li p`u sa ta li pu sa dairiki no bosatsu |
bodhisattvas of (great) power |
大力谷川 see styles |
dairikidanigawa だいりきだにがわ |
(place-name) Dairikidanigawa |
大力金剛 大力金刚 see styles |
dà lì jīn gāng da4 li4 jin1 gang1 ta li chin kang dairiki kongō |
The mighty "diamond" or Vajra-mahārāja in the Garbhadhātu group, a fierce guardian and servant of Buddhism, see below. |
大名屋敷 see styles |
daimyouyashiki / daimyoyashiki だいみょうやしき |
(hist) daimyo's mansion |
大善寂力 see styles |
dà shàn jí lì da4 shan4 ji2 li4 ta shan chi li daizen jakuriki |
the power of perfect tranquility |
大善知識 大善知识 see styles |
dà shàn zhī shì da4 shan4 zhi1 shi4 ta shan chih shih dai zenchishiki |
Well acquainted with the good ; great friends. |
大器晩成 see styles |
taikibansei / taikibanse たいきばんせい |
(expression) (yoji) great talents mature late |
大域変数 see styles |
taiikihensuu / taikihensu たいいきへんすう |
{comp} (See グローバル変数) global variable |
大域要素 see styles |
daiikiyouso / daikiyoso だいいきようそ |
{comp} global entity |
大場美樹 see styles |
oobamiki おおばみき |
(person) Ooba Miki |
大宅桟敷 see styles |
ooyakesajiki おおやけさじき |
(place-name) Ooyakesajiki |
大室幹雄 see styles |
oomuromikio おおむろみきお |
(person) Oomuro Mikio |
大島幹雄 see styles |
ooshimamikio おおしまみきお |
(person) Ooshima Mikio |
大工屋敷 see styles |
daikuyashiki だいくやしき |
(place-name) Daikuyashiki |
大引割峠 see styles |
oohikiwaritouge / oohikiwaritoge おおひきわりとうげ |
(place-name) Oohikiwaritōge |
大当たり see styles |
ooatari おおあたり |
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye |
大志々伎 see styles |
ooshijiki おおしじき |
(place-name) Ooshijiki |
大排気量 see styles |
daihaikiryou / daihaikiryo だいはいきりょう |
(noun - becomes adjective with の) large (engine) displacement |
大曲並木 see styles |
oomagarinamiki おおまがりなみき |
(place-name) Oomagarinamiki |
大杉君枝 see styles |
oosugikimie おおすぎきみえ |
(person) Oosugi Kimie (1963.7.4-) |
大村美樹 see styles |
oomuramiki おおむらみき |
(person) Oomura Miki (1973.7.23-) |
大根屋敷 see styles |
daikonyashiki だいこんやしき |
(place-name) Daikonyashiki |
大森美希 see styles |
oomorimiki おおもりみき |
(person) Oomori Miki (1987.6.24-) |
大機大用 大机大用 see styles |
dà jī dà yòng da4 ji1 da4 yong4 ta chi ta yung daiki daiyū |
great capacity and great functioning |
大気圏内 see styles |
taikikennai たいきけんない |
(noun - becomes adjective with の) within Earth's atmosphere; inner space |
大気圏外 see styles |
taikikengai たいきけんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside Earth's atmosphere; outer space; exoatmosphere; exo-atmosphere |
大気循環 see styles |
taikijunkan たいきじゅんかん |
atmospheric circulation |
大気汚染 see styles |
taikiosen たいきおせん |
air pollution |
大気温度 see styles |
taikiondo たいきおんど |
atmospheric temperature; ambient temperature |
大気科学 see styles |
taikikagaku たいきかがく |
atmospheric sciences |
大気組成 see styles |
taikisosei / taikisose たいきそせい |
atmospheric composition |
大沢樹生 see styles |
oosawamikio おおさわみきお |
(person) Oosawa Mikio (1969.4.20-) |
大泉北町 see styles |
ooizumikitamachi おおいずみきたまち |
(place-name) Ooizumikitamachi |
大泉帰農 see styles |
ooizumikinou / ooizumikino おおいずみきのう |
(place-name) Ooizumikinou |
大石北町 see styles |
ooishikitamachi おおいしきたまち |
(place-name) Ōishikitamachi |
大神通力 see styles |
dà shén tōng lì da4 shen2 tong1 li4 ta shen t`ung li ta shen tung li dai jinzūriki |
great supernatural powers |
大竹美喜 see styles |
ootakeyoshiki おおたけよしき |
(person) Ootake Yoshiki |
大聖寺錦 see styles |
daishoujinishiki / daishojinishiki だいしょうじにしき |
(place-name) Daishoujinishiki |
大谷冽子 see styles |
ootanikiyoko おおたにきよこ |
(person) Ootani Kiyoko (1919.1.1-) |
大谷口北 see styles |
ooyaguchikita おおやぐちきた |
(place-name) Ooyaguchikita |
大輝ゆう see styles |
daikiyuu / daikiyu だいきゆう |
(person) Daiki Yū (1964.4.20-) |
大辻清司 see styles |
ootsujikiyoji おおつじきよじ |
(person) Ootsuji Kiyoji (1923.8-) |
大野幹代 see styles |
oonomikiyo おおのみきよ |
(person) Oono Mikiyo (1974.6.17-) |
大錦一徹 see styles |
oonishikiittetsu / oonishikittetsu おおにしきいってつ |
(person) Oonishiki Ittetsu (1953.9.11-) |
大門並木 see styles |
daimonnamiki だいもんなみき |
(place-name) Daimonnamiki |
大願業力 大愿业力 see styles |
dà yuàn yè lì da4 yuan4 ye4 li4 ta yüan yeh li daigan gōriki |
The forty-eight vows and the great meritorious power of Amitābha, or the efficacy of his vows. |
大風呂敷 see styles |
ooburoshiki おおぶろしき |
(1) large furoshiki; (2) big talk; vain boasting or bluster; blowing one's own trumpet; rodomontade |
大館氏清 see styles |
ootateujikiyo おおたてうじきよ |
(person) Ootate Ujikiyo |
天井桟敷 see styles |
tenjousajiki / tenjosajiki てんじょうさじき |
(yoji) gallery (in a theatre); upper gallery; cheap seats; nosebleed section; the gods |
天井棧敷 see styles |
tenjousajiki / tenjosajiki てんじょうさじき |
(out-dated kanji) gallery |
天体力学 see styles |
tentairikigaku てんたいりきがく |
celestial mechanics |
天木嘉清 see styles |
amakiyoshikiyo あまきよしきよ |
(person) Amaki Yoshikiyo |
天気記号 see styles |
tenkikigou / tenkikigo てんききごう |
(See 天気図) weather symbol |
天海美貴 see styles |
tenkaimiki てんかいみき |
(person) Tenkai Miki |
天満屋敷 see styles |
tenmanyashiki てんまんやしき |
(surname) Tenman'yashiki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.