Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

非卽非離蘊

see styles
fēi jí fēi lí yùn
    fei1 ji2 fei1 li2 yun4
fei chi fei li yün
neither identical to nor different from the aggregates

順を追って

see styles
 junootte
    じゅんをおって
(exp,adv) in order; from start to end

順方向電圧

see styles
 junhoukoudenatsu / junhokodenatsu
    じゅんほうこうでんあつ
(See 順方向電圧降下) forward voltage (e.g. of a semiconductor)

頭の黒い鼠

see styles
 atamanokuroinezumi
    あたまのくろいねずみ
(exp,n) person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person

額爾齊斯河


额尔齐斯河

see styles
é ěr qí sī hé
    e2 er3 qi2 si1 he2
o erh ch`i ssu ho
    o erh chi ssu ho
Irtysh River, flowing from southwest Altai in Xinjiang through Kazakhstan and Siberia to the Arctic Ocean

類聚名義抄

see styles
 ruijumyougishou / ruijumyogisho
    るいじゅみょうぎしょう
(work) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period); (wk) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period)

風の便りに

see styles
 kazenotayorini
    かぜのたよりに
(expression) through the grapevine; from a little bird; from tidings on the wind

Variations:
飄々
飄飄

 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
(adj-t,adv-to) (1) whistling (wind); blowing; howling; (adj-t,adv-to) (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; swirling; dancing; (adj-t,adv-to) (3) staggering; tottering; wandering; roaming; aimless; (adj-t,adv-to,vs) (4) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached

飛び下りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛び降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛行の三鈷

see styles
 higyounosanko / higyonosanko
    ひぎょうのさんこ
(exp,n) {Buddh} three-pronged vajra flung by Kukai on his return from China to determine the Holy Land of Esoteric Buddhism

飛降り自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death

食い下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

首が繋がる

see styles
 kubigatsunagaru
    くびがつながる
(exp,v5r) (idiom) to be spared from being fired; to avoid getting the chop

Variations:
馬連
馬楝

 baren
    ばれん
baren; disk-shaped rubbing pad for pressing paper when making a print from a wood block

馬鹿が移る

see styles
 bakagautsuru
    ばかがうつる
(exp,v5r) (colloquialism) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.)

馬鹿ばやし

see styles
 bakabayashi
    ばかばやし
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float)

駆け抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

騎虎の勢い

see styles
 kikonoikioi
    きこのいきおい
(exp,n) (idiom) (from the Book of Sui) having no choice but to carry on; having no choice but to go on; being unable to change one's course of action; (with the) momentum of (a man) riding a tiger

Variations:
髀肉
脾肉

 hiniku
    ひにく
round meat; meat from a pig's thigh (from which ham is made)

鬥牛士之歌


斗牛士之歌

see styles
dòu niú shì zhī gē
    dou4 niu2 shi4 zhi1 ge1
tou niu shih chih ko
Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 by Georges Bizet

鬱を散じる

see styles
 utsuosanjiru
    うつをさんじる
(exp,v1) (rare) to chase one's gloom away; to free one's thoughts from melancholy

Variations:
鮫皮
沙皮

 samegawa
    さめがわ
shagreen (from a shark or stingray); sharkskin; shark leather

Variations:
鰯滓
鰯粕

 iwashikasu
    いわしかす
fish cake (made from sardines, used as a fertilizer); sardine meal

鷸蚌の争い

see styles
 itsubounoarasoi / itsubonoarasoi
    いつぼうのあらそい
(exp,n) (idiom) (See 漁夫の利) fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit)

麻の中の蓬

see styles
 asanonakanoyomogi
    あさのなかのよもぎ
(expression) (proverb) (from a quote by Xunzi) nurture beats nature; keep good men company, and you shall be of the number; a mugwort amongst hemp (will grow straight, like the hemp)

黄泉竃食ひ

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

黄泉竈食ひ

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

Variations:
黄砂
黄沙

 kousa; ousa(ik) / kosa; osa(ik)
    こうさ; おうさ(ik)
(1) yellow sand; yellow dust; Asian dust; dust carried on high winds from Mongolia, northern China, and Kazakhstan; (2) (See 黄土・1) loess; (3) (See 砂漠) desert

鼻が曲がる

see styles
 hanagamagaru
    はながまがる
(exp,v5r) one's nose wrinkles (from a strong stench)

アーコロジー

see styles
 aakorojii / akoroji
    アーコロジー
arcology (from architectural ecology)

アース・デー

 aasu dee / asu dee
    アース・デー
Earth Day (April 22nd)

アース・デイ

 aasu dei / asu de
    アース・デイ
Earth Day (April 22nd)

アウトカーブ

see styles
 autokaabu / autokabu
    アウトカーブ
{baseb} outcurve; outbreaking curve; curve that breaks away from the batter

あうんの呼吸

see styles
 aunnokokyuu / aunnokokyu
    あうんのこきゅう
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat

アカギンザメ

see styles
 akaginzame
    アカギンザメ
spookfish (Hydrolagus mitsukurii, species of cartilaginous fish from the Northwest Pacific)

アカツキハギ

see styles
 akatsukihagi
    アカツキハギ
Achilles tang (Acanthurus achilles, species of surgeonfish found from the Western Pacific to the East Central Pacific)

アキレスタン

see styles
 akiresutan
    アキレスタン
Achilles tang (Acanthurus achilles, species of surgeonfish found from the Western Pacific to the East Central Pacific)

アクセス禁止

see styles
 akusesukinshi
    アクセスきんし
{comp} ban (from accessing a website, network service, etc.); blocking access

あすなろ抱き

see styles
 asunarodaki
    あすなろだき
(noun/participle) (from the drama あすなろ白書) Asunaro hug; hug from behind

アフターケア

see styles
 afutaakea / afutakea
    アフターケア
(1) (med) aftercare; care for patients after discharge from hospital; (2) after-sales service (wasei: after care)

あぶらとり紙

see styles
 aburatorigami
    あぶらとりがみ
oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin

Variations:
あら汁
粗汁

 arajiru
    あらじる
{food} soup made from boiling leftover fish scraps; fishhead soup

イーウォック

see styles
 iiwokku / iwokku
    イーウォック
(personal name) Ewok (from Star Wars)

いい薬になる

see styles
 iikusurininaru / ikusurininaru
    いいくすりになる
(exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone

いざという時

see styles
 izatoiutoki
    いざというとき
(expression) when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment

いざとなると

see styles
 izatonaruto
    いざとなると
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives

いざとなれば

see styles
 izatonareba
    いざとなれば
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives

いざと言う時

see styles
 izatoiutoki
    いざというとき
(expression) when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment

いざなみ景気

see styles
 izanamikeiki / izanamikeki
    いざなみけいき
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007

ヴェジマイト

see styles
 rejimaito
    ヴェジマイト
(food term) Vegemite (paste made from yeast extract)

うかび上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

ウルトラマン

see styles
 urutoraman
    ウルトラマン
(person) Ultraman (from famous Japanese tokusatsu Ultra Series drama)

ウンパルンパ

see styles
 unparunpa
    ウンパルンパ
(ch) Oompa-Loompa (from Roald Dahl's Charlie and the Chocolate Factory)

エジソン効果

see styles
 ejisonkouka / ejisonkoka
    エジソンこうか
Edison effect (thermionic emission from a heated metal or semiconductor)

エシャレット

see styles
 esharetto
    エシャレット
(from エシャロット) (See ラッキョウ・1,エシャロット・2) Chinese onion (harvested when young; Allium chinense); Chinese scallion

エンスウェル

see styles
 ensuweru
    エンスウェル
enswell (small piece of metal used in fighting sports to reduce swelling from cuts and bruises)

オイルマネー

see styles
 oirumanee
    オイルマネー
oil money; petromoney; income from sale of oil

オキナメクラ

see styles
 okinamekura
    オキナメクラ
Myxine paucidens (species of hagfish from the Sagaminada Sea in Japan)

オフ・タイム

 ofu taimu
    オフ・タイム
one's free time (wasei: off time); one's time off; day off; time-out

おもろさうし

see styles
 omorosaushi
    おもろさうし
(work) Omoro Sōshi (compilation of ancient songs and poems from Okinawa from c. 12th century); (wk) Omoro Sōshi (compilation of ancient songs and poems from Okinawa from c. 12th century)

オリンピア祭

see styles
 orinpiasai
    オリンピアさい
(hist) Festival of Zeus (held at Olympia every four years from 776 BCE to 393 BCE)

お告げの祝日

see styles
 otsugenoshukujitsu
    おつげのしゅくじつ
Annunciation Day; Lady Day

お坊っちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

お嬢さん学校

see styles
 ojousangakkou / ojosangakko
    おじょうさんがっこう
school for girls from wealthy and famous families

カーゴテナー

see styles
 kaagotenaa / kagotena
    カーゴテナー
(from cargo (con)tainer) (roll) box pallet

カードモデル

see styles
 kaadomoderu / kadomoderu
    カードモデル
card model; paper model; model car, ship, etc. made from paper, card, etc.

カットオーバ

see styles
 kattoooba
    カットオーバ
(computer terminology) cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and-or software) system

カナダ・デー

 kanada dee
    カナダ・デー
Canada Day

ガラガラポン

see styles
 garagarapon
    ガラガラポン
(noun/participle) (1) taking something apart and rebuilding it from scratch; wiping the slate clean; starting anew; (2) lottery wheel

ギャランドゥ

see styles
 gyarandodo
    ギャランドゥ
happy trail (line of hair from the navel to the genitals); pubic hair

クィディッチ

see styles
 kudicchi
    クィディッチ
quidditch (fictional sport from Harry Potter series)

くみ取り便所

see styles
 kumitoribenjo
    くみとりべんじょ
outhouse (from which night-soil may be collected); privy

グリーンマン

see styles
 guriinman / gurinman
    グリーンマン
green man; representation of a face surrounded by or made from leaves; (personal name) Greenman

コーリャン酒

see styles
 kooryanshu
    コーリャンしゅ
kaoliang (strong distilled Chinese alcohol made from sorghum)

これより三役

see styles
 koreyorisanyaku
    これよりさんやく
{sumo} final three bouts on the last day of a tournament

ご当地グルメ

see styles
 gotouchigurume / gotochigurume
    ごとうちグルメ
(See ご当地・ごとうち,グルメ・1) local cuisine; local delicacy; popular food from a particular area

ご遠慮下さい

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

ざるべからず

see styles
 zarubekarazu
    ざるべからず
(exp,aux) (archaism) (attaches to the imperfective form; from ざり + べし) (See なければならない,なくてはならない・2) must (do, be)

シー・チキン

 shii chikin / shi chikin
    シー・チキン
canned tuna (from sea chicken, orig. a brand name)

シシュフォス

see styles
 shijufosu
    シジュフォス
Sisyphus, Sisuphos, Greek mythology, from Homer's Odyssey; (person) Sisyphus

シッカロール

see styles
 shikkarooru
    シッカロール
{tradem} (from the brand name "Siccarol") baby powder

ジャガタラ文

see styles
 jagatarabumi
    ジャガタラぶみ
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)

ジャガタラ縞

see styles
 jagatarajima
    ジャガタラじま
(archaism) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk)

しゃぶしゃぶ

see styles
 shabushabu
    しゃぶしゃぶ
(onomatopoeic or mimetic word) {food} (from the sound of the dish being prepared) shabu-shabu; hot pot dish where thinly sliced meat is boiled quickly and then dipped in sauce

シャングリラ

see styles
 shangurira
    シャングリラ
Shangri-la; (place-name) Shangri La (from Lost Horizon, 1933 novel by James Hilton); Shangri-La

シャンメリー

see styles
 shanmerii / shanmeri
    シャンメリー
{tradem} (from シャンパン + メリークリスマス) Chanmery (non-alcoholic sparkling drink with a flavour similar to champagne)

ジョンデイ川

see styles
 jondeigawa / jondegawa
    ジョンデイがわ
(place-name) John Day (river)

シロガネーゼ

see styles
 shiroganeeze
    シロガネーゼ
(slang) Shiroganese; housewife, esp. from up-market Shirogane, who does nothing but shop, dine out, etc.

ズーノーシス

see styles
 zuunooshisu / zunooshisu
    ズーノーシス
(See 動物由来感染症) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa)

すっぽ抜ける

see styles
 supponukeru
    すっぽぬける
(Ichidan verb) (1) to slip out (e.g. from one's fingers); (Ichidan verb) (2) to cleanly forget

スプリッター

see styles
 supurittaa / supuritta
    スプリッター
(See 分波器) splitter (device that splits and reassembles signals from different frequencies)

スポーツの日

see styles
 supootsunohi
    スポーツのひ
(exp,n) (See 体育の日) Health and Sports Day (national holiday; second Monday in October); Sports Day

スポーツ大会

see styles
 supootsutaikai
    スポーツたいかい
(See 運動会) athletic meet (esp. at primary school); sports day; field day

ゼロデイ攻撃

see styles
 zerodeikougeki / zerodekogeki
    ゼロデイこうげき
{comp} zero-day attack

そのとき以来

see styles
 sonotokiirai / sonotokirai
    そのときいらい
(exp,adv) since that time; since then; from that point (on)

その日その日

see styles
 sonohisonohi
    そのひそのひ
(expression) each day; from day to day; day-to-day

その日暮らし

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

ダーンドゥル

see styles
 daandodoru / dandodoru
    ダーンドゥル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

タイムセール

see styles
 taimuseeru
    タイムセール
special offers available for a limited time of the day (wasei: time sale); limited-time sale

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary