There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マネージメント・ゲーム |
maneejimento geemu マネージメント・ゲーム |
management game |
マネージメントサイクル see styles |
maneejimentosaikuru マネージメントサイクル |
management cycle |
マネージメントシステム see styles |
maneejimentoshisutemu マネージメントシステム |
management system |
マネジメント・サイクル |
manejimento saikuru マネジメント・サイクル |
management cycle |
マネジメント・システム |
manejimento shisutemu マネジメント・システム |
management system |
マリアメナギーニカラス see styles |
mariamenagiinikarasu / mariamenaginikarasu マリアメナギーニカラス |
(person) Maria Meneghini Callas |
マルチパートメッセージ see styles |
maruchipaatomesseeji / maruchipatomesseeji マルチパートメッセージ |
(computer terminology) multi-part message |
マルチメディアタイトル see styles |
maruchimediataitoru マルチメディアタイトル |
(computer terminology) multimedia title |
マルチメディアパソコン see styles |
maruchimediapasokon マルチメディアパソコン |
(computer terminology) multimedia personal computer |
ミツボシクロスズメダイ see styles |
mitsuboshikurosuzumedai ミツボシクロスズメダイ |
threespot dascyllus (Dascyllus trimaculatus, species of Indo-Pacific damselfish) |
ミドル・マネージメント |
midoru maneejimento ミドル・マネージメント |
middle management |
ミナミナガサキトラザメ see styles |
minaminagasakitorazame ミナミナガサキトラザメ |
New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand) |
ミュージカルコメディー see styles |
myuujikarukomedii / myujikarukomedi ミュージカルコメディー |
musical comedy |
ムラーモハメッドオマル see styles |
muraamohameddoomaru / muramohameddoomaru ムラーモハメッドオマル |
(person) Mullah Mohammed Omar |
モンゴメリーストリート see styles |
mongomeriisutoriito / mongomerisutorito モンゴメリーストリート |
(place-name) Montgomery Street |
モンツキテンジクザメ属 see styles |
montsukitenjikuzamezoku モンツキテンジクザメぞく |
Hemiscyllium (genus of longtail carpet sharks) |
Variations: |
yarikomeru やりこめる |
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument |
ランダムアクセスメモリ see styles |
randamuakusesumemori ランダムアクセスメモリ |
(computer terminology) random access memory; RAM |
リードオンリー・メモリ |
riidoonrii memori / ridoonri memori リードオンリー・メモリ |
(computer terminology) read-only memory; ROM |
リスク・マネージメント |
risuku maneejimento リスク・マネージメント |
risk management |
Variations: |
rimeikuban(rimeiku版); rimeekuban(rimeeku版) / rimekuban(rimeku版); rimeekuban(rimeeku版) リメイクばん(リメイク版); リメークばん(リメーク版) |
remake edition; remake |
リモートメインテナンス see styles |
rimootomeintenansu / rimootomentenansu リモートメインテナンス |
(computer terminology) remote maintenance |
ルーシー・モンゴメリー |
ruushii mongomerii / rushi mongomeri ルーシー・モンゴメリー |
(person) Lucy Maud Montgomery |
ルーティングメッセージ see styles |
ruutingumesseeji / rutingumesseeji ルーティングメッセージ |
(computer terminology) routing message |
レイシャルハラスメント see styles |
reisharuharasumento / resharuharasumento レイシャルハラスメント |
racial harassment |
Variations: |
rekomendo; rikomendo レコメンド; リコメンド |
(noun/participle) recommending; recommendation |
ロイヤルメドウゴルフ場 see styles |
roiyarumedougorufujou / roiyarumedogorufujo ロイヤルメドウゴルフじょう |
(place-name) Roiyarumedou Golf Links |
ワーキングドキュメント see styles |
waakingudokyumento / wakingudokyumento ワーキングドキュメント |
(computer terminology) working document |
Variations: |
hitomatome ひとまとめ |
(kana only) bundle; pack; bunch |
Variations: |
hitokoshichirimen ひとこしちりめん |
{food} crepe with fine wrinkles |
Variations: |
nibanme にばんめ |
second (in a series) |
Variations: |
futakotome ふたことめ |
favorite phrase; favourite phrase; byword; something one always talks about |
Variations: |
karinosashitome かりのさしとめ |
temporary injunction; preliminary injunction |
Variations: |
nanbanme なんばんめ |
what number (in a sequence); what rank |
Variations: |
hachibume; hachibunme はちぶめ; はちぶんめ |
eight-tenths |
Variations: |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
前車の覆るは後車の戒め see styles |
zenshanokutsugaeruhakoushanoimashime / zenshanokutsugaeruhakoshanoimashime ぜんしゃのくつがえるはこうしゃのいましめ |
(expression) (proverb) (from the Book of Han) learn wisdom from the follies of others; learn from others' mistakes; the toppling over of the cart in front serves as a warning for the cart behind |
Variations: |
tsutome つとめ |
(1) service; duty; business; responsibility; task; (2) Buddhist religious services |
Variations: |
susume すすめ |
(See おすすめ) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
北海道メイプルゴルフ場 see styles |
hokkaidoumeipurugorufujou / hokkaidomepurugorufujo ほっかいどうメイプルゴルフじょう |
(place-name) Hokkaidou Maple Golf Links |
Variations: |
hangaomeiku(半顔meiku); hangaomeeku(半顔meeku) / hangaomeku(半顔meku); hangaomeeku(半顔meeku) はんがおメイク(半顔メイク); はんがおメーク(半顔メーク) |
(See メーク・1) half-face makeup; makeup on half the face |
Variations: |
tamagomen たまごめん |
{food} egg noodles |
Variations: |
kuchiokiwamete くちをきわめて |
(exp,adv) using the strongest words possible |
Variations: |
ajioshimeru あじをしめる |
(exp,v1) (idiom) to be encouraged by initial success; to get a taste for; to yearn for more |
Variations: |
toitsumeru といつめる |
(transitive verb) to press a question; to cross-examine |
回送IPメッセージ表示 see styles |
kaisouaipiimesseejihyouji / kaisoaipimesseejihyoji かいそうアイピーメッセージひょうじ |
{comp} forwarded IP-message indication |
Variations: |
katame かため |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) hardness; firmness |
Variations: |
arashimeru あらしめる |
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) to bring into existence; to make be; to let be |
Variations: |
katanihameru かたにはめる |
(exp,v1) (idiom) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment |
Variations: |
umetate うめたて |
land reclamation |
大嶋ナメクジウオ生息地 see styles |
ooshimanamekujiuoseisokuchi / ooshimanamekujiuosesokuchi おおしまナメクジウオせいそくち |
(place-name) Ooshimanamekujiuoseisokuchi |
Variations: |
tenbatsutekimen てんばつてきめん |
(yoji) the certainty of divine punishment; Swift is Heaven's vengeance |
Variations: |
onnayamome おんなやもめ |
(See 男やもめ・おとこやもめ・1) widow |
Variations: |
hajime はじめ |
(n,adv) (1) beginning; start; outset; opening; (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (kana only) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ... |
始め良ければ終わり良し see styles |
hajimeyokerebaowariyoshi はじめよければおわりよし |
(expression) (proverb) a good beginning makes a good ending |
Variations: |
yoseatsume よせあつめ |
(noun - becomes adjective with の) mishmash; miscellany; medley; jumble; mixture; odds and ends |
Variations: |
yoseatsumeru よせあつめる |
(transitive verb) to put together; to gather; to collect; to scrape together |
Variations: |
komame(小mame, 小忠実); komame(小mame) こまめ(小まめ, 小忠実); こマメ(小マメ) |
(adjectival noun) (kana only) diligent; earnest; attentive to detail; brisk (working, moving); frequent (e.g. checking) |
Variations: |
agametateru あがめたてる |
(Ichidan verb) (See 崇める) to respect; to revere |
Variations: |
hikkomeru ひっこめる |
(transitive verb) (1) to draw in; to take in; to retract; (transitive verb) (2) to withdraw; to take back (e.g. words) |
Variations: |
haritsumeru はりつめる |
(v1,vi) (1) to strain; to stretch; to string up; to make tense; (v1,vi) (2) to cover over (e.g. with tiles, ice, etc.) |
Variations: |
nennotame ねんのため |
(exp,adv) (just) making sure; just to be sure; just in case; for caution's sake |
Variations: |
nennotame ねんのため |
(exp,n,adv) (1) just to make sure; just to be sure; for confirmation; (exp,n,adv) (2) just in case; for caution's sake; by way of precaution |
Variations: |
omoitsumeru おもいつめる |
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of) |
Variations: |
imashime いましめ |
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) (also written as 禁め) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard |
Variations: |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
Variations: |
orizume おりづめ |
food packed in a wooden box |
Variations: |
oshisusumeru おしすすめる |
(transitive verb) to press forward; to forge ahead; to push on |
Variations: |
kakitameru かきためる |
(transitive verb) to accumulate (drawings, paintings, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (drawings, paintings, etc.) |
Variations: |
surizome すりぞめ |
(1) (rare) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) (See 摺り込み染め) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
Variations: |
tawameru たわめる |
(transitive verb) (kana only) to bend (a piece of wood, etc.); to bow |
Variations: |
toridameru; toritameru とりだめる; とりためる |
(transitive verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving |
Variations: |
hayame はやめ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (esp. 早め) early; a little earlier than usual; (adj-no,adj-na,n) (2) (esp. 速め) a little faster than usual; slightly quicker |
旭川メモリアルゴルフ場 see styles |
asahikawamemoriarugorufujou / asahikawamemoriarugorufujo あさひかわメモリアルゴルフじょう |
(place-name) Asahikawamemoriaru Golf Links |
Variations: |
kakihajimeru かきはじめる |
(Ichidan verb) (1) (esp. 書き始める) to begin to write; to begin writing; (Ichidan verb) (2) (esp. 描き始める) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting |
Variations: |
kakitameru かきためる |
(transitive verb) to accumulate (writings, compositions, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (manuscripts, etc.) |
Variations: |
sometsukeru そめつける |
(transitive verb) to dye (in patterns) |
Variations: |
konotsumeru こんをつめる |
(exp,v1) (See 根・こん・1) to persevere; to keep at something (regardless of one's fatigue) |
格納メッセージ自動回送 see styles |
kakunoumesseejijidoukaisou / kakunomesseejijidokaiso かくのうメッセージじどうかいそう |
{comp} stored message auto-forward; MS |
Variations: |
kigamomeru きがもめる |
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry |
Variations: |
kigameiru / kigameru きがめいる |
(exp,v5r) (See 滅入る) to feel depressed; to be down |
Variations: |
kinitomeru きにとめる |
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to |
Variations: |
kiyasume きやすめ |
mere consolation; temporary peace of mind |
求めよさらば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
求めよ然らば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
Variations: |
nitsume につめ |
{food} sweet eel sauce (brushed on a sushi topping) |
片庭ヒメハルゼミ発生地 see styles |
kataniwahimeharuzemihasseichi / kataniwahimeharuzemihassechi かたにわヒメハルゼミはっせいち |
(place-name) Kataniwahimeharuzemihasseichi |
Variations: |
tamadome たまどめ |
French knot |
Variations: |
ikiume いきうめ |
burying alive |
生めよ殖えよ地に満てよ see styles |
umeyofueyochinimiteyo うめよふえよちにみてよ |
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth |
生活にめりはりをつける see styles |
seikatsunimerihariotsukeru / sekatsunimerihariotsukeru せいかつにめりはりをつける |
(exp,v1) (See 減り張り・めりはり・2) to vary the pace of one's life |
Variations: |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm |
Variations: |
hyakunenme ひゃくねんめ |
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune |
Variations: |
mezame めざめ |
waking |
Variations: |
nemetsukeru; nirametsukeru ねめつける; にらめつける |
(transitive verb) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at |
Variations: |
hokooosameru ほこをおさめる |
(exp,v1) to sheathe one's sword; to lay down arms; to bury the hatchet |
Variations: |
tashinameru たしなめる |
(transitive verb) (kana only) to chide; to rebuke; to reprove |
第三者のためにする契約 see styles |
daisanshanotamenisurukeiyaku / daisanshanotamenisurukeyaku だいさんしゃのためにするけいやく |
(exp,n) {law} third party beneficiary contract |
Variations: |
arame あらめ |
(adj-no,adj-na,n) (1) somewhat coarse; somewhat rough; rather coarse; rather rough; (noun - becomes adjective with の) (2) (粗目, 荒目 only) coarse mesh; coarse texture; coarse weave; bastard cut (of a file) |
Variations: |
souname(総name, 総嘗me); souname(総name) / soname(総name, 総嘗me); soname(総name) そうなめ(総なめ, 総嘗め); そうナメ(総ナメ) |
(1) sweeping over (e.g. of a natural disaster); engulfing; (2) sweeping victory; clean sweep |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.