Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

身のほど

see styles
 minohodo
    みのほど
(exp,n) one's social position; one's place; one's standing

身の上話

see styles
 minouebanashi / minoebanashi
    みのうえばなし
(exp,n) life story; personal narrative; story of one's life

身の代金

see styles
 minoshirokin
    みのしろきん
ransom

身の危険

see styles
 minokiken
    みのきけん
(exp,n) (ant: 身の安全) danger to oneself; (fear of) one's physical safety

身の回り

see styles
 minomawari
    みのまわり
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities

身の安全

see styles
 minoanzen
    みのあんぜん
(exp,n) (ant: 身の危険) one's physical safety; personal security

身の廻り

see styles
 minomawari
    みのまわり
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities

身の熟し

see styles
 minokonashi
    みのこなし
(exp,n) carriage; movement (of the body); agility

車の両輪

see styles
 kurumanoryourin / kurumanoryorin
    くるまのりょうりん
(expression) two halves of the whole; two wheels on which everything rolls

車の流れ

see styles
 kurumanonagare
    くるまのながれ
flow of cars

軒端の荻

see styles
 nokibanoogi
    のきばのおぎ
(personal name) Nokibanoogi

較べもの

see styles
 kurabemono
    くらべもの
something worthy of comparison; something being compared

轍鮒の急

see styles
 teppunokyuu / teppunokyu
    てっぷのきゅう
(exp,n) imminent danger; impending hardship

轟中の川

see styles
 todorokinakanogawa
    とどろきなかのがわ
(place-name) Todorokinakanogawa

辛口の酒

see styles
 karakuchinosake
    からくちのさけ
(exp,n) dry sake

辞世の句

see styles
 jiseinoku / jisenoku
    じせいのく
(exp,n) farewell poem; death poem; poem written during one's final moments

辰ノ瀬戸

see styles
 tatsunoseto
    たつのせと
(personal name) Tatsunoseto

辺後の谷

see styles
 hegonotani
    へごのたに
(place-name) Hegonotani

辻ノ河原

see styles
 tsujinokawara
    つじのかわら
(place-name) Tsujinokawara

近江の君

see styles
 ouminokimi / ominokimi
    おうみのきみ
(person) Oumi no Kimi (Genji Monogatari)

近義の里

see styles
 koginosato
    こぎのさと
(place-name) Koginosato

追悼の辞

see styles
 tsuitounoji / tsuitonoji
    ついとうのじ
(exp,n) memorial address; eulogy

退位の礼

see styles
 taiinorei / tainore
    たいいのれい
(exp,n) abdication ceremony

逆玉の輿

see styles
 gyakutamanokoshi
    ぎゃくたまのこし
(exp,n) (See 玉の輿・2) man marrying into wealth and power

這々の体

see styles
 houhounotei / hohonote
    ほうほうのてい
(expression) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling

這這の体

see styles
 houhounotei / hohonote
    ほうほうのてい
(expression) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling

通勤の足

see styles
 tsuukinnoashi / tsukinnoashi
    つうきんのあし
(exp,n) (See 足・6) means of commuting; transportation for commuting; way of getting to work

速日の峰

see styles
 hayahinomine
    はやひのみね
(personal name) Hayahinomine

造化の妙

see styles
 zoukanomyou / zokanomyo
    ぞうかのみょう
the mystery of creation

連理の松

see styles
 renrinomatsu
    れんりのまつ
pines with entwined branches

運のいい

see styles
 unnoii / unnoi
    うんのいい
(exp,adj-ix) (See 運がいい) lucky

運のつき

see styles
 unnotsuki
    うんのつき
(expression) out of luck; (at the) end of one's rope

運のよい

see styles
 unnoyoi
    うんのよい
(exp,adj-i) lucky

運の尽き

see styles
 unnotsuki
    うんのつき
(expression) out of luck; (at the) end of one's rope

運の悪い

see styles
 unnowarui
    うんのわるい
(adjective) (See 運が悪い) unlucky

運の良い

see styles
 unnoyoi
    うんのよい
(exp,adj-i) lucky

運命の力

see styles
 unmeinochikara / unmenochikara
    うんめいのちから
(expression) (1) agency of fate; power of fate; (expression) (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny

過越の祭

see styles
 sugikoshinomatsuri
    すぎこしのまつり
Passover

道ノ尾駅

see styles
 michinooeki
    みちのおえき
(st) Michinoo Station

道志の湯

see styles
 doushinoyu / doshinoyu
    どうしのゆ
(place-name) Dōshinoyu

道民の森

see styles
 douminnomori / dominnomori
    どうみんのもり
(place-name) Dōminnomori

遠のける

see styles
 toonokeru
    とおのける
(transitive verb) to keep (someone) at a distance

遠慮の塊

see styles
 enryonokatamari
    えんりょのかたまり
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves)

遠来の客

see styles
 enrainokyaku
    えんらいのきゃく
(exp,n) visitor from afar; foreign visitor

遠見の池

see styles
 toominoike
    とおみのいけ
(place-name) Toominoike

遠見の沢

see styles
 toominosawa
    とおみのさわ
(place-name) Toominosawa

遠見ノ鼻

see styles
 toominohana
    とおみのはな
(personal name) Toominohana

遺憾の意

see styles
 ikannoi
    いかんのい
(exp,n) regret; disappointment

遼東の豕

see styles
 ryoutounoinoko / ryotonoinoko
    りょうとうのいのこ
(exp,n) taking pride in something mundane, thinking it is exceptional; Liaodong boar

那智ノ山

see styles
 nachinoyama
    なちのやま
(surname) Nachinoyama

那智ノ海

see styles
 nachinoumi / nachinomi
    なちのうみ
(surname) Nachinoumi

那智の滝

see styles
 nachinotaki
    なちのたき
(place-name) Nachi Falls

那智の郷

see styles
 nachinosato
    なちのさと
(place-name) Nachinosato

那須の沢

see styles
 nasunosawa
    なすのさわ
(place-name) Nasunosawa

邯鄲の夢

see styles
 kantannoyume
    かんたんのゆめ
vain dream of wealth and splendour (splendor)

郡ノ沢川

see styles
 gourinosawagawa / gorinosawagawa
    ごうりのさわがわ
(place-name) Gourinosawagawa

郷土の森

see styles
 kyoudonomori / kyodonomori
    きょうどのもり
(place-name) Kyōdonomori

都嶋ノ鼻

see styles
 tsushimanohana
    つしまのはな
(place-name) Tsushimanohana

都民の日

see styles
 tominnohi
    とみんのひ
(exp,n) Tokyo Citizens' Day (October 1)

都民の森

see styles
 tominnomori
    とみんのもり
(place-name) Tominnomori

都賀の台

see styles
 tsuganodai
    つがのだい
(place-name) Tsuganodai

酉の方角

see styles
 torinohougaku / torinohogaku
    とりのほうがく
west

酒の上で

see styles
 sakenouede / sakenoede
    さけのうえで
(expression) under the influence of alcohol

酷のある

see styles
 kokunoaru
    こくのある
(exp,adj-f) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored

醜の御楯

see styles
 shikonomitate
    しこのみたて
(expression) the humble shield of our Sovereign Lord

重箱の隅

see styles
 juubakonosumi / jubakonosumi
    じゅうばこのすみ
(exp,n) (idiom) (See 重箱の隅をつつく) unimportant things; insignificant things; trifles

野守の池

see styles
 nomorinoike
    のもりのいけ
(place-name) Nomorinoike

野首ノ鼻

see styles
 nokubinobana
    のくびのばな
(personal name) Nokubinobana

野鳥の森

see styles
 yachounomori / yachonomori
    やちょうのもり
(place-name) Yachōnomori

金のない

see styles
 kanenonai
    かねのない
(exp,adj-i) (See 金がない) broke; skint

金の亡者

see styles
 kanenomouja / kanenomoja
    かねのもうじゃ
(noun - becomes adjective with の) money monger; money-happy person; person who is money-mad; money-grubber

金の使途

see styles
 kanenoshito
    かねのしと
(expression) how money is used

金の指輪

see styles
 kinnoyubiwa
    きんのゆびわ
gold ring

金の沢川

see styles
 kanenosawagawa
    かねのさわがわ
(place-name) Kanenosawagawa

金の無心

see styles
 kanenomushin
    かねのむしん
request for money; touch

金剛ノ峯

see styles
 kongounomine / kongonomine
    こんごうのみね
(personal name) Kongounomine

金山の沢

see styles
 kanayamanosawa
    かなやまのさわ
(place-name) Kanayamanosawa

金山の滝

see styles
 kanayamanotaki
    かなやまのたき
(personal name) Kanayama Falls

金引の滝

see styles
 kanabikinotaki
    かなびきのたき
(place-name) Kanabiki Falls

金田ノ岬

see styles
 kanedanomisaki
    かねだのみさき
(place-name) Kanedanomisaki

金目の物

see styles
 kanemenomono
    かねめのもの
valuable article; valuables

金頭ノ瀬

see styles
 kanagashiranose
    かながしらのせ
(personal name) Kanagashiranose

金魚の糞

see styles
 kingyonofun; kingyonounko / kingyonofun; kingyononko
    きんぎょのふん; きんぎょのうんこ
(exp,n) (idiom) person who tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; goldfish feces

釜の前池

see styles
 kamanomaeike / kamanomaeke
    かまのまえいけ
(place-name) Kamanomaeike

釜の奥戸

see styles
 kamanookudo
    かまのおくど
(place-name) Kamanookudo

釜の尻鼻

see styles
 kamanoshiribana
    かまのしりばな
(place-name) Kamanoshiribana

釜ノ鼻駅

see styles
 kamanohanaeki
    かまのはなえき
(st) Kamanohana Station

釜中の魚

see styles
 fuchuunouo / fuchunoo
    ふちゅうのうお
(exp,n) fish in a pot about to be boiled; person who is blissfully unaware of deadly danger

釜段ノ滝

see styles
 kamadannotaki
    かまだんのたき
(personal name) Kamadannotaki

釜淵ノ滝

see styles
 kamafuchinotaki
    かまふちのたき
(personal name) Kamafuchinotaki

針ノ木岳

see styles
 harinokidake
    はりのきだけ
(personal name) Harinokidake

針ノ木峠

see styles
 harinokitouge / harinokitoge
    はりのきとうげ
(personal name) Harinokitōge

針ノ木谷

see styles
 harinokidani
    はりのきだに
(personal name) Harinokidani

針の目崎

see styles
 harinomezaki
    はりのめざき
(place-name) Harinomezaki

鈴ノ耳納

see styles
 suzunomino
    すずのみの
(personal name) Suzunomino

鈴懸の木

see styles
 suzukakenoki
    すずかけのき
plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

鉄の処女

see styles
 tetsunoshojo
    てつのしょじょ
(exp,n) iron maiden (torture device)

鉛筆の木

see styles
 enpitsunoki; enpitsunoki
    えんぴつのき; エンピツノキ
(See 鉛筆柏槙・えんぴつびゃくしん) eastern red cedar (Juniperus virginiana)

鉛筆の芯

see styles
 enpitsunoshin
    えんぴつのしん
(exp,n) lead of a pencil

鉢の窪峠

see styles
 hachinokubotouge / hachinokubotoge
    はちのくぼとうげ
(personal name) Hachinokubotōge

<90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary