Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31837 total results for your search in the dictionary. I have created 319 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尖りアーチ

see styles
 togariaachi / togariachi
    とがりアーチ
{archit} (See 尖頭アーチ) pointed arch

尖頭アーチ

see styles
 sentouaachi / sentoachi
    せんとうアーチ
{archit} pointed arch; Gothic arch; ogival arch; ogive

尻をあげる

see styles
 shirioageru
    しりをあげる
(exp,v1) (1) to stand up; (2) to leave

尾後あすか

see styles
 ogoasuka
    おごあすか
(person) Ogo Asuka (1982.4.7-)

尾瀬あきら

see styles
 ozeakira
    おぜあきら
(person) Oze Akira (1947.7.26-)

尾鮭あさみ

see styles
 ozakeasami
    おざけあさみ
(person) Ozake Asami

居あわせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

山あげ大橋

see styles
 yamaageoohashi / yamageoohashi
    やまあげおおはし
(place-name) Yamaageoohashi

山口あかり

see styles
 yamaguchiakari
    やまぐちあかり
(person) Yamaguchi Akari (1934.5.26-)

山口あゆみ

see styles
 yamaguchiayumi
    やまぐちあゆみ
(person) Yamaguchi Ayumi (1981.11.10-)

山田まりあ

see styles
 yamadamaria
    やまだまりあ
(person) Yamada Maria (1980.3-)

岡元あつこ

see styles
 okamotoatsuko
    おかもとあつこ
(person) Okamoto Atsuko (1973.10.6-)

岡部あおみ

see styles
 okabeaomi
    おかべあおみ
(person) Okabe Aomi

岩田あゆみ

see styles
 iwataayumi / iwatayumi
    いわたあゆみ
(person) Iwata Ayumi (1965.9.3-)

嶋田ちあき

see styles
 shimadachiaki
    しまだちあき
(person) Shimada Chiaki

川島だりあ

see styles
 kawashimadaria
    かわしまだりあ
(f,h) Kawashima Daria (1967.3.21-)

工藤あさぎ

see styles
 kudouasagi / kudoasagi
    くどうあさぎ
(person) Kudou Asagi (1983.12.17-)

差しあたり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

市に虎あり

see styles
 ichinitoraari / ichinitorari
    いちにとらあり
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market

市場シェア

see styles
 shijoushea / shijoshea
    しじょうシェア
{bus} market share

帝政ロシア

see styles
 teiseiroshia / teseroshia
    ていせいロシア
(hist) Imperial Russia (1721-1917); Tsarist Russia

干刈あがた

see styles
 hikariagata
    ひかりあがた
(person) Hikari Agata (1943.1.25-1992.9.6)

平松あゆみ

see styles
 hiramatsuayumi
    ひらまつあゆみ
(person) Hiramatsu Ayumi (1970.11.8-)

床あしらい

see styles
 tokoashirai
    とこあしらい
(rare) service (of a prostitute)

床をあげる

see styles
 tokooageru
    とこをあげる
(exp,v1) (1) to put away one's bedding; (2) to recover from an illness (and put away one's sickbed)

序でがある

see styles
 tsuidegaaru / tsuidegaru
    ついでがある
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do

引きあげる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

張りあげる

see styles
 hariageru
    はりあげる
(transitive verb) to raise (one's voice)

弾丸ツアー

see styles
 dangantsuaa / dangantsua
    だんがんツアー
whirlwind tour; one-day trip

待ちあぐむ

see styles
 machiagumu
    まちあぐむ
(Godan verb with "mu" ending) to tire of waiting

待ちあわせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

御父つぁん

see styles
 otottsan
    おとっつぁん
(kana only) father (term commonly used until the end of the Meiji period); Dad

思いあがる

see styles
 omoiagaru
    おもいあがる
(v5r,vi) to be conceited

思いあたる

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

性器ピアス

see styles
 seikipiasu / sekipiasu
    せいきピアス
genital piercing

恐れがある

see styles
 osoregaaru / osoregaru
    おそれがある
(exp,v5r-i) (See おそれ・2) to be in danger of; to be liable to; to be at risk of

意味ありげ

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

意味あり気

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

意味がある

see styles
 imigaaru / imigaru
    いみがある
(exp,v5r-i) to have meaning; to be meaningful

愛敬のある

see styles
 aikyounoaru / aikyonoaru
    あいきょうのある
(expression) charming; attractive

愛賀あいり

see styles
 aigaairi / aigairi
    あいがあいり
(person) Aiga Airi (1977.6.7-)

憎しみあう

see styles
 nikushimiau
    にくしみあう
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually

成田アキラ

see styles
 naritaakira / naritakira
    なりたアキラ
(person) Narita Akira (1945.4.9-)

手をあげる

see styles
 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) to raise one's hand or hands; (2) to surrender; (3) to raise a hand to someone (as a threat to strike); (4) to improve

才略のある

see styles
 sairyakunoaru
    さいりゃくのある
(can act as adjective) resourceful

打ちあがる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

折原あきの

see styles
 oriharaakino / oriharakino
    おりはらあきの
(person) Orihara Akino

抱えあげる

see styles
 kakaeageru
    かかえあげる
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry

押しあける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

押しあてる

see styles
 oshiateru
    おしあてる
(transitive verb) to push (something) against

拓殖あづみ

see styles
 tsugeazumi
    つげあづみ
(person) Tsuge Azumi (1960-)

持ちあわせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持てあます

see styles
 moteamasu
    もてあます
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with

振りあげる

see styles
 furiageru
    ふりあげる
(transitive verb) to raise overhead

捲れあがる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

攻めあぐむ

see styles
 semeagumu
    せめあぐむ
(v5m,vi) to lose the attacking initiative

放熱ファン

see styles
 hounetsufan / honetsufan
    ほうねつファン
cooling fan; heat exhaust fan

斉藤まりあ

see styles
 saitoumaria / saitomaria
    さいとうまりあ
(person) Saitou Maria (1977.10.23-)

新野まりあ

see styles
 niinomaria / ninomaria
    にいのまりあ
(person) Niino Maria

日向あずみ

see styles
 hyuugaazumi / hyugazumi
    ひゅうがあずみ
(person) Hyūga Azumi (1975.1.6-)

早坂あきよ

see styles
 hayasakaakiyo / hayasakakiyo
    はやさかあきよ
(person) Hayasaka Akiyo (1962.2.17-)

早瀬あきな

see styles
 hayaseakina
    はやせあきな
(person) Hayase Akina (1989.5.15-)

旭爪あかね

see styles
 hinotsumeakane
    ひのつめあかね
(person) Hinotsume Akane

映画ファン

see styles
 eigafan / egafan
    えいがファン
cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan

春咲あずみ

see styles
 harusakiazumi
    はるさきあずみ
(person) Harusaki Azumi (1986.7.8-)

時あたかも

see styles
 tokiatakamo
    ときあたかも
(exp,adv) at precisely this moment; at precisely that moment; just then; just when

暇にあかす

see styles
 himaniakasu
    ひまにあかす
(exp,v5s) to spend all of one's free time; to spend one's time without constraint

暑気あたり

see styles
 shokiatari
    しょきあたり
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

曰くありげ

see styles
 iwakuarige
    いわくありげ
(adjectival noun) (kana only) meaningful; suggestive

書きあげる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to write out or down; to finish writing

有りあわせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

望月あきら

see styles
 mochizukiakira
    もちづきあきら
(person) Mochizuki Akira (1937.4.23-)

朝香くれあ

see styles
 asakakurea
    あさかくれあ
(person) Asaka Kurea (1978.2.7-)

木下あきら

see styles
 kinoshitaakira / kinoshitakira
    きのしたあきら
(person) Kinoshita Akira (1948.9.8-)

木下あゆ美

see styles
 kinoshitaayumi / kinoshitayumi
    きのしたあゆみ
(person) Kinoshita Ayumi (1982.12.13-)

木内あきら

see styles
 kiuchiakira
    きうちあきら
(person) Kiuchi Akira (1973.6.29-)

本当にまあ

see styles
 hontounimaa / hontonima
    ほんとうにまあ
(exp,adv) how admirably; how wonderfully; how skillfully

杉原あんり

see styles
 sugiwaraanri / sugiwaranri
    すぎわらあんり
(person) Sugiwara Anri (1982.6.12-)

杉山あすか

see styles
 sugiyamaasuka / sugiyamasuka
    すぎやまあすか
(person) Sugiyama Asuka (1981.11.4-)

村田あゆみ

see styles
 murataayumi / muratayumi
    むらたあゆみ
(person) Murata Ayumi (1982.1.12-)

来栖あつこ

see styles
 kurusuatsuko
    くるすあつこ
(f,h) Kurusu Atsuko

東アジア人

see styles
 higashiajiajin
    ひがしアジアじん
East Asian (person)

東あずま駅

see styles
 higashiazumaeki
    ひがしあずまえき
(st) Higashiazuma Station

東アフリカ

see styles
 higashiafurika
    ひがしアフリカ
East Africa

東シベリア

see styles
 higashishiberia
    ひがしシベリア
(place-name) Eastern Siberia

東南アジア

see styles
 tounanajia / tonanajia
    とうなんアジア
Southeast Asia; (place-name) Southeast Asia

松島アキラ

see styles
 matsushimaakira / matsushimakira
    まつしまアキラ
(person) Matsushima Akira (1944.7.5-)

松本あまり

see styles
 matsumotoamari
    まつもとあまり
(person) Matsumoto Amari (1980.6-)

松林あつし

see styles
 matsubayashiatsushi
    まつばやしあつし
(m,h) Matsubayashi Atsushi

松苗あけみ

see styles
 matsunaeakemi
    まつなえあけみ
(person) Matsunae Akemi (1956.11.18-)

柘植あづみ

see styles
 tsugeazumi
    つげあづみ
(person) Tsuge Azumi

柴田あゆみ

see styles
 shibataayumi / shibatayumi
    しばたあゆみ
(person) Shibata Ayumi (1984.2.22-)

栗原アヤ子

see styles
 kuriharaayako / kuriharayako
    くりはらアヤこ
(person) Kurihara Ayako (1940.6.22-)

桜庭あつこ

see styles
 sakurabaatsuko / sakurabatsuko
    さくらばあつこ
(person) Sakuraba Atsuko (1977.3-)

梅宮アンナ

see styles
 umemiyaanna / umemiyanna
    うめみやアンナ
(f,h) Umemiya Anna

森本あんり

see styles
 morimotoanri
    もりもとあんり
(person) Morimoto Anri

森田あつ子

see styles
 moritaatsuko / moritatsuko
    もりたあつこ
(person) Morita Atsuko (1978.7.17-)

森田あゆみ

see styles
 moritaayumi / moritayumi
    もりたあゆみ
(person) Morita Ayumi (1990.3.11-)

植田あつき

see styles
 uedaatsuki / uedatsuki
    うえだあつき
(person) Ueda Atsuki (1972.3.25-)

椎名あゆみ

see styles
 shiinaayumi / shinayumi
    しいなあゆみ
(person) Shiina Ayumi (1969.8.29-)

<90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary