There are 31175 total results for your あ search. I have created 312 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
持ちあわせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持てあます see styles |
moteamasu もてあます |
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
振りあげる see styles |
furiageru ふりあげる |
(transitive verb) to raise overhead |
捲れあがる see styles |
mekureagaru めくれあがる makureagaru まくれあがる |
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind) |
攻めあぐむ see styles |
semeagumu せめあぐむ |
(v5m,vi) to lose the attacking initiative |
放熱ファン see styles |
hounetsufan / honetsufan ほうねつファン |
cooling fan; heat exhaust fan |
斉藤まりあ see styles |
saitoumaria / saitomaria さいとうまりあ |
(person) Saitou Maria (1977.10.23-) |
新野まりあ see styles |
niinomaria / ninomaria にいのまりあ |
(person) Niino Maria |
日向あずみ see styles |
hyuugaazumi / hyugazumi ひゅうがあずみ |
(person) Hyūga Azumi (1975.1.6-) |
早坂あきよ see styles |
hayasakaakiyo / hayasakakiyo はやさかあきよ |
(person) Hayasaka Akiyo (1962.2.17-) |
早瀬あきな see styles |
hayaseakina はやせあきな |
(person) Hayase Akina (1989.5.15-) |
旭爪あかね see styles |
hinotsumeakane ひのつめあかね |
(person) Hinotsume Akane |
映画ファン see styles |
eigafan / egafan えいがファン |
cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan |
春咲あずみ see styles |
harusakiazumi はるさきあずみ |
(person) Harusaki Azumi (1986.7.8-) |
時あたかも see styles |
tokiatakamo ときあたかも |
(exp,adv) at precisely this moment; at precisely that moment; just then; just when |
暇にあかす see styles |
himaniakasu ひまにあかす |
(exp,v5s) to spend all of one's free time; to spend one's time without constraint |
暑気あたり see styles |
shokiatari しょきあたり |
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration |
曰くありげ see styles |
iwakuarige いわくありげ |
(adjectival noun) (kana only) meaningful; suggestive |
書きあげる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
有りあわせ see styles |
ariawase ありあわせ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready |
望月あきら see styles |
mochizukiakira もちづきあきら |
(person) Mochizuki Akira (1937.4.23-) |
朝香くれあ see styles |
asakakurea あさかくれあ |
(person) Asaka Kurea (1978.2.7-) |
木下あきら see styles |
kinoshitaakira / kinoshitakira きのしたあきら |
(person) Kinoshita Akira (1948.9.8-) |
木下あゆ美 see styles |
kinoshitaayumi / kinoshitayumi きのしたあゆみ |
(person) Kinoshita Ayumi (1982.12.13-) |
木内あきら see styles |
kiuchiakira きうちあきら |
(person) Kiuchi Akira (1973.6.29-) |
本当にまあ see styles |
hontounimaa / hontonima ほんとうにまあ |
(exp,adv) how admirably; how wonderfully; how skillfully |
杉原あんり see styles |
sugiwaraanri / sugiwaranri すぎわらあんり |
(person) Sugiwara Anri (1982.6.12-) |
杉山あすか see styles |
sugiyamaasuka / sugiyamasuka すぎやまあすか |
(person) Sugiyama Asuka (1981.11.4-) |
村田あゆみ see styles |
murataayumi / muratayumi むらたあゆみ |
(person) Murata Ayumi (1982.1.12-) |
来栖あつこ see styles |
kurusuatsuko くるすあつこ |
(f,h) Kurusu Atsuko |
東アジア人 see styles |
higashiajiajin ひがしアジアじん |
East Asian (person) |
東あずま駅 see styles |
higashiazumaeki ひがしあずまえき |
(st) Higashiazuma Station |
東アフリカ see styles |
higashiafurika ひがしアフリカ |
East Africa |
東シベリア see styles |
higashishiberia ひがしシベリア |
(place-name) Eastern Siberia |
東南アジア see styles |
tounanajia / tonanajia とうなんアジア |
Southeast Asia; (place-name) Southeast Asia |
松島アキラ see styles |
matsushimaakira / matsushimakira まつしまアキラ |
(person) Matsushima Akira (1944.7.5-) |
松本あまり see styles |
matsumotoamari まつもとあまり |
(person) Matsumoto Amari (1980.6-) |
松林あつし see styles |
matsubayashiatsushi まつばやしあつし |
(m,h) Matsubayashi Atsushi |
松苗あけみ see styles |
matsunaeakemi まつなえあけみ |
(person) Matsunae Akemi (1956.11.18-) |
柘植あづみ see styles |
tsugeazumi つげあづみ |
(person) Tsuge Azumi |
柴田あゆみ see styles |
shibataayumi / shibatayumi しばたあゆみ |
(person) Shibata Ayumi (1984.2.22-) |
栗原アヤ子 see styles |
kuriharaayako / kuriharayako くりはらアヤこ |
(person) Kurihara Ayako (1940.6.22-) |
桜庭あつこ see styles |
sakurabaatsuko / sakurabatsuko さくらばあつこ |
(person) Sakuraba Atsuko (1977.3-) |
梅宮アンナ see styles |
umemiyaanna / umemiyanna うめみやアンナ |
(f,h) Umemiya Anna |
森本あんり see styles |
morimotoanri もりもとあんり |
(person) Morimoto Anri |
森田あつ子 see styles |
moritaatsuko / moritatsuko もりたあつこ |
(person) Morita Atsuko (1978.7.17-) |
森田あゆみ see styles |
moritaayumi / moritayumi もりたあゆみ |
(person) Morita Ayumi (1990.3.11-) |
植田あつき see styles |
uedaatsuki / uedatsuki うえだあつき |
(person) Ueda Atsuki (1972.3.25-) |
椎名あゆみ see styles |
shiinaayumi / shinayumi しいなあゆみ |
(person) Shiina Ayumi (1969.8.29-) |
横山あきお see styles |
yokoyamaakio / yokoyamakio よこやまあきお |
(person) Yokoyama Akio |
樺のあな茸 see styles |
kabanoanatake; kabanoanatake かばのあなたけ; カバノアナタケ |
(kana only) (See チャーガ) chaga mushroom (Inonotus obliquus) |
歌いあげる see styles |
utaiageru うたいあげる |
(transitive verb) (1) to sing at the top of one's voice; to belt out a song; (2) to express one's feelings fully in a poem; to praise in poetry |
気品がある see styles |
kihingaaru / kihingaru きひんがある |
(exp,v5r-i) (See 気品のある) to be elegant; to be graceful; to be refined |
気品のある see styles |
kihinnoaru きひんのある |
(exp,adj-f) (See 気品がある) elegant; graceful; refined |
水をあける see styles |
mizuoakeru みずをあける |
(exp,v1) to open up a lead (over one's opponent) |
水川あさみ see styles |
mizukawaasami / mizukawasami みずかわあさみ |
(person) Mizukawa Asami (1983.7.24-) |
水野あおい see styles |
mizunoaoi みずのあおい |
(person) Mizuno Aoi (1975.11.20-) |
氷アンカー see styles |
kooriankaa / koorianka こおりアンカー |
ice anchor |
池間アカネ see styles |
ikemaakane / ikemakane いけまアカネ |
(person) Ikema Akane |
河島あみる see styles |
kawashimaamiru / kawashimamiru かわしまあみる |
(person) Kawashima Amiru (1977.12.2-) |
沸きあがる see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
浅田あつこ see styles |
asadaatsuko / asadatsuko あさだあつこ |
(person) Asada Atsuko (1972.1.24-) |
浜崎あゆみ see styles |
hamasakiayumi はまさきあゆみ |
(person) Ayumi Hamasaki (1978.10.2-; singer) |
浮びあがる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
海イグアナ see styles |
umiiguana; umiiguana / umiguana; umiguana うみイグアナ; ウミイグアナ |
(kana only) marine iguana (Amblyrhynchus cristatus) |
海宝あかね see styles |
kaihouakane / kaihoakane かいほうあかね |
(person) Kaihou Akane |
清水アキラ see styles |
shimizuakira しみずアキラ |
(person) Shimizu Akira (1954.6-) |
清水あすか see styles |
shimizuasuka しみずあすか |
(person) Shimizu Asuka (1978.10.15-) |
渦流ファン see styles |
karyuufan / karyufan かりゅうファン |
regenerative fan; vortex flow fan |
湧きあがる see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
瀬能あづさ see styles |
senouazusa / senoazusa せのうあづさ |
(person) Senou Azusa (1973.4.3-) |
炊きあげる see styles |
takiageru たきあげる |
(Ichidan verb) to cook (esp. grains such as rice, by boiling); to finish cooking |
然もあらん see styles |
samoaran さもあらん |
(expression) (kana only) (See さもありなん) it's probably so; it stands to reason |
焼きあがる see styles |
yakiagaru やきあがる |
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery) |
焼きあげる see styles |
yakiageru やきあげる |
(transitive verb) to burn; to roast; to grill; to bake |
燃えあがる see styles |
moeagaru もえあがる |
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames |
牧野アンナ see styles |
makinoanna まきのアンナ |
(person) Makino Anna (1971.12.4-) |
物のあはれ see styles |
mononoahare もののあはれ |
(out-dated or obsolete kana usage) (exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense |
物のあわれ see styles |
mononoaware もののあわれ |
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense |
特定アジア see styles |
tokuteiajia / tokuteajia とくていアジア |
(net-sl) (sensitive word) Asian countries with alleged strong anti-Japanese sentiment (i.e. China, South Korea and North Korea) |
狩野あざみ see styles |
kanouazami / kanoazami かのうあざみ |
(person) Kanou Azami |
現代アート see styles |
gendaiaato / gendaiato げんだいアート |
(See 現代美術・げんだいびじゅつ) contemporary art |
理解しあう see styles |
rikaishiau りかいしあう |
(Godan verb with "u" ending) to reach mutual understanding; to understand each other |
瑠川あつこ see styles |
rukawaatsuko / rukawatsuko るかわあつこ |
(person) Rukawa Atsuko (1975.1-) |
瓜田あすみ see styles |
uritaasumi / uritasumi うりたあすみ |
(person) Urita Asumi (1993.1.6-) |
生沢あゆむ see styles |
ikusawaayumu / ikusawayumu いくさわあゆむ |
(person) Ikusawa Ayumu |
田原アルノ see styles |
taharaaruno / tahararuno たはらアルノ |
(person) Aruno Tahara (1949.3.23-; voice actor) |
田野アサミ see styles |
tanoasami たのあさみ |
(person) Tano Asami (1987.2.12-) |
田野あさ美 see styles |
tanoasami たのあさみ |
(person) Tano Asami (1987.2.12-) |
由季あずみ see styles |
yukiazumi ゆきあずみ |
(personal name) Yukiazumi |
由希あずみ see styles |
yukiazumi ゆきあずみ |
(personal name) Yukiazumi |
甲斐がある see styles |
kaigaaru / kaigaru かいがある |
(exp,v5r-i) to be effective; to be fruitful; to be worthwhile; to be worth; to be rewarded; to pay off |
申しあげる see styles |
moushiageru / moshiageru もうしあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do |
白ロシア語 see styles |
hakuroshiago はくロシアご |
(dated) (See ベラルーシ語) Belarusian (language) |
白城あやか see styles |
shirakiayaka しらきあやか |
(person) Shiraki Ayaka |
盛りあがり see styles |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
盛りあがる see styles |
moriagaru もりあがる |
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited |
盛りあげる see styles |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
目にあまる see styles |
meniamaru めにあまる |
(exp,v5r) to be intolerable; to be unpardonable |
目のあたり see styles |
manoatari まのあたり |
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.