There are 3839 total results for your xiang search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相藉 see styles |
xiāng jiè xiang1 jie4 hsiang chieh sōja |
mutual dependence |
相處 相处 see styles |
xiāng chǔ xiang1 chu3 hsiang ch`u hsiang chu |
to be in contact (with sb); to associate; to interact; to get along (well, poorly) |
相行 see styles |
xiàng xíng xiang4 xing2 hsiang hsing aigyou / aigyo あいぎょう |
(place-name) Aigyou external appearance and deeds |
相術 相术 see styles |
xiàng shù xiang4 shu4 hsiang shu |
physiognomy |
相襯 相衬 see styles |
xiāng chèn xiang1 chen4 hsiang ch`en hsiang chen |
to contrast; to set off one another; to go well with |
相見 相见 see styles |
xiāng jiàn xiang1 jian4 hsiang chien soumi / somi そうみ |
to see each other; to meet in person (surname) Soumi visible |
相視 相视 see styles |
xiāng shì xiang1 shi4 hsiang shih sōshi |
to look at each other to discern the features of |
相親 相亲 see styles |
xiāng qīn xiang1 qin1 hsiang ch`in hsiang chin |
blind date; arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1]); to be deeply attached to each other |
相覷 相觑 see styles |
xiāng qù xiang1 qu4 hsiang ch`ü hsiang chü |
to look at each other |
相觀 相观 see styles |
xiàng guān xiang4 guan1 hsiang kuan sō kan |
meditation trapped in characteristics |
相角 see styles |
xiàng jiǎo xiang4 jiao3 hsiang chiao |
phase angle |
相認 相认 see styles |
xiāng rèn xiang1 ren4 hsiang jen |
to know each other; to recognize; to identify; to acknowledge (an old relationship) |
相識 相识 see styles |
xiāng shí xiang1 shi2 hsiang shih soushiki / soshiki そうしき |
to get to know each other; acquaintance acquaintance |
相貌 see styles |
xiàng mào xiang4 mao4 hsiang mao soubou / sobo そうぼう |
appearance looks; features features |
相距 see styles |
xiāng jù xiang1 ju4 hsiang chü |
distance apart; separated by a given distance |
相身 see styles |
xiàng shēn xiang4 shen1 hsiang shen sōshin |
characteristics body |
相較 相较 see styles |
xiāng jiào xiang1 jiao4 hsiang chiao |
to compare |
相輕 相轻 see styles |
xiāng qīng xiang1 qing1 hsiang ch`ing hsiang ching |
to hold each other in low regard |
相輪 相轮 see styles |
xiàng lún xiang4 lun2 hsiang lun sourin / sorin そうりん |
sōrin; finial of a Japanese pagoda; (surname) Aiwa The sign or form of wheels, also 輪相, i. e. the nine wheels or circles at the top of a pagoda. |
相轉 相转 see styles |
xiàng zhuǎn xiang4 zhuan3 hsiang chuan sōten |
aspect of the turning [of the wheel of the teaching] |
相迎 see styles |
xiāng yíng xiang1 ying2 hsiang ying |
to welcome sb; to greet sb |
相近 see styles |
xiāng jìn xiang1 jin4 hsiang chin sukechika すけちか |
close; similar to (personal name) Sukechika |
相返 see styles |
xiāng fǎn xiang1 fan3 hsiang fan sōhen |
conflict with each other |
相通 see styles |
xiāng tōng xiang1 tong1 hsiang t`ung hsiang tung |
interlinked; connected; communicating; in communication; accommodating |
相逢 see styles |
xiāng féng xiang1 feng2 hsiang feng sōhō |
to meet (by chance); to come across to meet each other |
相連 相连 see styles |
xiāng lián xiang1 lian2 hsiang lien |
to link; to join; link; connection |
相遇 see styles |
xiāng yù xiang1 yu4 hsiang yü |
to meet; to encounter; to come across |
相違 相违 see styles |
xiāng wéi xiang1 wei2 hsiang wei sōi そうい |
to conflict with (an idea or opinion etc); to depart from (established norms or standards etc) (noun/participle) difference; discrepancy; variation opposing |
相鄰 相邻 see styles |
xiāng lín xiang1 lin2 hsiang lin |
neighbor; adjacent |
相配 see styles |
xiāng pèi xiang1 pei4 hsiang p`ei hsiang pei |
to match; well-suited |
相間 相间 see styles |
xiāng jiàn xiang1 jian4 hsiang chien aima あいま |
to alternate; to follow one another (surname) Aima to interchange |
相關 相关 see styles |
xiāng guān xiang1 guan1 hsiang kuan sōkan |
related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation related to each other |
相隔 see styles |
xiāng gé xiang1 ge2 hsiang ko sō kyaku |
separated by (distance or time etc) separated from each other |
相隨 相随 see styles |
xiāng suí xiang1 sui2 hsiang sui sōzui |
to tag along (with sb); (in combination with 與|与[yu3] or 和[he2]) to accompany (sb); (fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another) to conform with |
相雜 相杂 see styles |
xiāng zá xiang1 za2 hsiang tsa sōzō |
mixed or confounded with one another |
相離 相离 see styles |
xiāng lí xiang1 li2 hsiang li sōri |
separated from each other |
相面 see styles |
xiàng miàn xiang4 mian4 hsiang mien |
fortune telling based on the subject's face |
相順 相顺 see styles |
xiāng shùn xiang1 shun4 hsiang shun sōjun |
mutual accordance |
相類 相类 see styles |
xiāng lèi xiang1 lei4 hsiang lei sōrui |
similar resembles |
相顯 相显 see styles |
xiàng xiǎn xiang4 xian3 hsiang hsien sōken |
manifestation of marks |
相體 相体 see styles |
xiāng tǐ xiang1 ti3 hsiang t`i hsiang ti sōtai |
xiàng tǐ] ; thusness as the essence of characteristics |
眉相 see styles |
méi xiàng mei2 xiang4 mei hsiang misō |
to give an indication with the eyebrows |
看相 see styles |
kàn xiàng kan4 xiang4 k`an hsiang kan hsiang |
to tell fortune by reading the subject's facial features |
眞相 see styles |
zhēn xiàng zhen1 xiang4 chen hsiang shinsō |
truth |
真象 see styles |
zhēn xiàng zhen1 xiang4 chen hsiang makoto まこと |
(variant of 真相[zhen1 xiang4]) the truth about something; the actual facts (personal name) Makoto |
真香 see styles |
zhēn xiāng zhen1 xiang1 chen hsiang manaka まなか |
awesome (expression of approval used hypocritically after bitching about the exact same thing earlier) (neologism c. 2014) (female given name) Manaka |
眼想 see styles |
yǎn xiǎng yan3 xiang3 yen hsiang gensō |
perception of the eye |
睡相 see styles |
shuì xiàng shui4 xiang4 shui hsiang |
sleeping posture |
睡鄉 睡乡 see styles |
shuì xiāng shui4 xiang1 shui hsiang |
sleep; the land of Nod; dreamland |
瞋想 see styles |
chēn xiǎng chen1 xiang3 ch`en hsiang chen hsiang shin sō |
thoughts of anger |
瞑想 see styles |
míng xiǎng ming2 xiang3 ming hsiang meisō めいそう |
to muse; to think deeply; contemplation; meditation (noun/participle) meditation; contemplation to meditate |
石像 see styles |
shí xiàng shi2 xiang4 shih hsiang sekizou / sekizo せきぞう |
stone statue stone statue |
研究 see styles |
yán jiū yan2 jiu1 yen chiu kenkyuu / kenkyu けんきゅう |
research; a study; CL:項|项[xiang4]; to research; to look into (noun, transitive verb) study; research; investigation |
砲響 炮响 see styles |
pào xiǎng pao4 xiang3 p`ao hsiang pao hsiang |
sound of gunfire; fig. news of momentous events |
破相 see styles |
pò xiàng po4 xiang4 p`o hsiang po hsiang |
(of facial features) to be marred by a scar etc; to disfigure; to make a fool of oneself |
碑像 see styles |
bēi xiàng bei1 xiang4 pei hsiang hizō |
stele carved with images and text |
示相 see styles |
shì xiàng shi4 xiang4 shih hsiang jisō |
give a sign |
神像 see styles |
shén xiàng shen2 xiang4 shen hsiang shinzou / shinzo しんぞう |
likeness of a god or Buddha; (old) portrait of the deceased idol (i.e. carving or painting of a deity) |
祥光 see styles |
xiáng guāng xiang2 guang1 hsiang kuang yoshimitsu よしみつ |
auspicious light (given name) Yoshimitsu |
祥和 see styles |
xiáng hé xiang2 he2 hsiang ho yoshikazu よしかず |
auspicious and peaceful (given name) Yoshikazu |
祥月 see styles |
xiáng yuè xiang2 yue4 hsiang yüeh shoutsuki / shotsuki しょうつき |
month of a person's death; (person) Shougetsu Felicitous month, an anniversary. |
祥瑞 see styles |
xiáng ruì xiang2 rui4 hsiang jui shouzui / shozui しょうずい |
auspicious sign good omen; (surname) Tadamizo Auspicious. |
祥草 see styles |
xiáng cǎo xiang2 cao3 hsiang ts`ao hsiang tsao shōsō |
The felicitous herb, or grass, that on which the Buddha sat when he attained enlightenment. |
祥雲 祥云 see styles |
xiáng yún xiang2 yun2 hsiang yün shouun / shoun しょううん |
magic cloud (archaism) auspicious cloud; (given name) Shouun |
票箱 see styles |
piào xiāng piao4 xiang1 p`iao hsiang piao hsiang |
ballot box |
福相 see styles |
fú xiàng fu2 xiang4 fu hsiang fukusou / fukuso ふくそう |
facial expression of good fortune; joyous and contented look (noun or adjectival noun) happy-looking |
科幻 see styles |
kē huàn ke1 huan4 k`o huan ko huan |
science fiction; abbr. for 科學幻想|科学幻想[ke1 xue2 huan4 xiang3] |
種相 种相 see styles |
zhǒng xiàng zhong3 xiang4 chung hsiang shusō |
type of distinctive characteristic |
空想 see styles |
kōng xiǎng kong1 xiang3 k`ung hsiang kung hsiang kuusou / kuso くうそう |
daydream; fantasy; to fantasize (n,vs,vt,adj-no) daydream; fantasy; fancy; vision; (female given name) Sora Thinking of immateriality. Also, vainly thinking, or desiring. |
空相 see styles |
kōng xiàng kong1 xiang4 k`ung hsiang kung hsiang kuusou / kuso くうそう |
{Buddh} the empty nature of all things Voidness, emptiness, space, the immaterial, that which cannot be expressed in terms of the material. The characteristic of all things is unreality, i.e. they are composed of elements which disintegrate. v. 空. |
窄巷 see styles |
zhǎi xiàng zhai3 xiang4 chai hsiang |
narrow alley; narrow street |
立像 see styles |
lì xiàng li4 xiang4 li hsiang ritsuzou / ritsuzo りつぞう |
standing image (of a Buddha or saint) (See 座像) standing statue; standing image |
立相 see styles |
lì xiàng li4 xiang4 li hsiang ryūsō |
to posit characteristics |
立項 立项 see styles |
lì xiàng li4 xiang4 li hsiang rikkou / rikko りっこう |
to launch a project (noun/participle) adding (e.g. an entry to a dictionary); listing; inclusion |
端詳 端详 see styles |
duān xiang duan1 xiang5 tuan hsiang |
to look over carefully; to scrutinize |
競相 竞相 see styles |
jìng xiāng jing4 xiang1 ching hsiang |
competitive; eagerly; to vie |
等想 see styles |
děng xiǎng deng3 xiang3 teng hsiang tōsō |
such kind of thoughts |
答香 see styles |
dá xiāng da2 xiang1 ta hsiang tōkō |
To stick in incense sticks, as a monk does in acknowledgement of those of worshippers. |
箱子 see styles |
xiāng zi xiang1 zi5 hsiang tzu |
suitcase; chest; box; case; trunk; CL:隻|只[zhi1],個|个[ge4] |
箱庭 see styles |
xiāng tíng xiang1 ting2 hsiang t`ing hsiang ting hakoniwa はこにわ |
(Japanese-style) sandbox (video gaming); sandplay (therapy) miniature garden |
箱根 see styles |
xiāng gēn xiang1 gen1 hsiang ken hakone はこね |
Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo (place-name, surname) Hakone |
箱梁 see styles |
xiāng liáng xiang1 liang2 hsiang liang |
box girder (construction) |
箱篋 箱箧 see styles |
xiāng qiè xiang1 qie4 hsiang ch`ieh hsiang chieh |
box; chest |
箱鼓 see styles |
xiāng gǔ xiang1 gu3 hsiang ku |
cajón (musical instrument) |
粵繡 粤绣 see styles |
yuè xiù yue4 xiu4 yüeh hsiu |
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
精詳 精详 see styles |
jīng xiáng jing1 xiang2 ching hsiang shōshō |
minute |
糧餉 粮饷 see styles |
liáng xiǎng liang2 xiang3 liang hsiang |
army provisions |
納降 纳降 see styles |
nà xiáng na4 xiang2 na hsiang |
to surrender; to accept defeat |
紙箱 纸箱 see styles |
zhǐ xiāng zhi3 xiang1 chih hsiang kamibako かみばこ |
carton; cardboard box paper box; paper carton |
細想 细想 see styles |
xì xiǎng xi4 xiang3 hsi hsiang saisō |
subtle conceptualization |
細相 细相 see styles |
xì xiàng xi4 xiang4 hsi hsiang saisō |
subtle marks |
絕相 绝相 see styles |
jué xiàng jue2 xiang4 chüeh hsiang zessō |
beyond characteristics |
網箱 网箱 see styles |
wǎng xiāng wang3 xiang1 wang hsiang |
net cage (fish farming) |
綺想 绮想 see styles |
qǐ xiǎng qi3 xiang3 ch`i hsiang chi hsiang |
fantasies; imaginings |
線香 线香 see styles |
xiàn xiāng xian4 xiang1 hsien hsiang senkou / senko せんこう |
incense stick incense stick Thread or string incense, slow-burning and prolonged. |
緣想 缘想 see styles |
yuán xiǎng yuan2 xiang3 yüan hsiang ensō |
conditioned thoughts |
緣相 缘相 see styles |
yuán xiàng yuan2 xiang4 yüan hsiang ensō |
Reasoning, mentality, the mind. |
縱享 纵享 see styles |
zòng xiǎng zong4 xiang3 tsung hsiang |
to enjoy; to indulge in |
縱向 纵向 see styles |
zòng xiàng zong4 xiang4 tsung hsiang |
longitudinal; vertical |
總相 总相 see styles |
zǒng xiàng zong3 xiang4 tsung hsiang sōsō |
Universal characteristics of all phenomena, in contrast with 別相 specific characteristics. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "xiang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.