Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3163 total results for your well-being search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

貫通


贯通

see styles
guàn tōng
    guan4 tong1
kuan t`ung
    kuan tung
 nukumichi
    ぬくみち
to link up; to thread together
(n,vs,vt,vi) (1) passing through (of a tunnel, bullet, etc.); going (right) through; penetrating; piercing; (n,vs,vt,vi) (2) (archaism) being well versed (in); (personal name) Nukumichi

賦与

see styles
 fuyo
    ふよ
(noun, transitive verb) being endowed with (e.g. a gift); being blessed with; endowment

贔屓

see styles
 biiki / biki
    びいき
(suffix noun) (See 贔屓・ひいき・1) liking something; being partial to something; -phile

赤字

see styles
chì zì
    chi4 zi4
ch`ih tzu
    chih tzu
 akaji
    あかじ
(financial) deficit; red letter
(1) (ant: 黒字・1) (being in) the red; deficit; (2) red letter; red writing; (3) corrections (by a teacher or proofreader) written in red

起居

see styles
qǐ jū
    qi3 ju1
ch`i chü
    chi chü
 kikyo
    ききょ
everyday life; regular pattern of life
(n,vs,vi) (1) one's daily life; (2) condition; well-being; state of one's health; (3) (orig. meaning) standing and sitting; movements

起用

see styles
qǐ yòng
    qi3 yong4
ch`i yung
    chi yung
 kiyou / kiyo
    きよう
to promote; to reinstate (in a position or job)
(noun, transitive verb) appointment (to a position, job, etc.); being used for a role; promotion

起見


起见

see styles
qǐ jiàn
    qi3 jian4
ch`i chien
    chi chien
 kiken
motive; purpose; (something) being the motive or purpose
to give rise to (a) view(s)

足偏

see styles
 ashihen; atohen
    あしへん; あとへん
(1) kanji "leg" or "foot" radical at left; (2) (あとへん only) being (too) late; the past; the previous

身持

see styles
 mimochi
    みもち
(1) conduct; behavior; behaviour; (2) being pregnant

転々

see styles
 tenten
    てんてん
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about

転出

see styles
 tenshutsu
    てんしゅつ
(n,vs,vi) (1) (ant: 転入・1) moving out (to); moving to a different place; (n,vs,vi) (2) transfer (to a new post); being transferred

転転

see styles
 tenten
    てんてん
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about

轉識


转识

see styles
zhuǎn shì
    zhuan3 shi4
chuan shih
 tenjiki
(1) pravṛtti-vijñāna; knowledge or mind being stirred, the external world enters into consciousness, the second of the five processes of mental evolution in the 起信論. (2) The seven stages of knowledge (vijñāna), other than the ālaya-vijñāna, of the 唯識論. (3) Knowledge which transmutes the common knowledge of this transmigration-world into buddha-knowledge.

轉輪


转轮

see styles
zhuàn lún
    zhuan4 lun2
chuan lun
 tenrin
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism
cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays.

轢死

see styles
 rekishi
    れきし
(n,vs,vi) death by being run over

近接

see styles
 kinsetsu
    きんせつ
(n,vs,vi) (1) proximity; nearness; being nearby; being adjacent; (n,vs,vi) (2) approaching; drawing near; coming close

返崗


返岗

see styles
fǎn gǎng
    fan3 gang3
fan kang
to resume one's former position (after being laid off); to return to work (after taking leave)

迹門


迹门

see styles
jī mén
    ji1 men2
chi men
 shakumon
    しゃくもん
(See 本門・2) first half of the Lotus Sutra, in which the Buddha appears as a spatiotemporally restricted being
derivative aspect

追従

see styles
 tsuijuu / tsuiju
    ついじゅう
(n,vs,vi) following (e.g. someone's opinion); being servile to; adherence; compliance; emulation; mimicking; servility

追賜

see styles
 tsuishi
    ついし
(noun/participle) being granted a court rank after death

逃腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
preparing to flee; being ready to run away

通底

see styles
 tsuutei / tsute
    つうてい
(n,vs,vi) being connected at a fundamental level; having an unseen commonality; underlying (both)

通慧

see styles
tōng huì
    tong1 hui4
t`ung hui
    tung hui
 tsūe
Supernatural powers and wisdom, the former being based on the latter.

通経

see styles
 michitsune
    みちつね
(1) stimulation of the menstrual flow; (2) (archaism) being familiar with the Confucian classics; (given name) Michitsune

通達


通达

see styles
tōng dá
    tong1 da2
t`ung ta
    tung ta
 michisato
    みちさと
to understand clearly; to be sensible or reasonable; understanding
(noun, transitive verb) (1) notification; official notice; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (n,vs,vi) (2) being well versed (in); being proficient (in); (given name) Michisato
To pervade, perceive, unimpeded, universal.

逢着

see styles
 houchaku / hochaku
    ほうちゃく
(n,vs,vi) encountering; facing; being confronted with; coming upon

連動


连动

see styles
lián dòng
    lian2 dong4
lien tung
 rendou / rendo
    れんどう
to link; to peg (currency); gang (gears); continuously; serial verb construction
(n,vs,vi) operating together; working together; being linked (to); being tied (to); being connected (with); interlocking

連想

see styles
 rensou / renso
    れんそう
(n,vs,adj-no) association (of ideas); being reminded (of something); suggestion

進捗

see styles
 shinchoku
    しんちょく
(noun/participle) progress; being under way

進陟

see styles
 shinchoku
    しんちょく
(noun/participle) progress; being under way

逼塞

see styles
 hissoku
    ひっそく
(n,vs,vi) (1) being trapped (and having no way out); (n,vs,vi) (2) withdrawal from society during personal financial hardship; (n,vs,vi) (3) (hist) house arrest (Edo period)

道系

see styles
dào xì
    dao4 xi4
tao hsi
(slang, coined c. 2017, contrasted with 佛系[fo2xi4]) Dao-type, a type of person who has traits associated with a Daoist approach to life, such as being active, optimistic, earthy and forthright

遭遇

see styles
zāo yù
    zao1 yu4
tsao yü
 souguu / sogu
    そうぐう
to meet with; to encounter; (bitter) experience
(n,vs,vi) encounter; running into; meeting with (e.g. an accident); being confronted with (e.g. a difficulty)
to encounter

避雷

see styles
bì léi
    bi4 lei2
pi lei
(bound form) to avoid being struck by lightning; (slang) to steer clear of something bad (e.g. shoddy goods, a scam, or a bad experience)

那羅


那罗

see styles
nà luó
    na4 luo2
na lo
 nara
    なら
(place-name) Nara
Naṭa; cf. 那吒; a dancer or actor 伎戲; or perhaps narya, manly, strong, one definition being 力.

邪旬

see styles
xié xún
    xie2 xun2
hsieh hsün
 jajun
jhāpita, 旬 being erroneously used to represent the syllable pi, v. 荼.

部多

see styles
bù duō
    bu4 duo1
pu to
 buta
bhūta, 'been, become, produced, formed, being, existing,' etc. (M. W. ); intp. as the consciously existing; the four great elements, earth, fire, wind, water, as apprehended by touch; also a kind of demon produced by metamorphosis. Also, the 眞如 bhūtatathatā.

都有

see styles
 toyuu / toyu
    とゆう
being owned by the Tokyo metropolitan government

配下

see styles
 haika
    はいか
followers; subordinates; being under someone's command

酷似

see styles
kù sì
    ku4 si4
k`u ssu
    ku ssu
 kokuji
    こくじ
to strikingly resemble
(n,vs,vi) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness

釋迦


释迦

see styles
shì jiā
    shi4 jia1
shih chia
 shaka
    しゃか
sugar apple (Annona squamosa)
(personal name) Shaka
(釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel.

金満

see styles
 kanemitsu
    かねみつ
(noun or adjectival noun) being rich; having plenty of money; wallowing in money; (surname) Kanemitsu

鎖定


锁定

see styles
suǒ dìng
    suo3 ding4
so ting
to lock (a door); to close with a latch; to lock into place; a lock; a latch; to lock a computer file (to prevent it being overwritten); to lock (denying access to a computer system or device or files, e.g. by password-protection); to focus attention on; to target

鏗鏘


铿锵

see styles
kēng qiāng
    keng1 qiang1
k`eng ch`iang
    keng chiang
 kousou / koso
    こうそう
sonorous; resounding; fig. resounding words
(adj-t,adv-to) (archaism) resounding (sound of bells, musical instruments, stones being struck, etc.)
tinkling of jade or metal pendants

鏘々

see styles
 sousou / soso
    そうそう
    shoushou / shosho
    しょうしょう
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix

鏘鏘

see styles
 sousou / soso
    そうそう
    shoushou / shosho
    しょうしょう
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix

門前


门前

see styles
mén qián
    men2 qian2
men ch`ien
    men chien
 monmae
    もんまえ
in front of the door
(abbreviation) {mahj} (See 門前清) one's hand being completely concealed (chi:); not having called any tiles; (surname) Monmae

閉息

see styles
 heisoku / hesoku
    へいそく
(noun/participle) bated breath; being cowed into silence

開室


开室

see styles
kāi shì
    kai1 shi4
k`ai shih
    kai shih
 kaishitsu
    かいしつ
(1) opening (e.g. library, museum, etc); being open; making a room accessible to people; (2) (organization) being available to take on work
admission to the room

間然

see styles
 kanzen
    かんぜん
(noun, transitive verb) being liable to criticism

関与

see styles
 kanyo
    かんよ
(noun/participle) participation; taking part in; participating in; being concerned in

闇聴

see styles
 yamiten
    やみテン
{mahj} (See 聴牌・テンパイ,立直・リーチ・1) being in tenpai but not calling rīchi

阿吽

see styles
ā hóng
    a1 hong2
a hung
 aun
    あうん
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega
ahūṃ, the supposed foundation of all sounds and writing, 'a' being the open and 'hūṃ' the closed sound. 'A' is the seed of Vairocana, 'hūṃ' that of Vajrasattva, and both have other indications. 'A' represents the absolute, 'hūṃ' the particular, or phenomenal.

阿閦

see styles
ā chù
    a1 chu4
a ch`u
    a chu
 Ashuku
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure.

降参

see styles
 kousan / kosan
    こうさん
(n,vs,vi) (1) surrender; submission; capitulation; (n,vs,vi) (2) being defeated (e.g. by a problem); giving up; giving in

降板

see styles
 kouban / koban
    こうばん
(n,vs,vi) (1) {baseb} (See 登板) leaving the mound; being knocked out; (n,vs,vi) (2) resignation; stepping down; withdrawing

限り

see styles
 kagiri
    かぎり
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial

陥落

see styles
 kanraku
    かんらく
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) (colloquialism) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced

陪堂

see styles
 hoitou / hoito
    ほいとう
    hoito
    ほいと
(1) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar; (archaism) begging; beggar

陰忍

see styles
 innin
    いんにん
(hist) (See 陽忍) carrying out covert operations without being seen (of a ninja)

陶酔

see styles
 tousui / tosui
    とうすい
(n,vs,vi) (1) intoxication; (n,vs,vi) (2) being fascinated (by); being carried away (by); being enraptured (by); being intoxicated (with); (given name) Tousui

隔世

see styles
gé shì
    ge2 shi4
ko shih
 kakusei / kakuse
    かくせい
separated by a generation; a lifetime ago
separation of ages; being of a different age

隠し

see styles
 kakushi
    かくし
(n,n-pref,n-suf) (1) hiding; concealing; being hidden; being concealed; (2) (See 衣嚢・かくし) pocket

隣接

see styles
 rinsetsu
    りんせつ
(n,vs,vi) adjacency; contiguity; being adjoined

隨轉


随转

see styles
suí zhuǎn
    sui2 zhuan3
sui chuan
 zuiten
(隨轉理門) The sects or teaching of adaptable philosophies not revealed by the Buddhas and bodhisattvas, in contrast with the 眞實 (眞實隨轉) the truth as revealed by them.

離れ

see styles
 banare
    ばなれ
(suffix noun) (1) (See テレビ離れ) turning away from; shift away from; loss of interest in; alienation from; (suffix noun) (2) (See 素人離れ) being far removed from; being very different from; being (completely) unlike; (suffix noun) (3) (See 親離れ) becoming independent of

難渋

see styles
 nanjuu / nanju
    なんじゅう
(adj-na,n,vs,vi) suffering; distress; difficulty; hardship; misery; being bogged down; hurdle

雨月

see styles
 uruna
    うるな
(1) (archaism) being unable to see the (harvest) moon because of rain; (2) (See 皐月・1) fifth lunar month; (female given name) Uruna

零敗

see styles
 reihai / rehai
    れいはい
(n,vs,vi) (1) losing without scoring; shutout; whitewash; (2) having no losses; being undefeated

静止

see styles
 seishi / seshi
    せいし
(n,vs,vi) (ant: 運動・3) stillness; rest; being stationary; standing still; coming to a standstill

鞅掌

see styles
yāng zhǎng
    yang1 zhang3
yang chang
 oushou / osho
    おうしょう
(literary) busy (with work etc)
(n,vs,vi) being busy with

韋陀


韦陀

see styles
wéi tuó
    wei2 tuo2
wei t`o
    wei to
 reeda
    ヴェーダ
    beeda
    ベーダ
    ida
    いだ
(kana only) Veda (san:)
圍陀; 毘陀; 皮陀; 吠陀 (or 吠馱); 薜陀; 鞞陀 veda; knowledge, tr. 明智, or 明分 clear knowledge or discernment. The four Vedas are the Ṛg Veda, Yajur Veda, Sāma Veda, and Athara Veda; they were never translated into Chinese, being accounted heretical.

音痴

see styles
yīn chī
    yin1 chi1
yin ch`ih
    yin chih
 onchi
    おんち
tone deaf
(n,adj-no,adj-na) (1) tone deafness; amusia; having no ear for music; (suffix noun) (2) having no sense of (e.g. direction); being hopeless when it comes to (e.g. computers); -illiterate

頂戴


顶戴

see styles
dǐng dài
    ding3 dai4
ting tai
 choudai / chodai
    ちょうだい
cap badge (official sign of rank in Qing dynasty)
(noun/participle) (1) (humble language) receiving; reception; getting; being given; (2) (humble language) eating; drinking; having; (expression) (3) (familiar language) (feminine speech) (kana only) please; please do for me
to carry on top of the head

頓着

see styles
 tonchaku; tonjaku
    とんちゃく; とんじゃく
(n,vs,vi) being concerned about or mindful of

頡頏

see styles
 kekkou / kekko
    けっこう
(n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for)

顕在

see styles
 kenzai
    けんざい
(n,vs,vi) (See 顕在化) (ant: 潜在) being actual (as opposed to hidden or latent); being apparent; being obvious; being tangible; being revealed

顯靈


显灵

see styles
xiǎn líng
    xian3 ling2
hsien ling
(of a supernatural or divine being) to appear; to make itself manifest
avatar

風倒

see styles
 fuutou / futo
    ふうとう
(noun/participle) falling due to a strong wind; being toppled by the wind

飄零


飘零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless
(noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

食傷

see styles
 shokushou / shokusho
    しょくしょう
(n,vs,vi) (1) surfeit; glut; being fed up; (n,vs,vi) (2) food poisoning

食出

see styles
 hamidashi
    はみだし
(irregular okurigana usage) jutting out (of bounds); being crowded out

首鼠

see styles
 shuso
    しゅそ
being unable to make up one's mind; sitting on the fence

駐在

see styles
 chuuzai / chuzai
    ちゅうざい
(n,vs,vi) (1) residence; stay; (job) posting; being stationed (overseas, etc.); (2) (abbreviation) (See 駐在所・ちゅうざいしょ) residential police box; residential police box officer

驅烏


驱乌

see styles
qū wū
    qu1 wu1
ch`ü wu
    chü wu
Scarecrow, term for an acolyte of from seven to thirteen years of age, he being old enough to drive away crows.

驕恣

see styles
 kyoushi / kyoshi
    きょうし
being proud and self-willed

驕肆

see styles
 kyoushi / kyoshi
    きょうし
being proud and self-willed

驚倒

see styles
 kyoutou / kyoto
    きょうとう
(n,vs,vi) being very surprised; being utterly astonished; being shocked

驚嘆


惊叹

see styles
jīng tàn
    jing1 tan4
ching t`an
    ching tan
 kyoutan / kyotan
    きょうたん
to exclaim in admiration; a gasp of surprise
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration

驚懼


惊惧

see styles
jīng jù
    jing1 ju4
ching chü
 kyouku / kyoku
    きょうく
to be alarmed; to be terrified
(noun/participle) (archaism) being startled
to be anxious

驚歎

see styles
 kyoutan / kyotan
    きょうたん
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration

驚駭


惊骇

see styles
jīng hài
    jing1 hai4
ching hai
 kyougai / kyogai
    きょうがい
to be shocked; to be appalled; to be terrified
(noun/participle) being very surprised

體相


体相

see styles
tǐ xiàng
    ti3 xiang4
t`i hsiang
    ti hsiang
Substance and phenomena or characteristics, substance being unity and phenomena diversity.

魔処

see styles
 masho
    ましょ
(1) location where a magical being resides; (2) cursed place where disaster after disaster occurs

魔所

see styles
 masho
    ましょ
(1) location where a magical being resides; (2) cursed place where disaster after disaster occurs

鯱鉾

see styles
 shachihoko
    しゃちほこ
mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being)

鶯谷

see styles
 oukoku / okoku
    おうこく
(1) (rare) (See 鶯遷・おうせん・1) warbler being in a valley; (2) (rare) valley in which warblers live; (3) (rare) (See 鶯遷・おうせん・2) remaining obscure and unsuccessful; (male given name) Ōkoku

黒字

see styles
 kuroji
    くろじ
(1) (ant: 赤字・1) (being in) the black; surplus; (2) black letter

默擯


默摈

see styles
mò bìn
    mo4 bin4
mo pin
梵壇 brahmanaṇḍa; to 'send to Coventry' an obnoxious monk, all intercourse with him being forbidden.

黙聴

see styles
 damaten
    だまテン
{mahj} (See 聴牌・テンパイ,立直・リーチ・1) being in tenpai but not calling rīchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "well-being" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary