There are 14165 total results for your shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
別時 别时 see styles |
bié shí bie2 shi2 pieh shih betsuji べつじ |
another time; time of separation special times |
別釋 别释 see styles |
bié shì bie2 shi4 pieh shih besshaku |
specific explanation |
利事 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih |
(Cantonese) same as 紅包|红包[hong2 bao1] |
利使 see styles |
lì shǐ li4 shi3 li shih rishi |
The sharp or clever envoy, i.e. the chief illusion of regarding the ego and its experiences and ideas as real, one of the five chief illusions. |
利川 see styles |
lì chuān li4 chuan1 li ch`uan li chuan ichon イチョン |
see 利川市[Li4 chuan1 Shi4] (place-name) Icheon (South Korea) |
利市 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih riichi / richi りいち |
business profit; auspicious; lucky; small sum of money offered on festive days (given name) Riichi |
利是 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih |
variant of 利事[li4 shi4] |
到時 到时 see styles |
dào shí dao4 shi2 tao shih |
at that (future) time |
制式 see styles |
zhì shì zhi4 shi4 chih shih seishiki / seshiki せいしき |
standardized; standard (service, method etc); regulation (clothing etc); formulaic; (telecommunications etc) system; format (e.g. the PAL or NTSC systems for TV signals) defined style; predetermined style; official style; rule |
刺史 see styles |
cì shǐ ci4 shi3 tz`u shih tzu shih shishi しし |
provincial governor (old) (hist) governor (of an ancient Chinese province) |
則是 则是 see styles |
zé shì ze2 shi4 tse shih sokuze |
is thus |
剉屍 锉尸 see styles |
cuò shī cuo4 shi1 ts`o shih tso shih |
to cut the corpse of a criminal into pieces |
剋識 克识 see styles |
kè shì ke4 shi4 k`o shih ko shih kokushiki |
to reflect back on |
前世 see styles |
qián shì qian2 shi4 ch`ien shih chien shih zensei / zense ぜんせい |
previous life; former incarnation antiquity; the previous era 前生 Former life or lives. |
前事 see styles |
qián shì qian2 shi4 ch`ien shih chien shih zenji |
past events; antecedent; what has happened prior event |
前時 前时 see styles |
qián shí qian2 shi2 ch`ien shih chien shih maetoki まえとき |
(surname) Maetoki a prior time |
前釋 前释 see styles |
qián shì qian2 shi4 ch`ien shih chien shih zenshaku |
explained previously |
剎時 刹时 see styles |
chà shí cha4 shi2 ch`a shih cha shih |
in a flash; in the twinkling of an eye |
剖視 剖视 see styles |
pōu shì pou1 shi4 p`ou shih pou shih |
to analyze; to dissect |
剝蝕 剥蚀 see styles |
bō shí bo1 shi2 po shih |
to corrode; to expose by corrosion (geology) |
副室 see styles |
fù shì fu4 shi4 fu shih |
concubine (old) |
副食 see styles |
fù shí fu4 shi2 fu shih fukushoku ふくしょく |
non-staple food side dish; supplementary food |
創世 创世 see styles |
chuàng shì chuang4 shi4 ch`uang shih chuang shih sousei / sose そうせい |
the creation of the world creation of the world; (personal name) Sousei |
創始 创始 see styles |
chuàng shǐ chuang4 shi3 ch`uang shih chuang shih soushi / soshi そうし |
to initiate; to found (noun, transitive verb) creation; founding; initiating |
劉奭 刘奭 see styles |
liú shì liu2 shi4 liu shih |
Liu Shi, personal name of Han Emperor Yuandi 漢元帝|汉元帝[Han4 Yuan2 di4] |
劉熙 刘熙 see styles |
liú xī liu2 xi1 liu hsi |
Liu Xi (late Han, c. 200 AD), possibly the author of 釋名|释名[Shi4 ming2] |
加央 see styles |
jiā yāng jia1 yang1 chia yang kao かお |
Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bo1 li2 shi4], Malaysia (personal name) Kao |
加尸 see styles |
jiā shī jia1 shi1 chia shih kashi |
加私; 迦尸 kasa, visibility, splendour; a species of grass, saccharum spontaneum. M. W. |
加施 see styles |
jiā shī jia1 shi1 chia shih kese |
to give |
加時 加时 see styles |
jiā shí jia1 shi2 chia shih |
(sports) overtime; extra time; play-off |
加試 加试 see styles |
jiā shì jia1 shi4 chia shih |
to add material to an exam; supplementary exam |
劣勢 劣势 see styles |
liè shì lie4 shi4 lieh shih ressei / resse れっせい |
inferior; disadvantaged (n,adj-no,adj-na) (ant: 優勢) inferiority (e.g. numerical); inferior position; disadvantage; unfavorable situation; unfavourable situation |
勇施 see styles |
yǒng shī yong3 shi1 yung shih yōse |
Heroic Giving |
務實 务实 see styles |
wù shí wu4 shi2 wu shih |
to deal with concrete matters; pragmatic |
勝事 胜事 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih shōji |
improvement |
勝勢 胜势 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih shousei / shose しょうせい |
(favorable) odds superior power |
勝士 胜士 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih masashi まさし |
(given name) Masashi Victor, one who keeps the commandments. |
勢利 势利 see styles |
shì lì shi4 li4 shih li seri せり |
snobbish (female given name) Seri |
勢力 势力 see styles |
shì li shi4 li5 shih li seiriki / seriki せいりき |
power; influence; a force (military, political etc) (1) influence; power; might; strength; potency; force; energy; (2) {go} (See 外勢) influence (of stones); (place-name, surname) Seiriki momentum |
勢子 势子 see styles |
shì zi shi4 zi5 shih tzu seko せこ |
gesture; posture beater (on a hunt); (surname, female given name) Seko |
勢富 势富 see styles |
shì fù shi4 fu4 shih fu seifu |
influential and wealthy |
勢峰 势峰 see styles |
shì fēng shi4 feng1 shih feng seihō |
a penis |
勢必 势必 see styles |
shì bì shi4 bi4 shih pi |
to be bound to; undoubtedly will |
勢態 势态 see styles |
shì tài shi4 tai4 shih t`ai shih tai |
situation; state |
勢族 势族 see styles |
shì zú shi4 zu2 shih tsu |
influential family; powerful clan |
勢用 势用 see styles |
shì yòng shi4 yong4 shih yung seiyū |
potency, energy |
勢羅 势罗 see styles |
shì luó shi4 luo2 shih lo sera せら |
(surname) Sera śaila, craggy, mountainous, mountain. |
勢能 势能 see styles |
shì néng shi4 neng2 shih neng senou / seno せのう |
potential energy (surname) Senou |
勢至 势至 see styles |
shì zhì shi4 zhi4 shih chih seiji / seji せいじ |
(personal name) Seiji He whose wisdom and power reach everywhere, Mahāsthāmaprāpta, i.e. 大勢至 q.v. Great power arrived (at maturity), the bodhisattva on the right of Amitābha, who is the guardian of Buddha-wisdom.; See 大勢至菩薩. |
勢要 势要 see styles |
shì yào shi4 yao4 shih yao |
influential figure; powerful person |
勢速 势速 see styles |
shì sù shi4 su4 shih su seisoku |
instantaneousness |
勢阱 势阱 see styles |
shì jǐng shi4 jing3 shih ching |
potential well (physics) |
勢降 势降 see styles |
shì jiàng shi4 jiang4 shih chiang |
potential drop (elec.) |
勢頭 势头 see styles |
shì tóu shi4 tou2 shih t`ou shih tou setou / seto せとう |
power; momentum; tendency; impetus; situation; the look of things (surname) Setou |
勸示 劝示 see styles |
quàn shì quan4 shi4 ch`üan shih chüan shih kanji |
to show and exhort |
勻實 匀实 see styles |
yún shi yun2 shi5 yün shih |
even; uniform |
化州 see styles |
huà zhōu hua4 zhou1 hua chou |
see 化州市[Hua4 zhou1 Shi4] |
化石 see styles |
huà shí hua4 shi2 hua shih kaseki かせき |
fossil (1) fossil; (n,vs,vi) (2) petrifaction; petrification; fossilization; fossilisation; (given name) Kaseki |
北史 see styles |
běi shǐ bei3 shi3 pei shih hokushi ほくし |
History of the Northern Dynasties, fifteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Li Yanshou 李延壽|李延寿[Li3 Yan2 shou4] in 659 during Tang Dynasty, 100 scrolls (given name) Hokushi |
北安 see styles |
běi ān bei3 an1 pei an kitayasu きたやす |
see 北安市[Bei3 an1 Shi4] (surname) Kitayasu |
北市 see styles |
běi shì bei3 shi4 pei shih kitaichi きたいち |
(Tw) Taipei (abbr. for 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4]) (place-name, surname) Kitaichi |
北流 see styles |
běi liú bei3 liu2 pei liu hokuryuu / hokuryu ほくりゅう |
see 北流市[Bei3 liu2 Shi4] (noun/participle) flowing north (e.g. of a river); (given name) Hokuryū |
北海 see styles |
běi hǎi bei3 hai3 pei hai hokkai ほっかい |
see 北海公園|北海公园[Bei3 hai3 Gong1 yuan2]; see 北海市[Bei3 hai3 Shi4] (1) northern sea; (2) North Sea; (n,n-pref) (3) (abbreviation) (See 北海道) Hokkaido; (surname) Hokkai |
北票 see styles |
běi piào bei3 piao4 pei p`iao pei piao |
see 北票市[Bei3 piao4 Shi4] |
北鎮 北镇 see styles |
běi zhèn bei3 zhen4 pei chen |
see 北鎮市|北镇市[Bei3 zhen4 Shi4] |
十一 see styles |
shí yī shi2 yi1 shih i tokazu とかず |
eleven; 11 (1) (kana only) type of illegal loan charging 10% interest every 10 days; (2) {hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of 1-point cards and one single 10-point card; (surname) Tokazu ekādaśa, eleven. |
十三 see styles |
shí sān shi2 san1 shih san tomi とみ |
thirteen; 13 13; thirteen; (surname, female given name) Tomi Trayodasa; thirteen. |
十乘 see styles |
shí shèng shi2 sheng4 shih sheng jūjō |
(十乘觀) A T'ien-t'ai mode of meditation in ten "vehicles" or stages, for the attainment of bodhi. |
十九 see styles |
shí jiǔ shi2 jiu3 shih chiu toku とく |
nineteen; 19 19; nineteen; (given name) Toku nineteen |
十事 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jūji |
ten immoral practices |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十五 see styles |
shí wǔ shi2 wu3 shih wu tougo / togo とうご |
fifteen; 15 (kana only) (from 十日で五割) black-market loan charging 50% interest every ten days; (personal name) Tougo Pañcadaśa, fifteen. |
十位 see styles |
shí wèi shi2 wei4 shih wei jūi |
the tens place (or column) in the decimal system ten stages |
十住 see styles |
shí zhù shi2 zhu4 shih chu jū jū |
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood. |
十佛 see styles |
shí fó shi2 fo2 shih fo ju būtsu |
There are several, groups; that of the Huayan sūtra is Kāśyapa, Kanakamuni, Krakucchanda, Viśvabhū, Śikhin, Vipaśyi, Tiśya (or Puṣya), Tissa, ? Padma, and Dīpaṅkara. Another group is that of the Amitābha cult, one for each of the ten directions. There are other groups. |
十使 see styles |
shí shǐ shi2 shi3 shih shih jū shi |
十大惑; 十根本煩惱 The ten messengers, deluders, fundamental passions; they are divided into five sharp and five dull; the five 鈍使 dull ones are desire, hate, stupidity, pride, and doubt; the five sharp 利使 are 身見, 邊見, 邪見, 見取見, 戒禁見, v. 見. |
十來 十来 see styles |
shí lái shi2 lai2 shih lai torai とらい |
(female given name) Torai (十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come, The poor from the mean and greedy come, Those of high rank from worshippers come, The low and common from the Prideful come, Those who are dumb from slanderers come, The blind and deaf from unbelievers come, The long-lived from the merciful come, The short-lived from life, takers come, The deficient in faculties from command-breakers come, The complete in faculties from command-keepers come. 端正者忍辱中來. 貧窮着樫貧中來. 高位者禮拜中來. 下賤者橋慢中來. 瘖啞者誹謗中來. 盲聾者不信中來. 長壽者慈悲中來. 短命者殺生中來. 諸根不具者破戒中來. 六根具足者持戒中來. |
十信 see styles |
shí xìn shi2 xin4 shih hsin jisshin |
The ten grades of bodhisattva faith, i.e. the first ten 位 in the fifty-two bodhisattva positions: (1) 信 faith (which destroys illusion and results in); (2) 念 remembrance, or unforgetfulness; (3) 精進 zealous progress; (4) 慧 wisdom; (5) 定 settled firmness in concentration; (6) 不退 non-retrogression; (7) 護法 protection of the Truth; (8) 廻向 reflexive powers, e.g. for reflecting the Truth; (9) 戒 the nirvāṇa mind in 無為 effortlessness; (10) 願 action at will in anything and everywhere. |
十倍 see styles |
shí bèi shi2 bei4 shih pei tobe とべ |
tenfold; ten times (something) ten times; tenfold; (surname) Tobe tenfold |
十億 十亿 see styles |
shí yì shi2 yi4 shih i juuoku / juoku じゅうおく |
one billion; giga- (numeric) 1,000,000,000; billion |
十克 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko |
decagram |
十全 see styles |
shí quán shi2 quan2 shih ch`üan shih chüan juuzen / juzen じゅうぜん |
perfect; complete (noun or adjectival noun) perfection; thoroughness; consummation; (g,p) Jūzen |
十六 see styles |
shí liù shi2 liu4 shih liu tomu とむ |
sixteen; 16 16; sixteen; (given name) Tomu ṣoḍaśa Sixteen is the esoteric (Shingon) perfect number, just as ten is the perfect number in the Huayan sūtra and generally, see 大日經疏 5. |
十分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen juppun じゅっぷん juubun / jubun じゅうぶん jippun じっぷん |
very; completely; utterly; extremely; absolutely; hundred percent; to divide into ten equal parts (adjectival noun) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (noun/participle) (2) division into ten; (adverb) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; 10 minutes |
十利 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūri |
There are many groups of ten profitable things or advantages, e.g. ten in regard to edibles, ten to congee, to learning, to study of the scriptures, to wisdom, to zeal, etc. |
十力 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūriki |
Daśabala. The ten powers of Buddha, giving complete knowledge of: (1) what is right or wrong in every condition; (2) what is the karma of every being, past, present, and future; (3) all stages of dhyāna liberation, and samādhi; (4) the powers and faculties of all beings; (5) the desires, or moral direction of every being; (6) the actual condition of every individual; (7) the direction and consequence of all laws; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality; (9) the end of all beings and nirvāṇa; (10) the destruction of all illusion of every kind. See the 智度論 25 and the 倶舍論 29. |
十劫 see styles |
shí jié shi2 jie2 shih chieh jūkō |
The ten kalpas that have expired since Amitābha made his forty-eight vows, or 十劫正覺attained complete bodhi, hence he is styled 十劫彌陀. These ten kalpas as seen by Puxian are十劫須臾 but as a moment. |
十千 see styles |
shí qiān shi2 qian1 shih ch`ien shih chien jūsen |
ten thousand |
十名 see styles |
shí míng shi2 ming2 shih ming tona とな |
(surname) Tona idem 十號. |
十向 see styles |
shí xiàng shi2 xiang4 shih hsiang jūkō |
ten dedications [of merit] |
十問 十问 see styles |
shí wèn shi2 wen4 shih wen jūmon |
The ten questions to the Buddha, put into the mouth of Vajrapāṇi, which, with the answers given, form the basis of the 大日經. What is (or are) (1) the nature of the bodhi-mind? (2) its form or forms? (3) the mental stages requisite to attainment? (4) the difference between them? (5) the time required? (6) the character of the merits attained? (7) the activities or practices necessary? (8) the way of such practices? (9) the condition of the uncultivated and cultivated mind? (10) the difference between it and that of the follower of Yoga? |
十善 see styles |
shí shàn shi2 shan4 shih shan juuzen / juzen じゅうぜん |
(1) {Buddh} (See 十悪・2) the ten good acts; (2) (See 十善の君) the emperor ten kinds of wholesome behavior |
十喩 see styles |
shí yù shi2 yu4 shih yü jūyu |
ten analogies [for emptiness] |
十四 see styles |
shí sì shi2 si4 shih ssu toshi とし |
fourteen; 14 14; fourteen; (given name) Toshi caturdaśa, fourteen. |
十因 see styles |
shí yīn shi2 yin1 shih yin jūin |
ten kinds of causation |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十堅 十坚 see styles |
shí jiān shi2 jian1 shih chien jūken |
ten firmnesses |
十堰 see styles |
shí yàn shi2 yan4 shih yen |
see 十堰市[Shi2 yan4 Shi4] |
十境 see styles |
shí jìng shi2 jing4 shih ching jikkyō |
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5. |
十夜 see styles |
shí yè shi2 ye4 shih yeh tooya とおや |
{Buddh} (See 十夜粥・じゅうやがゆ) ten-night memorial service (6th to 15th days of the 10th month in the lunar calendar); (female given name) Tooya ten nights (of mindfulness of the Buddha) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.