Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1833 total results for your owl search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

樺太梟

see styles
 karafutofukurou; karafutofukurou / karafutofukuro; karafutofukuro
    からふとふくろう; カラフトフクロウ
(kana only) great grey owl (Strix nebulosa)

正徧智


正遍智

see styles
zhèng biàn zhì
    zheng4 bian4 zhi4
cheng pien chih
 shōhen chi
saṃyak-saṃbuddha 三藐三佛陀; omniscience, completely enlightened, the universal knowledge of a Buddha, hence he is the 正徧智海 ocean of omniscience. Also 正徧覺; 正等正覺.

武山雞


武山鸡

see styles
wǔ shān jī
    wu3 shan1 ji1
wu shan chi
see 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]; black-boned chicken; silky fowl; silkie

比丘尼

see styles
bǐ qiū ní
    bi3 qiu1 ni2
pi ch`iu ni
    pi chiu ni
 bikuni
    びくに
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
(1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

毘若底


毗若底

see styles
pí ruò dǐ
    pi2 ruo4 di3
p`i jo ti
    pi jo ti
 binyatei
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那.

毘闍那


毘阇那

see styles
pí shén à
    pi2 shen2 a4
p`i shen a
    pi shen a
 bijana
vijñāna, 毘若南 'consciousness or intellect', knowledge, perception, understanding, v. 識.

水差し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水指し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水注ぎ

see styles
 mizutsugi
    みずつぎ
container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

氷小豆

see styles
 kooriazuki
    こおりあずき
bowl of shaved ice with boiled adzuki beans

求知心

see styles
 kyuuchishin / kyuchishin
    きゅうちしん
heart seeking knowledge; thirst for knowledge

求知慾


求知欲

see styles
qiú zhī yù
    qiu2 zhi1 yu4
ch`iu chih yü
    chiu chih yü
desire for knowledge

油尖旺

see styles
yóu jiān wàng
    you2 jian1 wang4
yu chien wang
Yau Tsim Mong district of Kowloon, Hong Kong

法四依

see styles
fǎ sì yī
    fa3 si4 yi1
fa ssu i
 hō (no) shie
The four trusts of dharma: trust in the Law, not in men; trust in sūtras containing ultimate truth; trust in truth, not in words; trust in wisdom growing out of eternal truth and not in illusory knowledge.

法無我


法无我

see styles
fǎ wú wǒ
    fa3 wu2 wo3
fa wu wo
 hō muga
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above.

洗い桶

see styles
 araioke
    あらいおけ
washtub; dishpan; washing-up bowl

洗臉盆


洗脸盆

see styles
xǐ liǎn pén
    xi3 lian3 pen2
hsi lien p`en
    hsi lien pen
washbowl; basin for washing hands and face

洗面器

see styles
 senmenki
    せんめんき
wash basin; wash bowl (incl. portable bowl in a public bath)

流れ線

see styles
 nagaresen
    ながれせん
{comp} flowline

浮寝鳥

see styles
 ukinedori
    うきねどり
(See 浮き寝・2) waterfowl sleeping while floating on water

深夜族

see styles
 shinyazoku
    しんやぞく
the night owls

深川丼

see styles
 fukagawadon
    ふかがわどん
rice bowl with clams and miso broth

深水埗

see styles
shēn shuǐ bù
    shen1 shui3 bu4
shen shui pu
Sham Shui Po district of Kowloon, Hong Kong

淸淨智


淸净智

see styles
qīng jìng zhì
    qing1 jing4 zhi4
ch`ing ching chih
    ching ching chih
 shōjō chi
Undefiled knowledge.

淸淨識


淸淨识

see styles
qīng jìng shì
    qing1 jing4 shi4
ch`ing ching shih
    ching ching shih
 shōjō shiki
amalavijñāna, pure, uncontaminated knowledge; earlier regarded as the ninth, later as the eighth or ālayavijñāna.

渡し箸

see styles
 watashibashi
    わたしばし
resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette)

溫泉蛋


温泉蛋

see styles
wēn quán dàn
    wen1 quan2 dan4
wen ch`üan tan
    wen chüan tan
onsen tamago; hot spring egg (soft-boiled egg cooked slowly in hot spring water)

滅法智


灭法智

see styles
miè fǎ zhì
    mie4 fa3 zhi4
mieh fa chih
 meppōcchi
The knowledge or wisdom of the dogma of extinction (of passion and reincarnation); one of the 八智 q. v.

漬物器

see styles
 tsukemonoki
    つけものき
pickling bowl; pickle press

灰林鴞


灰林鸮

see styles
huī lín xiāo
    hui1 lin2 xiao1
hui lin hsiao
(bird species of China) Himalayan owl (Strix nivicolum)

烏林鴞


乌林鸮

see styles
wū lín xiāo
    wu1 lin2 xiao1
wu lin hsiao
(bird species of China) great grey owl (Strix nebulosa)

烏骨雞


乌骨鸡

see styles
wū gǔ jī
    wu1 gu3 ji1
wu ku chi
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson

烏骨鶏

see styles
 ukokkei; ukotsukei; ukokkei; ukotsukei / ukokke; ukotsuke; ukokke; ukotsuke
    うこっけい; うこつけい; ウコッケイ; ウコツケイ
(kana only) silky fowl; silky

烏鵰鴞


乌雕鸮

see styles
wū diāo xiāo
    wu1 diao1 xiao1
wu tiao hsiao
(bird species of China) dusky eagle-owl (Ketupa coromanda)

無垢識


无垢识

see styles
wú gòu shì
    wu2 gou4 shi4
wu kou shih
 muku shiki
amala, undefiled or pure knowing or knowledge, formerly considered as the ninth, later as the eighth vijñāna.

無漏慧


无漏慧

see styles
wú lòu huì
    wu2 lou4 hui4
wu lou hui
 muro e
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment.

無漏根


无漏根

see styles
wú lòu gēn
    wu2 lou4 gen1
wu lou ken
 muro kon
The three roots which produce pure knowledge, 三無漏根 q.v.

無漏門


无漏门

see styles
wú lòu mén
    wu2 lou4 men2
wu lou men
 muro mon
āsravakṣaya-jñāna, entry into spiritual knowledge free from all faults, the last of the 六通 q.v.

無生智


无生智

see styles
wú shēng zhì
    wu2 sheng1 zhi4
wu sheng chih
 mushō chi
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth.

煮浸し

see styles
 nibitashi
    にびたし
type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth

牧場鳥

see styles
 makibadori; makibadori
    まきばどり; マキバドリ
(kana only) meadowlark; field lark

物知り

see styles
 monoshiri
    ものしり
well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge

物識り

see styles
 monoshiri
    ものしり
well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge

犬食い

see styles
 inukui; inugui
    いぬくい; いぬぐい
(n,vs,vi) (1) eating like a dog; eating greedily with one's head down; sloppy eating; eating from a bowl without picking it up (when using chopsticks); (2) (archaism) dogfighting

狩猟鳥

see styles
 shuryouchou / shuryocho
    しゅりょうちょう
game bird; game fowl

玉子丼

see styles
 tamadon
    たまどん
    tamagodonburi
    たまごどんぶり
bowl of rice topped with egg

生兵法

see styles
 namabyouhou / namabyoho
    なまびょうほう
crude tactics; smattering of knowledge

生学問

see styles
 namagakumon
    なまがくもん
imperfect (superficial) knowledge

生齧り

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (2) dabbler; dilettante; (3) dipping into

畢境智

see styles
bì jìng zhì
    bi4 jing4 zhi4
pi ching chih
Ultimate, or final wisdom, or knowledge of the ultimate.

白孔雀

see styles
 shirokujaku; shirokujaku
    しろくじゃく; シロクジャク
(kana only) (See インド孔雀) white peafowl (white variety of Indian peafowl)

百事通

see styles
bǎi shì tōng
    bai3 shi4 tong1
pai shih t`ung
    pai shih tung
knowledgeable person; know all

皺眉頭


皱眉头

see styles
zhòu méi tóu
    zhou4 mei2 tou2
chou mei t`ou
    chou mei tou
to scowl; to knit the brows

盥洗盆

see styles
guàn xǐ pén
    guan4 xi3 pen2
kuan hsi p`en
    kuan hsi pen
washbowl

目帝羅


目帝罗

see styles
mù dì luó
    mu4 di4 luo2
mu ti lo
 mokutaira
木得羅 Intp. as mukti, release, emancipation 解脫, or as the knowledge or experience of liberation.

眞實智


眞实智

see styles
zhēn shí zhì
    zhen1 shi2 zhi4
chen shih chih
 shinjitsu chi
tattvajñāna, knowledge of absolute truth.

真孔雀

see styles
 makujaku; makujaku
    まくじゃく; マクジャク
(kana only) green peafowl (Pavo muticus)

眼鏡梟

see styles
 meganefukurou; meganefukurou / meganefukuro; meganefukuro
    めがねふくろう; メガネフクロウ
(kana only) spectacled owl (Pulsatrix perspicillata)

睨める

see styles
 nemeru
    ねめる
(transitive verb) (1) (See 睨む・1) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (See 睨む・2) to stare intensely at; to examine carefully

Variations:

see styles
 chi
    ち
(1) wisdom; (2) {Buddh} jnana (higher knowledge)

知日家

see styles
 chinichika
    ちにちか
person who is knowledgeable about Japan; Japanologist

知日派

see styles
 chinichiha
    ちにちは
(noun - becomes adjective with の) people knowledgeable about Japan; Japan experts

知覚知

see styles
 chikakuchi
    ちかくち
knowledge by acquaintance

知識庫


知识库

see styles
zhī shi kù
    zhi1 shi5 ku4
chih shih k`u
    chih shih ku
knowledge base

知識木

see styles
 chishikigi
    ちしきぎ
{comp} knowledge tree

知識欲

see styles
 chishikiyoku
    ちしきよく
thirst for knowledge; intellectual thirst

知足天

see styles
zhī zú tiān
    zhi1 zu2 tian1
chih tsu t`ien
    chih tsu tien
 Chisoku Ten
(知足) Tuṣita, the fourth devaloka, Maitreya's heaven of full knowledge, where all bodhisattvas are reborn before rebirth as buddhas; the inner court is知足院.

矩矩吒


矩矩咤

see styles
jǔ jǔ zhà
    ju3 ju3 zha4
chü chü cha
 kukuta
kukkuṭa, a cock, fowl.

短耳鴞


短耳鸮

see styles
duǎn ěr xiāo
    duan3 er3 xiao1
tuan erh hsiao
(bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus)

穴堀梟

see styles
 anahorifukurou / anahorifukuro
    あなほりふくろう
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia)

穴掘梟

see styles
 anahorifukurou / anahorifukuro
    あなほりふくろう
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia)

究究吒


究究咤

see styles
jiū jiū zhà
    jiu1 jiu1 zha4
chiu chiu cha
 kukuta
kukkuṭa, a cock, or fowl.

空き巣

see styles
 akisu
    あきす
(1) empty house; (2) empty nest; (3) (abbreviation) prowler; sneak thief; cat burglar

空王佛

see styles
kōng wáng fó
    kong1 wang2 fo2
k`ung wang fo
    kung wang fo
 Kūō butsu
Dharmagahanābhyudgata-rāja. A Buddha who is said to have taught absolute intelligence, or knowledge of the absolute, cf. Lotus Sutra 9.

立て箸

see styles
 tatebashi
    たてばし
sticking chopsticks upright into a bowl of rice (a breach of etiquette)

端反り

see styles
 hazori; hatazori
    はぞり; はたぞり
outward-curving bowl rim; bowl lip curved outwards

竹絲雞


竹丝鸡

see styles
zhú sī jī
    zhu2 si1 ji1
chu ssu chi
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson; see also 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]

等正覺


等正觉

see styles
děng zhèng jué
    deng3 zheng4 jue2
teng cheng chüeh
 tōshō kaku
samyak-saṃbodhi; complete perfect knowledge; Buddha-knowledge; omniscience; the bodhi of all Buddhas; cf. 等覺; 三藐.

粉吹芋

see styles
 kofukiimo / kofukimo
    こふきいも
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder)

糸じり

see styles
 itojiri
    いとじり
bottom rim of cup or bowl

紅原雞


红原鸡

see styles
hóng yuán jī
    hong2 yuan2 ji1
hung yüan chi
(bird species of China) red junglefowl (Gallus gallus)

紅角鴞


红角鸮

see styles
hóng jiǎo xiāo
    hong2 jiao3 xiao1
hung chiao hsiao
(bird species of China) oriental scops owl (Otus sunia)

紋殻通

see styles
 mongaradooshi; mongaradooshi
    もんがらどおし; モンガラドオシ
(kana only) Fowler's snake eel (Ophichthus erabo)

素浪人

see styles
 surounin / suronin
    すろうにん
poor or lowly masterless samurai

絶対知

see styles
 zettaichi
    ぜったいち
absolute knowledge

綠孔雀


绿孔雀

see styles
lǜ kǒng què
    lu:4 kong3 que4
lü k`ung ch`üeh
    lü kung chüeh
(bird species of China) green peafowl (Pavo muticus)

纔かに

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (kana only) slightly; only; barely; narrowly

義無礙


义无碍

see styles
yì wú ài
    yi4 wu2 ai4
i wu ai
 gi muge
Unobstructed knowledge of the meaning, or the truth; complete knowledge.

耳学問

see styles
 mimigakumon
    みみがくもん
pick-up knowledge; second-hand knowledge; hearsay

耳年増

see styles
 mimidoshima
    みみどしま
young woman with a lot of superficial knowledge about sex, etc.

聚寶盆


聚宝盆

see styles
jù bǎo pén
    ju4 bao3 pen2
chü pao p`en
    chü pao pen
treasure bowl (mythology); fig. source of wealth; cornucopia; gold mine

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

腹の虫

see styles
 haranomushi
    はらのむし
(exp,n) (1) roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm; (exp,n) (2) (See 腹の虫が治まらない) feelings that influence one's mood; (exp,n) (3) (See 腹の虫が鳴る) stomach growling

舫結び

see styles
 moyaimusubi
    もやいむすび
bowline (knot)

苦法智

see styles
kǔ fǎ zhì
    ku3 fa3 zhi4
k`u fa chih
    ku fa chih
 kuhocchi
The knowledge of the law of suffering and the way of release, one of the 八智. 苦法智忍 q. v.

英語力

see styles
 eigoryoku / egoryoku
    えいごりょく
command of English; proficiency in English; knowledge of English

茶わん

see styles
 chawan
    ちゃわん
rice bowl; tea cup; teacup

茶碗蒸

see styles
chá wǎn zhēng
    cha2 wan3 zheng1
ch`a wan cheng
    cha wan cheng
 chawanmushi
    ちゃわんむし
chawanmushi, Japanese savory egg custard dish that is steamed and served in a small bowl
chawanmushi; savoury steamed egg custard with chicken, mushrooms, etc. (savory)

菓子鉢

see styles
 kashibachi
    かしばち
bowl for confectioneries

落とし

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "owl" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary