There are 933 total results for your man search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
傲慢與偏見 傲慢与偏见 see styles |
ào màn yǔ piān jiàn ao4 man4 yu3 pian1 jian4 ao man yü p`ien chien ao man yü pien chien |
Pride and Prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · Ao4 si1 ting1] |
充滿一切智 充满一切智 see styles |
chōng mǎn yī qiè zhì chong1 man3 yi1 qie4 zhi4 ch`ung man i ch`ieh chih chung man i chieh chih shūman issai chi |
understanding of ubiquity |
內心曼荼羅 内心曼荼罗 see styles |
nèi xīn màn tú luó nei4 xin1 man4 tu2 luo2 nei hsin man t`u lo nei hsin man tu lo naishin mandara |
(or 祕密曼荼羅) The 'central heart ' maṇḍala of the 大日經 or the central throne in the diamond realm lotus to which it refers. |
內心漫荼羅 内心漫荼罗 see styles |
nèi xīn màn tú luó nei4 xin1 man4 tu2 luo2 nei hsin man t`u lo nei hsin man tu lo naishin mandara |
internal maṇḍala |
兩界曼荼羅 两界曼荼罗 see styles |
liǎng jiè màn tú luó liang3 jie4 man4 tu2 luo2 liang chieh man t`u lo liang chieh man tu lo ryō gai mandara |
maṇḍalas of both realms |
兩界曼陀羅 两界曼陀罗 see styles |
liǎng jiè màn tuó luó liang3 jie4 man4 tuo2 luo2 liang chieh man t`o lo liang chieh man to lo ryō kai mandara |
maṇḍalas of both realms |
兩腋圓滿相 两腋圆满相 see styles |
liǎng yè yuán mǎn xiàng liang3 ye4 yuan2 man3 xiang4 liang yeh yüan man hsiang ryōeki enman sō |
his shoulders are broad |
兩部曼荼羅 两部曼荼罗 see styles |
liǎng bù màn tú luó liang3 bu4 man4 tu2 luo2 liang pu man t`u lo liang pu man tu lo ryōbu mandara |
maṇḍala of the two sections, i. e. dual powers of the two Japanese groups symbolizing the Vajradhātu and Garbhadhātu v. 金剛界 and 胎藏界. |
加行行圓滿 加行行圆满 see styles |
jiā xíng xíng yuán mǎn jia1 xing2 xing2 yuan2 man3 chia hsing hsing yüan man kegyō gyō enman |
to complete fulfillment of the exercise of applied practices |
加里曼丹島 加里曼丹岛 see styles |
jiā lǐ màn dān dǎo jia1 li3 man4 dan1 dao3 chia li man tan tao |
Kalimantan island (Indonesian name for Borneo island) |
勝鬘經寶窟 胜鬘经宝窟 see styles |
shèng mán jīng bǎo kū sheng4 man2 jing1 bao3 ku1 sheng man ching pao k`u sheng man ching pao ku Shōmangyō hōkutsu |
Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra |
勝鬘經義疏 胜鬘经义疏 see styles |
shèng mán jīng yì shū sheng4 man2 jing1 yi4 shu1 sheng man ching i shu Shōmangyō gisho |
Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra |
吃人血饅頭 吃人血馒头 see styles |
chī rén xuè mán tou chi1 ren2 xue4 man2 tou5 ch`ih jen hsüeh man t`ou chih jen hsüeh man tou |
to take advantage of others' misfortune (idiom) |
四重曼荼羅 四重曼荼罗 see styles |
sì chóng màn tú luó si4 chong2 man4 tu2 luo2 ssu ch`ung man t`u lo ssu chung man tu lo shijū mandara |
four rings of mandala |
圓滿修多羅 圆满修多罗 see styles |
yuán mǎn xiū duō luó yuan2 man3 xiu1 duo1 luo2 yüan man hsiu to lo Enman shutara |
Sūtra of the Perfect [Teaching] |
土庫曼斯坦 土库曼斯坦 see styles |
tǔ kù màn sī tǎn tu3 ku4 man4 si1 tan3 t`u k`u man ssu t`an tu ku man ssu tan |
Turkmenistan |
塔斯曼尼亞 塔斯曼尼亚 see styles |
tǎ sī màn ní yà ta3 si1 man4 ni2 ya4 t`a ssu man ni ya ta ssu man ni ya |
Tasmania |
增上慢聲聞 增上慢声闻 see styles |
zēng shàng màn shēng wén zeng1 shang4 man4 sheng1 wen2 tseng shang man sheng wen zōjō man shōmon |
arrogant śrāvakas |
大悲曼荼羅 大悲曼荼罗 see styles |
dà bēi màn tú luó da4 bei1 man4 tu2 luo2 ta pei man t`u lo ta pei man tu lo daihi mandara |
womb world maṇḍala born from great compassion |
奧斯曼帝國 奥斯曼帝国 see styles |
ào sī màn dì guó ao4 si1 man4 di4 guo2 ao ssu man ti kuo |
Ottoman Empire (1299–1922) |
安達曼群島 安达曼群岛 see styles |
ān dá màn qún dǎo an1 da2 man4 qun2 dao3 an ta man ch`ün tao an ta man chün tao |
Andaman Islands |
巴音滿都呼 巴音满都呼 see styles |
bā yīn mǎn dū hū ba1 yin1 man3 du1 hu1 pa yin man tu hu |
Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils |
慢工出巧匠 see styles |
màn gōng chū qiǎo jiàng man4 gong1 chu1 qiao3 jiang4 man kung ch`u ch`iao chiang man kung chu chiao chiang |
patient work makes a skilled craftsman |
慢工出細貨 慢工出细货 see styles |
màn gōng chū xì huò man4 gong1 chu1 xi4 huo4 man kung ch`u hsi huo man kung chu hsi huo |
patient work makes a fine product |
成滿菩薩住 成满菩萨住 see styles |
chéng mǎn pú sà zhù cheng2 man3 pu2 sa4 zhu4 ch`eng man p`u sa chu cheng man pu sa chu jōman bosatsu jū |
abode of the full accomplishment of bodhisattvahood |
手足網縵相 手足网缦相 see styles |
shǒu zú wǎng màn xiàng shou3 zu2 wang3 man4 xiang4 shou tsu wang man hsiang shusoku mōman sō |
the characteristic of webbed fingers and toes |
摩訶曼珠沙 摩诃曼珠沙 see styles |
mó hē màn zhū shā mo2 he1 man4 zhu1 sha1 mo ho man chu sha makamanjusha |
mahāmañjūṣaka |
摩訶曼陀羅 摩诃曼陀罗 see styles |
mó hē màn tuó luó mo2 he1 man4 tuo2 luo2 mo ho man t`o lo mo ho man to lo maka mandara |
(flowers of) mahāmāndārava (a kind of heavenly plant) |
曼荷蓮學院 曼荷莲学院 see styles |
màn hé lián xué yuàn man4 he2 lian2 xue2 yuan4 man ho lien hsüeh yüan |
Mount Holyoke College (South Hadley, Massachusetts) |
滿分淸淨者 满分淸淨者 see styles |
mǎn fēn qīng jìng zhě man3 fen1 qing1 jing4 zhe3 man fen ch`ing ching che man fen ching ching che manpun shōjō sha |
those purified wholly or in part |
滿嘴跑火車 满嘴跑火车 see styles |
mǎn zuǐ pǎo huǒ chē man3 zui3 pao3 huo3 che1 man tsui p`ao huo ch`e man tsui pao huo che |
(idiom) to have a glib tongue; to talk big |
滿嘴跑舌頭 满嘴跑舌头 see styles |
mǎn zuǐ pǎo shé tou man3 zui3 pao3 she2 tou5 man tsui p`ao she t`ou man tsui pao she tou |
to talk without thinking; to drivel |
無增上慢行 无增上慢行 see styles |
wú zēng shàng màn xíng wu2 zeng1 shang4 man4 xing2 wu tseng shang man hsing mu zōjōman gyō |
practice of no pride in spiritual attainments |
現圖曼陀羅 现图曼陀罗 see styles |
xiàn tú màn tuó luó xian4 tu2 man4 tuo2 luo2 hsien t`u man t`o lo hsien tu man to lo genzu mandara |
The two revealed or revealing maṇḍalas, the garbhadhātu and vajradhātu. |
當麻曼荼羅 当麻曼荼罗 see styles |
dāng má màn tú luó dang1 ma2 man4 tu2 luo2 tang ma man t`u lo tang ma man tu lo Taima (no) mandara |
Taima maṇḍala |
祕密曼荼羅 祕密曼荼罗 see styles |
mì mì màn tú luó mi4 mi4 man4 tu2 luo2 mi mi man t`u lo mi mi man tu lo himitsu mandara |
esoteric maṇḍala |
祕密漫荼羅 祕密漫荼罗 see styles |
mì mì màn tú luó mi4 mi4 man4 tu2 luo2 mi mi man t`u lo mi mi man tu lo himitsu mandara |
internal maṇḍala |
肩善圓滿相 肩善圆满相 see styles |
jiān shàn yuán mǎn xiàng jian1 shan4 yuan2 man3 xiang4 chien shan yüan man hsiang genzen enman sō |
full shoulders |
諾曼底半島 诺曼底半岛 see styles |
nuò màn dǐ bàn dǎo nuo4 man4 di3 ban4 dao3 no man ti pan tao |
Normandy peninsula |
資糧未圓滿 资粮未圆满 see styles |
zī liáng wèi yuán mǎn zi1 liang2 wei4 yuan2 man3 tzu liang wei yüan man shiryō mi enman |
not being fully prepared |
足利·義滿 足利·义满 |
zú lì · yì mǎn zu2 li4 · yi4 man3 tsu li · i man |
ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shōgun, reigned 1368-1394 |
鄂圖曼帝國 鄂图曼帝国 see styles |
è tú màn dì guó e4 tu2 man4 di4 guo2 o t`u man ti kuo o tu man ti kuo |
Ottoman Empire (Tw) |
金剛曼荼羅 金刚曼荼罗 see styles |
jīn gāng màn tú luó jin1 gang1 man4 tu2 luo2 chin kang man t`u lo chin kang man tu lo kongō mandara |
v. 金剛界. |
黎曼幾何學 黎曼几何学 see styles |
lí màn jǐ hé xué li2 man4 ji3 he2 xue2 li man chi ho hsüeh |
Riemannian geometry |
三昧耶曼荼羅 三昧耶曼荼罗 see styles |
sān mèi yé màn tú luó san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2 san mei yeh man t`u lo san mei yeh man tu lo sanmayamandara さんまやまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.) samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword. |
三曼多跛憺羅 三曼多跛憺罗 see styles |
sān màn duō bǒ dàn luó san1 man4 duo1 bo3 dan4 luo2 san man to po tan lo Sanmantahatanra |
Samantabhadra bodhisattva |
三曼陀颰陀羅 三曼陀颰陀罗 see styles |
sān màn tuó bá tuó luó san1 man4 tuo2 ba2 tuo2 luo2 san man t`o pa t`o lo san man to pa to lo Sanmandabadara |
三曼颰陀, 三曼跋陀 Samantabhadra, 普賢 Puxian; v. 三滿. |
三滿多跋捺囉 三满多跋捺囉 see styles |
sān mǎn duō bán à luō san1 man3 duo1 ban2 a4 luo1 san man to pan a lo Sanmantabatsudara |
Samantabhadra, interpreted 普賢 Puxian, pervading goodness, or "all gracious", Eliot; also 徧吉 universal fortune; also styled Viśvabhadra. The principal Bodhisattva of Emei shan. He is the special patron of followers of the Lotus Sūtra. He is usually seated on a white elephant, and his abode is said to be in the East. He is one of the four Bodhisattvas of the Yoga school. v. 三曼. |
五祕密曼荼羅 五祕密曼荼罗 see styles |
wǔ mì mì màn tú luó wu3 mi4 mi4 man4 tu2 luo2 wu mi mi man t`u lo wu mi mi man tu lo go himitsu mandara |
or 十七尊曼荼羅 The maṇḍala of this group contains seventeen figures representing the five above named, with their twelve subordinates. |
凱茜·弗里曼 凯茜·弗里曼 |
kǎi xī fú lǐ màn kai3 xi1 fu2 li3 man4 k`ai hsi fu li man kai hsi fu li man |
Cathy Freeman (1973–), Australian sprinter |
十七尊曼荼羅 十七尊曼荼罗 see styles |
shí qī zūn màn tú luó shi2 qi1 zun1 man4 tu2 luo2 shih ch`i tsun man t`u lo shih chi tsun man tu lo jūshichison mandara |
maṇḍala of the seventeen sages |
圓滿如諾瞿陀 圆满如诺瞿陀 see styles |
yuán mǎn rú nuò jù tuó yuan2 man3 ru2 nuo4 ju4 tuo2 yüan man ju no chü t`o yüan man ju no chü to enman nyo nakuguda |
circular, like the shape of a fig tree |
圓滿法身證得 圆满法身证得 see styles |
yuán mǎn fǎ shēn zhèng dé yuan2 man3 fa3 shen1 zheng4 de2 yüan man fa shen cheng te enman hosshin shōtoku |
realization of the complete dharma body |
塔斯曼尼亞島 塔斯曼尼亚岛 see styles |
tǎ sī màn ní yà dǎo ta3 si1 man4 ni2 ya4 dao3 t`a ssu man ni ya tao ta ssu man ni ya tao |
Tasmania |
大聖曼殊室利 大圣曼殊室利 see styles |
dà shèng màn shū shì lì da4 sheng4 man4 shu1 shi4 li4 ta sheng man shu shih li Daishō Manjushiri |
see Mañjuśrī 文殊; there are two works under the first of these titles, one under the second, and one under 大聖文殊. |
妮可·基德曼 |
nī kě · jī dé màn ni1 ke3 · ji1 de2 man4 ni k`o · chi te man ni ko · chi te man |
Nicole Kidman (1967-), film actress |
手足指縵網相 手足指缦网相 see styles |
shǒu zú zhǐ màn wǎng xiàng shou3 zu2 zhi3 man4 wang3 xiang4 shou tsu chih man wang hsiang shusokushi manmō sō |
webbed fingers and toes |
拉赫曼尼諾夫 拉赫曼尼诺夫 see styles |
lā hè màn ní nuò fū la1 he4 man4 ni2 nuo4 fu1 la ho man ni no fu |
Rachmaninoff or Rachmaninov (name); Sergei Rachmaninoff (1873-1943), Russian composer and pianist |
摩根·弗里曼 |
mó gēn · fú lǐ màn mo2 gen1 · fu2 li3 man4 mo ken · fu li man |
Morgan Freeman, American actor |
摩訶曼殊沙華 摩诃曼殊沙华 see styles |
mó hē màn shū shā huā mo2 he1 man4 shu1 sha1 hua1 mo ho man shu sha hua makamanshushake |
mahāmañjūṣaka, a red flower yielding the madder (munjeeth of Bengal). |
摩訶曼陀羅華 摩诃曼陀罗华 see styles |
mó hē màn tuó luó huā mo2 he1 man4 tuo2 luo2 hua1 mo ho man t`o lo hua mo ho man to lo hua moko mandara ke |
mahāmandārava, a large white lotus; cf. 曼. |
曼徹斯特編碼 曼彻斯特编码 see styles |
màn chè sī tè biān mǎ man4 che4 si1 te4 bian1 ma3 man ch`e ssu t`e pien ma man che ssu te pien ma |
Manchester encoding |
有加行行圓滿 有加行行圆满 see styles |
yǒu jiā xíng xíng yuán mǎn you3 jia1 xing2 xing2 yuan2 man3 yu chia hsing hsing yüan man u kegyō gyō enman |
full accomplishment of applied practices |
滿口之乎者也 满口之乎者也 see styles |
mǎn kǒu zhī hū zhě yě man3 kou3 zhi1 hu1 zhe3 ye3 man k`ou chih hu che yeh man kou chih hu che yeh |
mouth full of literary phrases; to spout the classics |
無上大師圓滿 无上大师圆满 see styles |
wú shàng dà shī yuán mǎn wu2 shang4 da4 shi1 yuan2 man3 wu shang ta shih yüan man mujō daishi enman |
unsurpassed perfect teacher |
胎藏界曼荼羅 胎藏界曼荼罗 see styles |
tāi zàng jiè màn tú luó tai1 zang4 jie4 man4 tu2 luo2 t`ai tsang chieh man t`u lo tai tsang chieh man tu lo taizōkai mandara |
womb world maṇḍala |
胎藏界曼陀羅 胎藏界曼陀罗 see styles |
tāi zàng jiè màn tuó luó tai1 zang4 jie4 man4 tuo2 luo2 t`ai tsang chieh man t`o lo tai tsang chieh man to lo taizōkai mandara |
womb world maṇḍala |
自利利他圓滿 自利利他圆满 see styles |
zì lì lì tā yuán mǎn zi4 li4 li4 ta1 yuan2 man3 tzu li li t`a yüan man tzu li li ta yüan man jiri rita enman |
perfection in the practices of improving oneself and bringing benefit to others |
莎拉·布萊曼 莎拉·布莱曼 |
shā lā · bù lái màn sha1 la1 · bu4 lai2 man4 sha la · pu lai man |
Sarah Brightman (1960-), English pop star |
菩薩本生鬘論 菩萨本生鬘论 see styles |
pú sà běn shēng mán lùn pu2 sa4 ben3 sheng1 man2 lun4 p`u sa pen sheng man lun pu sa pen sheng man lun Bosatsu hon shōman ron |
Pusa ben shengman lun |
身上七處皆滿 身上七处皆满 see styles |
shēn shàng qī chù jiē mǎn shen1 shang4 qi1 chu4 jie1 man3 shen shang ch`i ch`u chieh man shen shang chi chu chieh man shinjō shichisho kaiman |
full proportioning of seven places on the body |
金剛界曼荼羅 金刚界曼荼罗 see styles |
jīn gāng jiè màn tú luó jin1 gang1 jie4 man4 tu2 luo2 chin kang chieh man t`u lo chin kang chieh man tu lo kongoukaimandara / kongokaimandara こんごうかいまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Vajradhatu Mandala; Diamond Realm Mandala maṇḍala of the adamantine realm |
黎曼羅赫定理 黎曼罗赫定理 see styles |
lí màn luó hè dìng lǐ li2 man4 luo2 he4 ding4 li3 li man lo ho ting li |
(math.) Riemann-Roch theorem |
三曼陀颰陀菩薩 三曼陀颰陀菩萨 see styles |
sān màn tuó bá tuó pú sà san1 man4 tuo2 ba2 tuo2 pu2 sa4 san man t`o pa t`o p`u sa san man to pa to pu sa Sanmandabada bosatsu |
Samantabhadra-bodhisattva |
不怕慢,就怕站 |
bù pà màn , jiù pà zhàn bu4 pa4 man4 , jiu4 pa4 zhan4 pu p`a man , chiu p`a chan pu pa man , chiu pa chan |
it's better to make slow progress than no progress at all (proverb) |
不蒸饅頭爭口氣 不蒸馒头争口气 see styles |
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì bu4 zheng1 man2 tou5 zheng1 kou3 qi4 pu cheng man t`ou cheng k`ou ch`i pu cheng man tou cheng kou chi |
not to be crushed (idiom); to be determined to have one's revenge |
伊士曼柯達公司 伊士曼柯达公司 see styles |
yī shì màn kē dá gōng sī yi1 shi4 man4 ke1 da2 gong1 si1 i shih man k`o ta kung ssu i shih man ko ta kung ssu |
Eastman Kodak Company (US film company) |
伊通滿族自治縣 伊通满族自治县 see styles |
yī tōng mǎn zú zì zhì xiàn yi1 tong1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 i t`ung man tsu tzu chih hsien i tung man tsu tzu chih hsien |
Yitong Manchu Autonomous County, in Siping City 四平市[Si4 ping2 Shi4], Jilin |
出滿勤,幹滿點 出满勤,干满点 |
chū mǎn qín , gàn mǎn diǎn chu1 man3 qin2 , gan4 man3 dian3 ch`u man ch`in , kan man tien chu man chin , kan man tien |
to be assiduous and work full hours |
勝鬘經義疏本義 胜鬘经义疏本义 see styles |
shèng mán jīng yì shū běn yì sheng4 man2 jing1 yi4 shu1 ben3 yi4 sheng man ching i shu pen i Shōmangyō gisho hongi |
Original Text of the Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra |
北鎮滿族自治縣 北镇满族自治县 see styles |
běi zhèn mǎn zú zì zhì xiàn bei3 zhen4 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 pei chen man tsu tzu chih hsien |
Beizhen Manzu autonomous county in Liaoning |
大悲胎藏曼荼羅 大悲胎藏曼荼罗 see styles |
dà bēi tāi zàng màn tú luó da4 bei1 tai1 zang4 man4 tu2 luo2 ta pei t`ai tsang man t`u lo ta pei tai tsang man tu lo daihi taizō mandara |
The maṇḍala of the 大悲胎藏. |
寬城滿族自治縣 宽城满族自治县 see styles |
kuān chéng mǎn zú zì zhì xiàn kuan1 cheng2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 k`uan ch`eng man tsu tzu chih hsien kuan cheng man tsu tzu chih hsien |
Kuancheng Manchu Autonomous County, in Chengde City 承德市[Cheng2 de2 Shi4], Hebei |
寬甸滿族自治縣 宽甸满族自治县 see styles |
kuān diàn mǎn zú zì zhì xiàn kuan1 dian4 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 k`uan tien man tsu tzu chih hsien kuan tien man tsu tzu chih hsien |
Kuandian Manchu autonomous county in Dandong 丹東|丹东[Dan1 dong1], Liaoning |
岫岩滿族自治縣 岫岩满族自治县 see styles |
xiù yán mǎn zú zì zhì xiàn xiu4 yan2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsiu yen man tsu tzu chih hsien |
Xiuyan Manzu autonomous county in Anshan 鞍山[An1 shan1], Liaoning |
怎一個愁字了得 怎一个愁字了得 see styles |
zěn yī gè chóu zì liǎo dé zen3 yi1 ge4 chou2 zi4 liao3 de2 tsen i ko ch`ou tzu liao te tsen i ko chou tzu liao te |
(last line of the poem 聲聲慢|声声慢[Sheng1 sheng1 Man4] by Song poet Li Qingzhao 李清照[Li3 Qing1 zhao4]); how can it be expressed in one word, "sorrow"?; how can words express such sadness? |
慢性疲勞症候群 慢性疲劳症候群 see styles |
màn xìng pí láo zhèng hòu qún man4 xing4 pi2 lao2 zheng4 hou4 qun2 man hsing p`i lao cheng hou ch`ün man hsing pi lao cheng hou chün |
chronic fatigue syndrome (CFS) |
慢性阻塞性肺病 see styles |
màn xìng zǔ sè xìng fèi bìng man4 xing4 zu3 se4 xing4 fei4 bing4 man hsing tsu se hsing fei ping |
chronic obstructive pulmonary disease (COPD) |
所成熟修證圓滿 所成熟修证圆满 see styles |
suǒ chéng shóu xiū zhèng yuán mǎn suo3 cheng2 shou2 xiu1 zheng4 yuan2 man3 so ch`eng shou hsiu cheng yüan man so cheng shou hsiu cheng yüan man sho jōjuku shushō enman |
ripened |
新賓滿族自治縣 新宾满族自治县 see styles |
xīn bīn mǎn zú zì zhì xiàn xin1 bin1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsin pin man tsu tzu chih hsien |
Xinbin Manchu autonomous county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning |
曼荷蓮女子學院 曼荷莲女子学院 see styles |
màn hé lián nǚ zǐ xué yuàn man4 he2 lian2 nu:3 zi3 xue2 yuan4 man ho lien nü tzu hsüeh yüan |
see 曼荷蓮學院|曼荷莲学院[Man4 he2 lian2 Xue2 yuan4] |
最上成滿菩薩住 最上成满菩萨住 see styles |
zuì shàng chéng mǎn pú sà zhù zui4 shang4 cheng2 man3 pu2 sa4 zhu4 tsui shang ch`eng man p`u sa chu tsui shang cheng man pu sa chu saijō jōman bosatsu jū |
the abode of ultimate consummation of bodhisattvahood |
本溪滿族自治縣 本溪满族自治县 see styles |
běn xī mǎn zú zì zhì xiàn ben3 xi1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 pen hsi man tsu tzu chih hsien |
Benxi Manchu Autonomous County in Benxi 本溪市[Ben3 xi1 Shi4], Liaoning |
桓仁滿族自治縣 桓仁满族自治县 see styles |
huán rén mǎn zú zì zhì xiàn huan2 ren2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 huan jen man tsu tzu chih hsien |
Huanren Manchu Autonomous County in Benxi 本溪市[Ben3 xi1 Shi4], Liaoning |
沃爾特·惠特曼 沃尔特·惠特曼 |
wò ěr tè · huì tè màn wo4 er3 te4 · hui4 te4 man4 wo erh t`e · hui t`e man wo erh te · hui te man |
Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist |
清原滿族自治縣 清原满族自治县 see styles |
qīng yuán mǎn zú zì zhì xiàn qing1 yuan2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`ing yüan man tsu tzu chih hsien ching yüan man tsu tzu chih hsien |
Qingyuan Manchu autonomous county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning |
滿城盡帶黃金甲 满城尽带黄金甲 see styles |
mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ man3 cheng2 jin4 dai4 huang2 jin1 jia3 man ch`eng chin tai huang chin chia man cheng chin tai huang chin chia |
Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou |
滿招損,謙受益 满招损,谦受益 |
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4 man chao sun , ch`ien shou i man chao sun , chien shou i |
(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit; pride comes before a fall |
證有學圓滿解脫 证有学圆满解脱 see styles |
zhèng yǒu xué yuán mǎn jiě tuō zheng4 you3 xue2 yuan2 man3 jie3 tuo1 cheng yu hsüeh yüan man chieh t`o cheng yu hsüeh yüan man chieh to shō ugaku enman gedatsu |
realizes the perfect liberation of those still in training |
豐寧滿族自治縣 丰宁满族自治县 see styles |
fēng níng mǎn zú zì zhì xiàn feng1 ning2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 feng ning man tsu tzu chih hsien |
Fengning Manchu Autonomous County, in Chengde City 承德市[Cheng2 de2 Shi4], Hebei |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "man" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.