I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 912 total results for your Yoo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ニューヨーク・タイムズ

 nyuuyooku taimuzu / nyuyooku taimuzu
    ニューヨーク・タイムズ
(product name) The New York Times (newspaper)

ニューヨークのいたずら

see styles
 nyuuyookunoitazura / nyuyookunoitazura
    ニューヨークのいたずら
(work) The Super (film); (wk) The Super (film)

ニューヨーク証券取引所

see styles
 nyuuyookushoukentorihikijo / nyuyookushokentorihikijo
    ニューヨークしょうけんとりひきじょ
New York Stock Exchange; NYSE

ニューヨーク近代美術館

see styles
 nyuuyookukindaibijutsukan / nyuyookukindaibijutsukan
    ニューヨークきんだいびじゅつかん
(place-name) New York Museum of Modern Art

フローズン・ヨーグルト

 furoozun yooguruto
    フローズン・ヨーグルト
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt

ヨークシャ・プディング

 yookusha pudingu
    ヨークシャ・プディング
(ik) (food term) Yorkshire pudding

ヨークシャープディング

see styles
 yookushaapudingu / yookushapudingu
    ヨークシャープディング
(food term) Yorkshire pudding

ヨーステダルスブレ氷河

see styles
 yoosutedarusuburehyouga / yoosutedarusuburehyoga
    ヨーステダルスブレひょうが
(place-name) Jostedalsbre (glacier)

ヨーロッパオオヤマネコ

see styles
 yooroppaooyamaneko
    ヨーロッパオオヤマネコ
(kana only) Eurasian Lynx (Lynx lynx)

ヨーロッパ復興開発銀行

see styles
 yooroppafukkoukaihatsuginkou / yooroppafukkokaihatsuginko
    ヨーロッパふっこうかいはつぎんこう
European Bank for Reconstruction and Development; EBRD

ヨーロッパ機械翻訳協会

see styles
 yooroppakikaihonyakukyoukai / yooroppakikaihonyakukyokai
    ヨーロッパきかいほんやくきょうかい
(o) The European Association for Machine Translation; EAMT

ヨーロッパ貽貝(rK)

 yooroppaigai; yooroppaigai
    ヨーロッパいがい; ヨーロッパイガイ
(kana only) blue mussel (Mytilus edulis); common mussel

ヨーロピアン・シーバス

 yooropian shiibasu / yooropian shibasu
    ヨーロピアン・シーバス
European seabass (Dicentrarchus labrax)

ヨーロピアンカジュアル

see styles
 yooropiankajuaru
    ヨーロピアンカジュアル
European casual (fashion style)

Variations:
人形を使う
人形を遣う

 ningyouotsukau / ningyootsukau
    にんぎょうをつかう
(exp,v5u) to manipulate puppets; to pull wires

子供部屋未使用おばさん

see styles
 kodomobeyamishiyouobasan / kodomobeyamishiyoobasan
    こどもべやみしようおばさん
(net-sl) (derogatory term) (play on 子供部屋おじさん) (See 子供部屋おじさん) mature-aged woman who has never given birth

Variations:
意表をつく
意表を突く

 ihyouotsuku / ihyootsuku
    いひょうをつく
(exp,v5k) to take (someone) by surprise; to do something unexpected

Variations:
意表を突く
意表をつく

 ihyouotsuku / ihyootsuku
    いひょうをつく
(exp,v5k) to take (someone) by surprise; to do something unexpected

松下寿電子工業大洲工場

see styles
 matsushitakotobukidenshikougyouoozukoujou / matsushitakotobukidenshikogyooozukojo
    まつしたことぶきでんしこうぎょうおおずこうじょう
(place-name) Matsushitakotobukidenshikougyouoozu Factory

Variations:
異名をとる
異名を取る

 imyouotoru / imyootoru
    いみょうをとる
(exp,v5r) to earn the nickname (of); to be dubbed

群羊を駆って猛虎を攻む

see styles
 gunyouokattemoukoosemu / gunyookattemokoosemu
    ぐんようをかってもうこをせむ
(exp,v5m) (idiom) to group together against a stronger enemy

西新宿東京オペラシティ

see styles
 nishishinjukutoukyouoperashiti / nishishinjukutokyooperashiti
    にししんじゅくとうきょうオペラシティ
(place-name) Nishishinjukutoukyōoperashiti

電気化学工業大牟田工場

see styles
 denkikagakukougyouoomutakoujou / denkikagakukogyooomutakojo
    でんきかがくこうぎょうおおむたこうじょう
(place-name) Denkikagakukougyouoomuta Factory

フィッシャーヨーアンセン

see styles
 fisshaayooansen / fisshayooansen
    フィッシャーヨーアンセン
(surname) Fischer-Jorgensen

フランツヨーゼフハイドン

see styles
 furantsuyoozefuhaidon
    フランツヨーゼフハイドン
(person) Franz Joseph Haydn

ヨークシャー・プディング

 yookushaa pudingu / yookusha pudingu
    ヨークシャー・プディング
(food term) Yorkshire pudding

ヨーロッパオウギハクジラ

see styles
 yooroppaougihakujira / yooroppaogihakujira
    ヨーロッパオウギハクジラ
(kana only) Sowerby's beaked whale (Mesoplodon bidens); North Atlantic beaked whale; North Sea beaked whale

ヨーロッパ山棟蛇(rK)

 yooroppayamakagashi; yooroppayamakagashi
    ヨーロッパやまかがし; ヨーロッパヤマカガシ
(kana only) grass snake (Natrix natrix); ringed snake; water snake

ヨーロピアン・カジュアル

 yooropian kajuaru
    ヨーロピアン・カジュアル
European casual (fashion style)

Variations:
ヨガ
ヨーガ

 yoga(p); yooga(p)
    ヨガ(P); ヨーガ(P)
yoga (san:)

一葉落ちて天下の秋を知る

see styles
 ichiyouochitetenkanoakioshiru / ichiyoochitetenkanoakioshiru
    いちようおちててんかのあきをしる
(exp,v5r) (proverb) a straw will show which way the wind blows; a falling leaf shows that autumn has come

Variations:
病気
病氣(sK)

 byouki(p); byooki(sk) / byoki(p); byooki(sk)
    びょうき(P); ビョーキ(sk)
(1) illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold); disease; sickness; (2) bad habit; bad behaviour; weakness; failing; (can be adjective with の) (3) (colloquialism) crazy; insane; disturbed; sick in the head

門前の小僧習わぬ経を読む

see styles
 monzennokozounarawanukyouoyomu / monzennokozonarawanukyooyomu
    もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ
(exp,v5m) (proverb) you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught

カンピョーネ・ディターリア

 kanpyoone ditaaria / kanpyoone ditaria
    カンピョーネ・ディターリア
(place-name) Campione d'Italia

タイヘイヨウオウギハクジラ

see styles
 taiheiyouougihakujira / taiheyoogihakujira
    タイヘイヨウオウギハクジラ
(kana only) Andrews' beaked whale (Mesoplodon bowdoini)

Variations:
ヤッホー
やっほー
やほー

 yahhoo; yahhoo; yahoo
    ヤッホー; やっほー; やほー
(interjection) (familiar language) (colloquialism) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey

ヨーロピアンリバーランプリ

see styles
 yooropianribaaranpuri / yooropianribaranpuri
    ヨーロピアンリバーランプリ
river lamprey (Lampetra fluviatilis)

Variations:
よし
よーし
ようし

 yoshi(p); yooshi; youshi / yoshi(p); yooshi; yoshi
    よし(P); よーし; ようし
(interjection) alright; all right; right on; looking good; OK; okay

Variations:
愛染明王
愛染妙王(iK)

 aizenmyouou / aizenmyoo
    あいぜんみょうおう
{Buddh} Ragaraja (esoteric school deity of love)

Variations:
愛染明王
愛染妙王(sK)

 aizenmyouou / aizenmyoo
    あいぜんみょうおう
{Buddh} Ragaraja (esoteric school deity of love)

Variations:
水餃子
水ギョーザ(sK)

 suigyooza
    すいギョーザ
{food} (See 餃子・ギョーザ) boiled gyoza

沃度(ateji)(rK)

 yoodo; youdo(sk); youdo(sk) / yoodo; yodo(sk); yodo(sk)
    ヨード; ヨウド(sk); ようど(sk)
(kana only) (See ヨウ素) iodine (I) (ger: Jod)

積不善の家には必ず余殃あり

see styles
 sekifuzennoienihakanarazuyoouari / sekifuzennoienihakanarazuyooari
    せきふぜんのいえにはかならずよおうあり
(expression) (archaism) iniquities of fathers are visited upon their sons

積不善の家には必ず余殃有り

see styles
 sekifuzennoienihakanarazuyoouari / sekifuzennoienihakanarazuyooari
    せきふぜんのいえにはかならずよおうあり
(expression) (archaism) iniquities of fathers are visited upon their sons

デュークオブヨークストリート

see styles
 deuukuobuyookusutoriito / deukuobuyookusutorito
    デュークオブヨークストリート
(place-name) Duke of York Street

フランツ・ヨーゼフ・ハイドン

 furantsu yoozefu haidon
    フランツ・ヨーゼフ・ハイドン
(person) Franz Joseph Haydn

ヨーロピアンブルックランプリ

see styles
 yooropianburukkuranpuri
    ヨーロピアンブルックランプリ
European brook lamprey (Lampetra planeri)

妙輪上樂王祕密不思議大教王經


妙轮上乐王祕密不思议大教王经

see styles
miào lún shàng lè wáng mì mì bù sī yì dà jiào wáng jīng
    miao4 lun2 shang4 le4 wang2 mi4 mi4 bu4 si1 yi4 da4 jiao4 wang2 jing1
miao lun shang le wang mi mi pu ssu i ta chiao wang ching
 Myōrin shōraku ō himitsu fushigi daikyōō kyō
Inconceivable Secret of the Wheel of Ecstasy: Great King of Tantras

欧羅巴(ateji)(rK)

 yooroppa(p); yooropa(sk); yooroppa(sk); yoorotsupa(sk)
    ヨーロッパ(P); ヨーロパ(sk); ヨオロッパ(sk); ヨオロツパ(sk)
(kana only) (See 欧州) Europe (por: Europa)

Variations:
虚をつく
虚を突く
虚を衝く

 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

Variations:
虚を突く
虚をつく
虚を衝く

 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) (See 虚をつかれる) to catch off guard; to catch unprepared

ヨーゲシバラナンダサラスワティ

see styles
 yoogeshibaranandasarasuwati
    ヨーゲシバラナンダサラスワティ
(personal name) Yogeshwaranand Saraswati

Variations:
夜を日に継いで
夜を日についで

 yoohinitsuide
    よをひについで
(expression) day and night; turning night into day

山陽小野田市立山口東京理科大学

see styles
 sanyouonodashiritsuyamaguchitoukyourikadaigaku / sanyoonodashiritsuyamaguchitokyorikadaigaku
    さんようおのだしりつやまぐちとうきょうりかだいがく
(org) Sanyo-Onoda City University; (o) Sanyo-Onoda City University

沃度丁幾(ateji)(rK)

 yoodochinki
    ヨードチンキ
(kana only) tincture of iodine (ger: Jodtinktur)

金剛手菩薩降伏一切部多大教王經


金刚手菩萨降伏一切部多大教王经

see styles
jīn gāng shǒu pú sà jiàng fú yī qiè bù duō dà jiào wáng jīng
    jin1 gang1 shou3 pu2 sa4 jiang4 fu2 yi1 qie4 bu4 duo1 da4 jiao4 wang2 jing1
chin kang shou p`u sa chiang fu i ch`ieh pu to ta chiao wang ching
    chin kang shou pu sa chiang fu i chieh pu to ta chiao wang ching
 Kongōshu bosatsu gobuku issai buta daikyōō kyō
Vajrapaṇi Bodhisattvās Exorcist of the Bhūtas: Great King of Tantras

Variations:
ニューヨーカー
ニュー・ヨーカー

 nyuuyookaa; nyuu yookaa / nyuyooka; nyu yooka
    ニューヨーカー; ニュー・ヨーカー
(work) The New Yorker (magazine)

Variations:
ぴょん
ぴょーん
ピョン
ピョーン

 pyon; pyoon; pyon; pyoon
    ぴょん; ぴょーん; ピョン; ピョーン
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (jumping) nimbly; light-footed; (expression) (2) (onomatopoeic or mimetic word) boing; (particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (joc) used at sentence end to affect cuteness

Variations:
ヨーロピアン
ユーロピアン(rk)

 yooropian; yuuropian(rk) / yooropian; yuropian(rk)
    ヨーロピアン; ユーロピアン(rk)
(can act as adjective) European

文殊師利菩薩根本大教王經金翅鳥王品


文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

see styles
wén shū shī lì pú sà gēn běn dà jiào wáng jīng jīn chì niǎo wáng pǐn
    wen2 shu1 shi1 li4 pu2 sa4 gen1 ben3 da4 jiao4 wang2 jing1 jin1 chi4 niao3 wang2 pin3
wen shu shih li p`u sa ken pen ta chiao wang ching chin ch`ih niao wang p`in
    wen shu shih li pu sa ken pen ta chiao wang ching chin chih niao wang pin
 Monjushiri bosatsu kompon daikyōoukyō konji chōō bon
Chapter on the Golden-Winged King of Birds from the Mañjuśrīmūlakalpa

Variations:
ニューヨークダウ
ニューヨーク・ダウ

 nyuuyookudau; nyuuyooku dau / nyuyookudau; nyuyooku dau
    ニューヨークダウ; ニューヨーク・ダウ
{stockm} (See ダウ平均株価) Dow Jones Industrial Average (wasei: New York Dow)

Variations:
ヨーグルト
ヨウグルト

 yooguruto(p); youguruto(sk) / yooguruto(p); yoguruto(sk)
    ヨーグルト(P); ヨウグルト(sk)
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt

Variations:
ヨーロッパロシア
ヨーロッパ・ロシア

 yooropparoshia; yooroppa roshia
    ヨーロッパロシア; ヨーロッパ・ロシア
European Russia

Variations:
ニューヨーカー
ニュー・ヨーカー

 nyuuyookaa(p); nyuu yookaa / nyuyooka(p); nyu yooka
    ニューヨーカー(P); ニュー・ヨーカー
New Yorker

Variations:
ニューヨークダウ
ニュー・ヨーク・ダウ

 nyuuyookudau; nyuu yooku dau / nyuyookudau; nyu yooku dau
    ニューヨークダウ; ニュー・ヨーク・ダウ
(See ダウ平均株価) Dow-Jones average (New York Stock Exchange) (wasei: New York Dow)

Variations:
びよーん
ビヨーン
ぽよーん
ポヨーン

 biyoon; biyoon; poyoon; poyoon
    びよーん; ビヨーン; ぽよーん; ポヨーン
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぴょーん・2) sproing; boing

Variations:
中央ヨーロッパ
中欧ヨーロッパ(sK)

 chuuouyooroppa / chuoyooroppa
    ちゅうおうヨーロッパ
(See 中欧) Central Europe

Variations:
ギリシャヨーグルト
ギリシャ・ヨーグルト

 girishayooguruto; girisha yooguruto
    ギリシャヨーグルト; ギリシャ・ヨーグルト
{food} Greek yoghurt; Greek yogurt

Variations:
プレーンヨーグルト
プレーン・ヨーグルト

 pureenyooguruto; pureen yooguruto
    プレーンヨーグルト; プレーン・ヨーグルト
plain yogurt; plain yoghurt

Variations:
ヨークシャーテリア
ヨークシャー・テリア

 yookushaateria; yookushaa teria / yookushateria; yookusha teria
    ヨークシャーテリア; ヨークシャー・テリア
Yorkshire terrier (dog breed)

Variations:
ヨーグルト
ヨーガート
ヨウグルト

 yooguruto(p); yoogaato; youguruto / yooguruto(p); yoogato; yoguruto
    ヨーグルト(P); ヨーガート; ヨウグルト
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt

Variations:
ヨーロッパビーバー
ヨーロッパ・ビーバー

 yooroppabiibaa; yooroppa biibaa / yooroppabiba; yooroppa biba
    ヨーロッパビーバー; ヨーロッパ・ビーバー
European beaver (Castor fiber)

Variations:
ヨーロピアンプラン
ヨーロピアン・プラン

 yooropianpuran; yooropian puran
    ヨーロピアンプラン; ヨーロピアン・プラン
European plan

一切佛攝相應大教王經聖觀自在菩薩念誦儀軌


一切佛摄相应大教王经圣观自在菩萨念诵仪轨

see styles
yī qiè fó shè xiāng yìng dà jiào wáng jīng shèng guān zì zài pú sà niàn sòng yí guǐ
    yi1 qie4 fo2 she4 xiang1 ying4 da4 jiao4 wang2 jing1 sheng4 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 nian4 song4 yi2 gui3
i ch`ieh fo she hsiang ying ta chiao wang ching sheng kuan tzu tsai p`u sa nien sung i kuei
    i chieh fo she hsiang ying ta chiao wang ching sheng kuan tzu tsai pu sa nien sung i kuei
 Issai butsu shō sōō dai kyōō kyōshōkan jizai bosatsu nenshō giki
Yiqie foshe xiangyingdajiaowang jingshengguan zizai pusa niansongyigui

大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經


大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经

see styles
dà shèng yú qié jīn gāng xìng hǎi màn shū shì lì qiān bì qiān bō dà jiào wáng jīng
    da4 sheng4 yu2 qie2 jin1 gang1 xing4 hai3 man4 shu1 shi4 li4 qian1 bi4 qian1 bo1 da4 jiao4 wang2 jing1
ta sheng yü ch`ieh chin kang hsing hai man shu shih li ch`ien pi ch`ien po ta chiao wang ching
    ta sheng yü chieh chin kang hsing hai man shu shih li chien pi chien po ta chiao wang ching
 Daijō yuga kongō shōkai manjushiri sempi sempatsu daikyōōkyō
Mahāyana Yoga of the Adamantine Ocean, Mañjusrī with a Thousand Arms and Thousand Bowls: Great King of Tantras.

消去及びプログラム可能読取り専用記憶装置

see styles
 shoukyooyobipuroguramukanouyomitorisenyoukiokusouchi / shokyooyobipuroguramukanoyomitorisenyokiokusochi
    しょうきょおよびプログラムかのうよみとりせんようきおくそうち
{comp} erasable programmable read-only memory; EPROM

Variations:
烏枢沙摩明王
烏芻沙摩明王
烏蒭沙摩明王

 ususamamyouou; usushamamyouou / ususamamyoo; usushamamyoo
    うすさまみょうおう; うすしゃまみょうおう
{Buddh} Ucchusma

Variations:
虚を突かれる
虚をつかれる
虚を衝かれる

 kyootsukareru
    きょをつかれる
(exp,v1) to be caught off guard; to be caught unprepared

Variations:
インドヨーロッパ祖語
インド・ヨーロッパ祖語

 indoyooroppasogo
    インドヨーロッパそご
(See 印欧祖語) Proto-Indo-European (language)

Variations:
インドヨーロッパ語族
インド・ヨーロッパ語族

 indoyooroppagozoku
    インドヨーロッパごぞく
(See 印欧語族・いんおうごぞく) Indo-European languages

Variations:
エスパニョールソース
エスパニョール・ソース

 esupanyoorusoosu; esupanyooru soosu
    エスパニョールソース; エスパニョール・ソース
espagnole sauce

Variations:
スティックセニョール
スティック・セニョール

 sutikkusenyooru; sutikku senyooru
    スティックセニョール; スティック・セニョール
broccolini (eng: stick, spa: señor); baby broccoli; tenderstem broccoli

Variations:
ニューヨークタイムズ
ニューヨーク・タイムズ

 nyuuyookutaimuzu; nyuuyooku taimuzu / nyuyookutaimuzu; nyuyooku taimuzu
    ニューヨークタイムズ; ニューヨーク・タイムズ
(product) The New York Times (newspaper)

Variations:
ブルータスよ、お前もか
ブルータスよお前もか

 buruutasuyoomaemoka / burutasuyoomaemoka
    ブルータスよおまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
フローズンヨーグルト
フローズン・ヨーグルト

 furoozunyooguruto; furoozun yooguruto
    フローズンヨーグルト; フローズン・ヨーグルト
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt

Variations:
ヨーロピアンシーバス
ヨーロピアン・シーバス

 yooropianshiibasu; yooropian shiibasu / yooropianshibasu; yooropian shibasu
    ヨーロピアンシーバス; ヨーロピアン・シーバス
European seabass (Dicentrarchus labrax)

Variations:
羽根付き餃子
羽根つき餃子
羽根付きギョーザ

 hanetsukigyooza
    はねつきギョーザ
{food} hanetsuki gyoza; gyoza with wings

ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション

see styles
 nashonaruranpuunyooropianakeeshon / nashonaruranpunyooropianakeeshon
    ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション
(work) National Lampoon's European Vacation (film); (wk) National Lampoon's European Vacation (film)

Variations:
紐育(ateji)
紐約(ateji)
新約克

 nyuuyooku / nyuyooku
    ニューヨーク
(kana only) New York

Variations:
ヨーロッパカワヤツメ
ヨーロピアンリバーランプリ

 yooroppakawayatsume; yooropianribaaranpuri / yooroppakawayatsume; yooropianribaranpuri
    ヨーロッパカワヤツメ; ヨーロピアンリバーランプリ
river lamprey (Lampetra fluviatilis)

Variations:
ヨーロピアンカジュアル
ヨーロピアン・カジュアル

 yooropiankajuaru; yooropian kajuaru
    ヨーロピアンカジュアル; ヨーロピアン・カジュアル
European casual (fashion style)

Variations:
ヨーロッパスナヤツメ
ヨーロピアンブルックランプリ

 yooroppasunayatsume; yooropianburukkuranpuri
    ヨーロッパスナヤツメ; ヨーロピアンブルックランプリ
European brook lamprey (Lampetra planeri)

Variations:
沃度丁幾(ateji)(rK)
沃度チンキ(sK)

 yoodochinki
    ヨードチンキ
(kana only) tincture of iodine (ger: Jodtinktur)

Variations:
ザバイオーネ
サバイヨン
ザバイヨーネ
ザバリョーネ

 zabaioone; sabaiyon; zabaiyoone; zabaryoone
    ザバイオーネ; サバイヨン; ザバイヨーネ; ザバリョーネ
zabaione (ita:); zabaglione; sabayon

Variations:
左様なら(rK)
然様なら(rK)
左様奈良(sK)

 sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk)
    さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk)
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long

普遍光明淸淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經


普遍光明淸淨炽盛如意宝印心无能胜大明王大随求陀罗尼经

see styles
pǔ biàn guāng míng qīng jìng chì chéng rú yì bǎo yìn xīn wú néng shèng dà míng wáng dà suí qiú tuó luó ní jīng
    pu3 bian4 guang1 ming2 qing1 jing4 chi4 cheng2 ru2 yi4 bao3 yin4 xin1 wu2 neng2 sheng4 da4 ming2 wang2 da4 sui2 qiu2 tuo2 luo2 ni2 jing1
p`u pien kuang ming ch`ing ching ch`ih ch`eng ju i pao yin hsin wu neng sheng ta ming wang ta sui ch`iu t`o lo ni ching
    pu pien kuang ming ching ching chih cheng ju i pao yin hsin wu neng sheng ta ming wang ta sui chiu to lo ni ching
 Fuhen kōmyō shōjō shijō nyoishō inshin munōshō daimyōō daizuigu daranikyō
Dhāraṇī of the Great Protectress, Queen of Mantras

Variations:
ホットヨガ
ホットヨーガ
ホット・ヨガ
ホット・ヨーガ

 hottoyoga; hottoyooga; hotto yoga; hotto yooga
    ホットヨガ; ホットヨーガ; ホット・ヨガ; ホット・ヨーガ
hot yoga (yoga performed under hot and humid conditions)

Variations:
ヨーグルト
ヨウグルト
ヨグルト

 yooguruto(p); youguruto(sk); yoguruto(sk) / yooguruto(p); yoguruto(sk); yoguruto(sk)
    ヨーグルト(P); ヨウグルト(sk); ヨグルト(sk)
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt

Variations:
積不善の家には必ず余殃あり
積不善の家には必ず余殃有り

 sekifuzennoienihakanarazuyoouari / sekifuzennoienihakanarazuyooari
    せきふぜんのいえにはかならずよおうあり
(expression) (proverb) (See 積善の家には必ず余慶あり) iniquities of fathers are visited upon their sons

Variations:
リウマチ
リュウマチ
リューマチ
リウマチス
リョーマチ

 riumachi; ryuumachi; ryuumachi; riumachisu; ryoomachi / riumachi; ryumachi; ryumachi; riumachisu; ryoomachi
    リウマチ; リュウマチ; リューマチ; リウマチス; リョーマチ
{med} rheumatism

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Yoo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary