I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 25366 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search in the dictionary. I have created 254 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鐘 钟 see styles |
zhōng zhong1 chung shou / sho しょう |
a (large) bell (CL:架[jia4]); clock (CL:座[zuo4]); amount of time; o'clock (CL:點|点[dian3],分[fen1],秒[miao3]) (as in 三點鐘|三点钟[san1 dian3 zhong1] "three o'clock" or "three hours" or 五分鐘|五分钟[wu3 fen1 zhong1] "five minutes" etc) (See 鉦) bell (often a large hanging bell); chime; (surname) Shou ghaṇṭā, 犍稚 a bell, a chime. |
鑫 see styles |
xīn xin1 hsin |
(used in names of people and shops, symbolizing prosperity) |
閃 闪 see styles |
shǎn shan3 shan sen せん |
to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine (female given name) Sen Flash; get out of the way. |
閨 闺 see styles |
guī gui1 kuei neya ねや |
small arched door; boudoir; lady's chamber; (fig.) women (1) sleeping quarters; bedroom (mainly refers to one used by a married couple); (2) inner room; inner sanctum; (place-name, surname) Neya |
闋 阕 see styles |
què que4 ch`üeh chüeh |
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]; classifier for songs or ci poems |
隒 see styles |
yǎn yan3 yen |
the appearance of a mountain, as if two pots were standing one upon the other; the steep bank of a stream; a rough mountain path |
際 际 see styles |
jì ji4 chi kiwa きわ |
border; edge; boundary; interval; between; inter-; to meet; time; occasion; to meet with (circumstances) occasion; time; circumstances; (in) case (of); when; (surname) Kiwa A border, region, juncture, limit; between; to join on; then, since, now. |
隻 只 see styles |
zhī zhi1 chih sumihiko すみひこ |
classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc (counter) (1) counter for ships; (counter) (2) counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); (counter) (3) (archaism) counter for items carried in a bundle (e.g. fish, birds, arrows); (personal name) Sumihiko |
集 see styles |
jí ji2 chi munemoto むねもと |
to gather; to collect; collected works; classifier for sections of a TV series etc: episode (suffix noun) collection; compilation; (personal name) Munemoto samudāya. To assemble, collect together, aggregate, accumulate. |
離 离 see styles |
lí li2 li mato まと |
to leave; to part from; to be away from; (in giving distances) from; without (something); independent of; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire; ☲ li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south); (surname) Mato To leave, part from, apart from. abandon; translit. li, le, r, re, rai. |
震 see styles |
zhèn zhen4 chen tatsumi たつみ |
to shake; to vibrate; to jolt; to quake; excited; shocked; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing thunder; ☳ zhen (one of the trigrams of the I Ching: thunder, east); (surname) Tatsumi To shake, thunder, tremble, awe, quicken; translit. cin, ci. |
靸 see styles |
sǎ sa3 sa |
children's shoe (old); to wear one's shoes babouche style |
鞠 see styles |
jū ju1 chü mari まり |
to incline (one's torso); to bow; leather ball used in ancient times; (literary) to bring up; to rear; Taiwan pr. [ju2] (1) ball (for sport, games, etc.); (2) kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan; (surname, female given name) Mari To nourish, exhaust, address; a ball; translit. ku, gu. |
韓 韩 see styles |
hán han2 han kan かん |
Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897; Korea, esp. South Korea 大韓民國|大韩民国; surname Han (1) (abbreviation) (See 大韓民国) Republic of Korea; South Korea; (2) (hist) Han (ancient Chinese state); (surname) Han |
頂 顶 see styles |
dǐng ding3 ting tei / te てい |
apex; crown of the head; top; roof; most; to carry on the head; to push to the top; to go against; to replace; to substitute; to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc); (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; classifier for headwear, hats, veils etc (1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received; (personal name) Tei Top of the head, crown, summit, apex, zenith; highest; to rise; oppose; an official's 'button'. |
頍 𫠆 see styles |
kuǐ kui3 k`uei kuei |
raise one's head |
頠 𬱟 see styles |
wěi wei3 wei |
easeful carriage of one's head |
頷 颔 see styles |
hàn han4 han kan |
chin; to nod (one's assent) jaw |
食 see styles |
sì si4 ssu shoku(p); jiki(ok); shi(ok) しょく(P); じき(ok); し(ok) |
to feed (a person or animal) (1) food; foodstuff; (2) (しょく only) eating; appetite; (n,ctr) (3) (しょく only) meal; portion āhāra, 阿賀羅 food; to eat, feed. The rules are numerous, and seem to have changed; originally flesh food was not improper and vegetarianism was a later development; the early three rules in regard to 'clean' foods are that 'I shall not have seen the creature killed, nor heard it killed for me, nor have any doubt that it was killed for me'. The five 'unclean' foods are the above three, with creatures that have died a natural death; and creatures that have been killed by other creatures. The nine classes add to the five, creatures not killed for me; raw flesh, or creatures mauled by other creatures; things not seasonable or at the right time; things previously killed. The Laṅkavātāra Sutra and certain other sutras forbid all killed food. |
飯 饭 see styles |
fàn fan4 fan meshi めし |
cooked rice; CL:碗[wan3]; meal; CL:頓|顿[dun4]; (loanword) fan; devotee (1) (masculine speech) cooked rice; (2) (masculine speech) meal; food; (3) (masculine speech) one's living; livelihood; (surname) Meshi Rice (cooked); food; to eat. |
饗 飨 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang kyou; ae / kyo; ae きょう; あえ |
(literary) to offer food and drinks; to entertain (archaism) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest); (female given name) Kyō |
饢 馕 see styles |
nǎng nang3 nang |
to stuff one's face; to eat greedily |
馱 驮 see styles |
tuó tuo2 t`o to da |
to carry on one's back 駄 Translit. dha, dhya. |
騗 see styles |
piàn pian4 p`ien pien |
old variant of 騙|骗[pian4]; to get on a horse by swinging one leg over |
騙 骗 see styles |
piàn pian4 p`ien pien |
to cheat; to swindle; to deceive; to get on (a horse etc) by swinging one leg over |
髍 see styles |
mó mo2 mo |
paralysis of one side of the body |
高 see styles |
gāo gao1 kao taka(p); daka たか(P); だか |
high; tall; above average; loud; your (honorific) (n,n-suf) (usu. だか when used as a suffix) quantity; amount; volume; number; amount of money; (given name) Masaru High, lofty, eminent. |
鬲 see styles |
lì li4 li reki れき |
ancient ceramic three-legged vessel used for cooking with cord markings on the outside and hollow legs (rare) Chinese kettle with three legs |
魔 see styles |
mó mo2 mo ma ま |
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma 魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc. |
鯁 鲠 see styles |
gěng geng3 keng nogi のぎ |
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat (archaism) small fish bone stuck in one's throat |
鯣 see styles |
surume; surume するめ; スルメ |
(1) (kana only) dried squid; dried cuttlefish; (2) (kana only) (See 鯣烏賊) Japanese common squid (Todarodes pacificus); (prefix noun) (3) (slang) (kana only) (thing that) grows on one over time |
鰣 鲥 see styles |
shí shi2 shih hasu; hasu はす; ハス |
used in 鰣魚|鲥鱼[shi2 yu2] (kana only) three-lips (freshwater fish of the minnow family, Opsariichthys uncirostris) |
鳴 鸣 see styles |
míng ming2 ming mei / me めい |
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc) (female given name) Mei Cry, sound, note of a bird, etc.; Oh ! alas ! to wail. |
鶼 鹣 see styles |
jiān jian1 chien |
mythical bird with one eye and one wing; see also 鰈鶼|鲽鹣[die2 jian1] |
點 点 see styles |
diǎn dian3 tien ten |
to touch briefly; to tap; to mark with a dot; to check off (on a list); to order (food etc); to select; to mention; to bring up (a topic or person); to hint at; to imply; to administer (eye medicine etc) in drops; to light (a fire, a lamp etc); to ignite; to nod (one's head) in agreement; to beckon by moving (one's hand) up and down; point; dot; spot; speck; dot stroke in Chinese characters; (math.) decimal point; point in time or space; (after a number) o'clock; a small amount; a bit; (after a verb or adjective) a bit more; classifier for small amounts To dot, touch, punctuate, light, nod; the stroke of a clock; to check off; a speck, dot, drop, etc. |
黥 see styles |
qíng qing2 ch`ing ching gei; irezumi(gikun) / ge; irezumi(gikun) げい; いれずみ(gikun) |
to tattoo criminals on the face or forehead (noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
鼎 see styles |
dǐng ding3 ting tei / te てい |
ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs; pot (dialect); to enter upon a period of (classical); Kangxi radical 206; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (hist) three-legged bronze vessel (used in ancient China); (given name) Tei |
鼻 see styles |
bí bi2 pi hanasaki はなさき |
nose nose; (surname) Hanasaki ghrāṇa. The nose; one of the five 根 indryas; the organ of smell; one of the six vijñānas (六識) or perceptions, the sense of smell; translit. vai, vi. |
齜 龇 see styles |
zī zi1 tzu |
projecting teeth; to bare one's teeth |
㧯 see styles |
lǎo lao3 lao |
round-bottomed wicker basket; (dialect) to lift; to carry on one's shoulder |
1K see styles |
wankee ワンケー |
(See K・ケー・8) apartment with one bedroom and a kitchen |
1R see styles |
wanaaru; wan aaru / wanaru; wan aru ワンアール; ワン・アール |
(See ワンルーム) one room apartment; studio apartment |
3D see styles |
suriidii; sandii / suridi; sandi スリーディー; さんディー |
3D; three dimensional |
B層 see styles |
biisou / biso ビーそう |
(derogatory term) (slang) low-IQ people who are easily influenced by mass media; sheeple |
CP see styles |
c p c p c p shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk) シー・ピー; シーピー(sk) |
an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling") (1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.) |
F1 see styles |
efuwan エフワン |
Formula One (form of motor racing); F1 |
ON see styles |
on オン |
(1) (kana only) (See オフ・1) (switched) on; (n,vs,vt,vi) (2) (kana only) {golf} being on the green (of one's ball) |
TB see styles |
tii bii; tiibii(sk) / ti bi; tibi(sk) ティー・ビー; ティービー(sk) |
(1) {comp} (See テラバイト) terabyte; TB; (2) {finc} treasury bill (US); (3) {sports} (See スリークォーターバックス) three-quarter backs (in rugby); (4) {internet} (See トラックバック・1) trackback; (5) {film;tv} (See トラックバック・2) dolly out; track out |
お主 see styles |
onushi おぬし |
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors) |
お亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
お宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
お暇 see styles |
oitoma おいとま |
(noun/participle) (1) (kana only) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time |
お株 see styles |
okabu おかぶ |
one's forte |
お母 see styles |
ofukuro おふくろ |
(irregular kanji usage) (colloquialism) (kana only) one's mother |
お袋 see styles |
ofukuro おふくろ |
(colloquialism) (kana only) one's mother |
お里 see styles |
osato おさと |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past |
お釜 see styles |
okama おかま |
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
こそ see styles |
koso こそ |
(particle) (1) (emphasizes preceding word or phrase) it is ... that ...; precisely; in particular; definitely; for sure; only (when, after, because, etc.); (particle) (2) (as こそあれ, こそすれ, こそするが, etc.) although; while; it is the case that ... but; (particle) (3) (after conditional -ba form of verb) it is precisely because ... that ...; only because ...; (particle) (4) (form) (after -nai stem of verb + ば) not at all; not in the slightest; absolutely not; never |
これ see styles |
kore これ |
(interjection) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; come on; look; listen; (personal name) Kole; Kolle |
こ食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings |
さあ see styles |
saa / sa さあ |
(conj,int) (1) come; come now; come along; go on; hurry up; (2) well; who knows; I don't know...; uh; hmm; (3) (said when surprised or happy) well now; let's see; there we go; all right; (4) about that; you see |
シミ see styles |
jimi ジミ |
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle; (personal name) Jimi |
〆る see styles |
shimeru しめる |
(aux-v,v1) (1) (form) auxiliary verb indicating the causative voice; (aux-v,v1) (2) (form) auxiliary verb indicating the permissive voice; (aux-v,v1) (3) (honorific or respectful language) (form) (when used together with other honorific auxiliaries) auxiliary verb strengthening the honorific notion |
すこ see styles |
suko すこ |
(noun or adjectival noun) (net-sl) (See 好き・1) liking; being fond of; to one's liking; to one's taste; preferred; favourite |
スジ see styles |
suji スジ |
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) (shogi) ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (19) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency); (given name) Suji |
ちゃ see styles |
chiya チヤ |
(expression) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis; (female given name) Chiya |
ツボ see styles |
tsubo ツボ |
(1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.) |
とか see styles |
toka とか |
(prt,conj) (1) (oft. as ...とか...とか) and the like; such as; among other things; and so on; (exp,prt) (2) (used to convey hearsay or uncertain information; oft. with 言う, 聞く, etc.) or something; something like; a (certain); (exp,prt) (3) (at sentence end) I hear that ...; people say that ...; rumour has it that ...; (exp,prt) (4) (colloquialism) (used to make a statement vague or less absolute; usu. after a noun) or something; something like; or whatever; (personal name) Degas |
なあ see styles |
naa / na なあ |
(interjection) (familiar language) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point |
なか see styles |
naka ナカ |
(abbreviation) (rare) {hanaf} (See 胴中・2) second player (out of three); player that goes after the dealer; (place-name) Naga (Philippines) |
にて see styles |
nite にて |
(particle) (1) (form) (indicates location of action) at; in; (particle) (2) (form) (indicates time of action) at; when; (particle) (3) (form) (indicates means of action) by; with; (conjunction) (4) (form) and then; so |
にも see styles |
nimo にも |
(expression) (1) also; too; not ... either; as well; even; (expression) (2) (after the volitional or dictionary form of verb) (it's not possible) no matter what; although one might wish otherwise; (female given name) Nimo |
バ先 see styles |
basaki バさき |
(abbreviation) (slang) (See バイト先) part-time employer; place where one works part-time |
ヒト see styles |
hito ヒト |
(1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (kana only) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult |
ヒマ see styles |
hima ヒマ |
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow |
まい see styles |
mai マイ |
(prefix) (See マイホーム) my; one's own; personal; privately owned; (female given name) Mai; Maj |
まき see styles |
magi マギ |
{Christn} Magi; Three Wise Men; (female given name) Maki |
みる see styles |
miru ミル |
mil (one thousandth of an inch); (personal name) Mil; Mill; Mille; (female given name) Miru |
める see styles |
meru メル |
mel (unit of pitch on a scale of pitches perceived by listeners to be equally spaced from one another); (female given name) Mell; Mel; Meru |
もし see styles |
moshi もし |
(interjection) excuse me! (when calling out to someone); (female given name) Moji |
やお see styles |
yao ヤオ |
Yao (people); (female given name) Yao |
ゆた see styles |
yuda ユダ |
(1) Judas (Apostle); (2) betrayer; traitor; (person) Judas Iscariot (one of the Twelve Apostles of Jesus Christ); (person) Judah (son of Jacob according to the Book of Genesis) |
ロマ see styles |
roma ロマ |
Roma (people); Romani; (place-name) Rome |
をね see styles |
one をね |
(female given name) One; Wone |
一々 see styles |
ichiichi / ichichi いちいち |
(adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail |
一ヶ see styles |
ikko いっこ |
piece; fragment; one (object) |
一つ see styles |
hitotsu ひとつ |
(numeric) (1) one; (2) for one thing; (3) only; (4) (not) even; (adverbial noun) (5) just (e.g. "just try it") |
一一 see styles |
yī yī yi1 yi1 i i kazuhiro かずひろ |
one by one; one after another (adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail; (male given name) Kazuhiro One by one, each, every one, severally. |
一丁 see styles |
icchou / iccho いっちょう |
(1) one sheet; one page; one leaf; (2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.); (4) one chō (unit of distance, 109.09 m); (5) one game; one task; (n,adv) (6) well then; come then |
一世 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih issei / isse いっせい |
generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings) (1) generation; lifetime; (2) the age; the day; (n,n-suf) (3) the first (e.g. Elizabeth I); (4) issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.); (female given name) Hitoyo one life |
一両 see styles |
ichiryou / ichiryo いちりょう |
(adverbial noun) (1) one vehicle; (2) one ryou (an old coin) |
一中 see styles |
yī zhōng yi1 zhong1 i chung icchuu / icchu いっちゅう |
(given name) Icchuu A hall of spread tables; idem一普. |
一丸 see styles |
ichigan いちがん |
(See 一丸となって) one lump; one body; one group; (given name) Hitomaru |
一乗 see styles |
ichijou / ichijo いちじょう |
{Buddh} ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment); (given name) Kazunori |
一乘 see styles |
yī shèng yi1 sheng4 i sheng ichijou / ichijo いちじょう |
(surname) Ichijō ekayāna, One yāna, the One yāna, the vehicle of one-ness. |
一事 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih ichiji いちじ |
one thing; (surname) Ichiji a single entity |
一二 see styles |
yī èr yi1 er4 i erh ichini いちに |
one or two; a few; a little; just a bit the first and second; a few; (female given name) Warutsu one or two |
一人 see styles |
yī rén yi1 ren2 i jen masato まさと |
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary; one person; (personal name) Masato a person |
一代 see styles |
yī dài yi1 dai4 i tai ichidai いちだい |
generation generation; lifetime; age; (female given name) Kazuyo A human lifetime; especially the lifetime of Śākyamuni on earth. |
一以 see styles |
yī yǐ yi1 yi3 i i ichii |
by means of one |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.