I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

原生

see styles
yuán shēng
    yuan2 sheng1
yüan sheng
 harao
    はらお
original; primary; native; indigenous; proto-; stock (firmware)
(adj-no,n) primeval; primordial; primitive; pristine; (surname) Harao

厭戦

see styles
 ensen
    えんせん
war weariness

厭戰


厌战

see styles
yàn zhàn
    yan4 zhan4
yen chan
to be weary of war; (fig.) to lose one's desire to continue to fight (sports match, legal battle etc)

参戦

see styles
 sansen
    さんせん
(n,vs,vi) (1) participation in a war; going to war; (n,vs,vi) (2) taking part in a competition or contest

参進

see styles
 sanshin
    さんしん
(1) {Shinto} procession towards the altar (in a wedding); (2) stepping forward (towards an aristocrat)

參戰


参战

see styles
cān zhàn
    can1 zhan4
ts`an chan
    tsan chan
to go to war; to engage in war

反り

see styles
 sori
    そり
(1) warp; curvature; bend; arch; (2) curve (of a sword)

反る

see styles
 soru
    そる
(v5r,vi) (1) to warp; to curve; to arch; to bend; (v5r,vi) (2) to bend backward (body or body part, e.g. fingers)

反戦

see styles
 hansen
    はんせん
(adj-no,n) anti-war

反特

see styles
fǎn tè
    fan3 te4
fan t`e
    fan te
to thwart enemy espionage; to engage in counterespionage

反袁

see styles
fǎn yuán
    fan3 yuan2
fan yüan
opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] in National Protection War 護國戰爭|护国战争[Hu4 guo2 Zhan4 zheng1] 1915–1916

反身

see styles
fǎn shēn
    fan3 shen1
fan shen
 hanshin
    はんしん
to turn around
bending backward; strutting

取暖

see styles
qǔ nuǎn
    qu3 nuan3
ch`ü nuan
    chü nuan
to warm oneself (by a fire, heater etc)

受封

see styles
shòu fēng
    shou4 feng1
shou feng
to receive fief and title; to be enfeoffed; (fig.) to be rewarded by the emperor

受彰

see styles
 jushou / jusho
    じゅしょう
(noun/participle) receiving a commendation; receiving an award

受挫

see styles
shòu cuò
    shou4 cuo4
shou ts`o
    shou tso
thwarted; obstructed; setback

受窘

see styles
shòu jiǒng
    shou4 jiong3
shou chiung
embarrassed; bothered; in an awkward position

受者

see styles
shòu zhě
    shou4 zhe3
shou che
 jusha
A recipient (e. g. of the rules). The illusory view that the ego will receive reward or punishment in a future life, one of the sixteen false views.

受賞


受赏

see styles
shòu shǎng
    shou4 shang3
shou shang
 jushou / jusho
    じゅしょう
to receive a prize
(noun, transitive verb) (See 授賞) winning (a prize); receiving (an award); being awarded

叙賜

see styles
 joshi
    じょし
(noun/participle) distributing ranks, rewards and pensions

叢り

see styles
 muragari
    むらがり
crowding together; grouping together; swarming; crowd; group; swarm

口火

see styles
 kuchibi
    くちび
(1) fuse; pilot light; (2) cause (of a war, argument, revolt, etc.); origin; trigger

古俵

see styles
 furudawara
    ふるだわら
(surname) Furudawara

古割

see styles
 kowari
    こわり
(surname) Kowari

叫賣


叫卖

see styles
jiào mài
    jiao4 mai4
chiao mai
to hawk (one's wares); to peddle

叮嚀


叮咛

see styles
dīng níng
    ding1 ning2
ting ning
 teinei / tene
    ていねい
to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (2) careful; close; thorough; conscientious

叮囑


叮嘱

see styles
dīng zhǔ
    ding1 zhu3
ting chu
to warn repeatedly; to urge; to exhort again and again

台割

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

右繞


右绕

see styles
yòu rào
    you4 rao4
yu jao
 unyō
pradakṣiṇa, turning or processing with the right shoulder towards an object of reverence.

叺鰆

see styles
 kamasusawara
    かますさわら
(kana only) wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri)

吆喝

see styles
yāo he
    yao1 he5
yao ho
to shout; to bawl; to yell (to urge on an animal); to hawk (one's wares); to denounce loudly; to shout slogans

合縱


合纵

see styles
hé zòng
    he2 zong4
ho tsung
Vertical Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC)

吉原

see styles
 yoshiwara
    よしわら
(place-name, surname) Yoshiwara

吉廻

see styles
 yoshimawari
    よしまわり
(surname) Yoshimawari

吊る

see styles
 tsuru
    つる
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf); (transitive verb) (2) (in the form 首を吊る) (See 首を吊る) to hang oneself; (transitive verb) (3) {sumo} to hoist an opponent off of his feet by his loincloth; (v5r,vi) (4) (kana only) to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes); (v5r,vi) (5) (kana only) to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight

吊門


吊门

see styles
diào mén
    diao4 men2
tiao men
an overhung door; a door that hinges upwards

同人

see styles
tóng rén
    tong2 ren2
t`ung jen
    tung jen
 doujin(p); dounin / dojin(p); donin
    どうじん(P); どうにん
people from the same workplace or profession; co-worker; colleague; (fandom) fan creator or enthusiast involved in derivative works (e.g. fan fiction, fan art)
(1) same person; (2) said person; the person in question; (3) coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (4) (どうじん only) dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc.

同区

see styles
 douku / doku
    どうく
same ward

名割

see styles
 nawari
    なわり
(place-name) Nawari

向う

see styles
 mukau
    むかう
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards

向く

see styles
 muku
    むく
(v5k,vt,vi) (1) to turn toward; to look (up, down, etc.); (v5k,vt,vi) (2) to face (e.g. east) (of a building, window, etc.); to look out on; to front (on); (v5k,vt,vi) (3) to point (of an arrow, compass needle, etc.); (v5k,vi) (4) to be suited to; to be fit for; (v5k,vi) (5) to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.); to be inclined (to do)

向け

see styles
 muke
    むけ
(suffix noun) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...

向上

see styles
xiàng shàng
    xiang4 shang4
hsiang shang
 mukaue
    むかうえ
upward; up; to advance; to try to improve oneself; to make progress
(n,vs,vi) elevation; rise; improvement; advancement; progress; (surname) Mukaue
To trace backwards, as from the later to the earlier, primary, the earliest or first; upwards.

向下

see styles
xiàng xià
    xiang4 xia4
hsiang hsia
 mukoushita / mukoshita
    むこうした
down; downward
(surname) Mukōshita
Downwards; to trace downwards, i. e. forwards, 'from root to branches.'

向前

see styles
xiàng qián
    xiang4 qian2
hsiang ch`ien
    hsiang chien
 mukamae
    むかまえ
forward; onward
(surname) Mukamae
before

向北

see styles
xiàng běi
    xiang4 bei3
hsiang pei
northward; facing north

向南

see styles
xiàng nán
    xiang4 nan2
hsiang nan
 kita
    きた
southward
(surname) Kita

向外

see styles
xiàng wài
    xiang4 wai4
hsiang wai
outward

向後


向后

see styles
xiàng hòu
    xiang4 hou4
hsiang hou
 mugo
    むご
backward
(n-adv,n-t) hereafter; (surname) Mugo

向暮

see styles
xiàng mù
    xiang4 mu4
hsiang mu
towards evening

向東


向东

see styles
xiàng dōng
    xiang4 dong1
hsiang tung
 mukouhigashi / mukohigashi
    むこうひがし
eastwards
(surname) Mukōhigashi

向火

see styles
xiàng huǒ
    xiang4 huo3
hsiang huo
to warm oneself facing the fire

向著


向着

see styles
xiàng zhe
    xiang4 zhe5
hsiang che
towards; facing (sb or something); (coll.) to side with; to favor

向西

see styles
xiàng xī
    xiang4 xi1
hsiang hsi
 kousai / kosai
    こうさい
westward
(surname) Kōsai

吶喊


呐喊

see styles
nà hǎn
    na4 han3
na han
 tokkan
    とっかん
shout; rallying cry; cheering; to shout
(n,vs,vi) (1) (form) battle cry; war cry; (n,vs,vi) (2) (form) (See 突貫・1) charging (at the enemy) with a shout

吸住

see styles
xī zhù
    xi1 zhu4
hsi chu
to draw (towards); to be drawn to; to be sucked in

吾ら

see styles
 warera
    われら
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)

吾れ

see styles
 ware
    われ
    are
    あれ
(irregular okurigana usage) (pn,adj-no) (1) I; me; (2) oneself; (3) (archaism) you; (irregular okurigana usage) (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) I; me

吾等

see styles
wú děng
    wu2 deng3
wu teng
 warera
    われら
(literary) we; us
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)

吾郷

see styles
 waresato
    われさと
(surname) Waresato

呂布


吕布

see styles
lǚ bù
    lu:3 bu4
lü pu
 ryofu
    りょふ
Lü Bu (-198), general and warlord
(person) Lu Bu (?-199 AD; Chinese general)

告誡


告诫

see styles
gào jiè
    gao4 jie4
kao chieh
to warn; to admonish

周り

see styles
 mawari
    まわり
(1) (See 回り・まわり・1) circumference; girth; (2) surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (3) people surrounding oneself; surrounding circumstances

呼出

see styles
hū chū
    hu1 chu1
hu ch`u
    hu chu
 yobidashi
    よびだし
to exhale; to breathe out; to make an outgoing call; (computing) to bring up (a menu, search bar, virtual keyboard etc)
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼浜

see styles
 yobawarihama
    よばわりはま
(place-name) Yobawarihama

命令

see styles
mìng lìng
    ming4 ling4
ming ling
 meirei / mere
    めいれい
order; command; CL:道[dao4],個|个[ge4]
(noun, transitive verb) (1) order; command; decree; directive; (noun, transitive verb) (2) {comp} (software) instruction; statement

和ら

see styles
 yawara
    やわら
judo; jujutsu

和六

see styles
 waroku
    わろく
(given name) Waroku

和戦

see styles
 wasen
    わせん
(1) war and peace; (2) (making) peace; cessation of hostilities; reconciliation

和暖

see styles
hé nuǎn
    he2 nuan3
ho nuan
 kanon
    かのん
pleasantly warm (weather)
(female given name) Kanon

和暦

see styles
 wareki
    われき
(1) Japanese calendar; (2) Japanese imperial year

和朗

see styles
 warou / waro
    わろう
(personal name) Warou

和楽

see styles
 waraku
    わらく
(n,vs,vi) peace and harmony; (surname) Waraku

和煦

see styles
hé xù
    he2 xu4
ho hsü
 waku
    わく
warm; genial
(poetic term) warmth of the spring sun; (given name) Waku

和羅

see styles
 wara
    わら
Japanese-Latin (e.g. dictionary); (surname) Wara

和良

see styles
 waryou / waryo
    わりょう
(given name) Waryō

和輪


和轮

see styles
hé lún
    he2 lun2
ho lun
 warin
Varuṇa

和郎

see styles
 warou / waro
    わろう
(1) (archaism) boy (sometimes derog.); (pronoun) (2) (familiar language) you; (male given name) Warou

和霊

see styles
 warei / ware
    われい
(place-name) Warei

和露

see styles
 waro
    わろ
Japan and Russia; Japanese-Russian; (given name) Waro

咲い

see styles
 warai
    わらい
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

咲う

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted

哀れ

see styles
 aware
    あわれ
    ahare
    あはれ
(1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas; (out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas

商戰


商战

see styles
shāng zhàn
    shang1 zhan4
shang chan
trade war

啓発

see styles
 keihatsu / kehatsu
    けいはつ
(noun, transitive verb) enlightenment; development; edification; public awareness; illumination; education; inspiration

善因

see styles
shàn yīn
    shan4 yin1
shan yin
 zenin
    ぜんいん
(Buddhism) good karma
{Buddh} (ant: 悪因) good cause (that will bring a good reward); good deed
Good causation, i.e. a good cause for a good effect.

喊声

see styles
 kansei / kanse
    かんせい
battle cry; war cry

喜陽


喜阳

see styles
xǐ yáng
    xi3 yang2
hsi yang
 yoshiharu
    よしはる
heliophile; tending towards the sun; heliotropism
(male given name) Yoshiharu

喝茶

see styles
hē chá
    he1 cha2
ho ch`a
    ho cha
to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly")

嗣後


嗣后

see styles
sì hòu
    si4 hou4
ssu hou
from then on; after; afterwards; thereafter

嗤い

see styles
 warai
    わらい
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

嗤う

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted

嘉獎


嘉奖

see styles
jiā jiǎng
    jia1 jiang3
chia chiang
to award; commendation; citation

嚮往


向往

see styles
xiàng wǎng
    xiang4 wang3
hsiang wang
to yearn for; to look forward to

囀り

see styles
 saezuri
    さえずり
(1) (kana only) chirp; twitter; warble; (2) (kana only) {food} whale tongue

囘向


回向

see styles
huí xiàng
    hui2 xiang4
hui hsiang
 ekō
迴向 pariṇāmanā. To turn towards; to turn something from one person or thing to another; transference of merit); the term is intp. by 轉趣 turn towards; it is used for works of supererogation, or rather, it means the bestowing on another, or others, of merits acquired by oneself, especially the merits acquired by a bodhisattva or Buddha for the salvation of all, e. g. the bestowing of his merits by Amitābha on all the living. There are other kinds, such as the turning of acquired merit to attain further progress in bodhi, or nirvana. 囘事向理 to turn (from) practice to theory; 囘自向他 to turn from oneself to another; 囘因向果 To turn from cause to effect. 囘世而向出世 to turn from this world to what is beyond this world, from the worldly to the unworldly.

四俵

see styles
 shidawara
    しだわら
(surname) Shidawara

四土

see styles
sì tǔ
    si4 tu3
ssu t`u
    ssu tu
 shido
    しど
{Buddh} four realms (in Tendai Buddhism or Yogacara)
The four Buddha-kṣetra, or realms, of Tiantai: (1) 凡聖居同土 Realms where all classes dwell— men, devas, Buddhas, disciples, non-disciples; it has two divisions, the impure, e. g. this world, and the pure, e. g. the 'Western' pure-land. (2) 方便有餘土 Temporary realms, where the occupants have got rid of the evils of 見思 unenlightened views and thoughts, but still have to be reborn. (3) 實報無障礙土 Realms of permanent reward and freedom, for those who have attained bodhisattva rank. (4) 常寂光土 Realm of eternal rest and light (i. e. wisdom) and of eternal spirit (dharmakāya), the abode of Buddhas; but in reality all the others are included in this, and are only separated for convenience, sake.

四執


四执

see styles
sì zhí
    si4 zhi2
ssu chih
 shishū
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists.

四姓

see styles
sì xìng
    si4 xing4
ssu hsing
 shisei; shishou / shise; shisho
    しせい; ししょう
(1) the four Hindu castes; (2) (hist) the four great families of the Heian period (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan)
The four Indian 'clans' or castes— brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, and śūdra, i. e. (1) priestly, (2) military and ruling, (3) farmers and traders, and (4) serfs; born respectively from the mouth, shoulders, flanks, and feet of Brahma.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary