Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1027 total results for your Wan search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

睾丸扭轉


睾丸扭转

see styles
gāo wán niǔ zhuǎn
    gao1 wan2 niu3 zhuan3
kao wan niu chuan
(medicine) testicular torsion

睾丸激素

see styles
gāo wán jī sù
    gao1 wan2 ji1 su4
kao wan chi su
testosterone

睾丸甾酮

see styles
gāo wán zāi tóng
    gao1 wan2 zai1 tong2
kao wan tsai t`ung
    kao wan tsai tung
testosterone

瞬息萬變


瞬息万变

see styles
shùn xī wàn biàn
    shun4 xi1 wan4 bian4
shun hsi wan pien
in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change

破碗破摔

see styles
pò wǎn pò shuāi
    po4 wan3 po4 shuai1
p`o wan p`o shuai
    po wan po shuai
lit. to smash a cracked pot; fig. to treat oneself as hopeless and act crazily

碎屍萬段


碎尸万段

see styles
suì shī wàn duàn
    sui4 shi1 wan4 duan4
sui shih wan tuan
(idiom) to cut up sb's body into thousands of pieces (a hyperbolic threat)

立陶宛人

see styles
lì táo wǎn rén
    li4 tao2 wan3 ren2
li t`ao wan jen
    li tao wan jen
Lithuanian (person)

紈絝子弟


纨绔子弟

see styles
wán kù zǐ dì
    wan2 ku4 zi3 di4
wan k`u tzu ti
    wan ku tzu ti
(idiom) hedonistic son of rich parents

紈褲子弟


纨裤子弟

see styles
wán kù zǐ dì
    wan2 ku4 zi3 di4
wan k`u tzu ti
    wan ku tzu ti
variant of 紈絝子弟|纨绔子弟[wan2 ku4 zi3 di4]

繞彎子兒


绕弯子儿

see styles
rào wān zǐ r
    rao4 wan1 zi3 r5
jao wan tzu r
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

脊柱側彎


脊柱侧弯

see styles
jǐ zhù cè wān
    ji3 zhu4 ce4 wan1
chi chu ts`e wan
    chi chu tse wan
scoliosis

脊椎側彎


脊椎侧弯

see styles
jǐ zhuī cè wān
    ji3 zhui1 ce4 wan1
chi chui ts`e wan
    chi chui tse wan
scoliosis

腕足動物


腕足动物

see styles
wàn zú dòng wù
    wan4 zu2 dong4 wu4
wan tsu tung wu
 wansokudoubutsu / wansokudobutsu
    わんそくどうぶつ
brachiopod
brachiopod

腰纏萬貫


腰缠万贯

see styles
yāo chán wàn guàn
    yao1 chan2 wan4 guan4
yao ch`an wan kuan
    yao chan wan kuan
lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded

臺灣土狗


台湾土狗

see styles
tái wān tǔ gǒu
    tai2 wan1 tu3 gou3
t`ai wan t`u kou
    tai wan tu kou
Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan

臺灣大學


台湾大学

see styles
tái wān dà xué
    tai2 wan1 da4 xue2
t`ai wan ta hsüeh
    tai wan ta hsüeh
National Taiwan University; abbr. to 臺大|台大[Tai2 Da4]

臺灣戴菊


台湾戴菊

see styles
tái wān dài jú
    tai2 wan1 dai4 ju2
t`ai wan tai chü
    tai wan tai chü
(bird species of China) flamecrest (Regulus goodfellowi)

臺灣林鴝


台湾林鸲

see styles
tái wān lín qú
    tai2 wan1 lin2 qu2
t`ai wan lin ch`ü
    tai wan lin chü
(bird species of China) collared bush robin (Tarsiger johnstoniae)

臺灣畫眉


台湾画眉

see styles
tái wān huà méi
    tai2 wan1 hua4 mei2
t`ai wan hua mei
    tai wan hua mei
(bird species of China) Taiwan hwamei (Garrulax taewanus)

臺灣藍鵲


台湾蓝鹊

see styles
tái wān lán què
    tai2 wan1 lan2 que4
t`ai wan lan ch`üeh
    tai wan lan chüeh
(bird species of China) Taiwan blue magpie (Urocissa caerulea)

臺灣雀鶥


台湾雀鹛

see styles
tái wān què méi
    tai2 wan1 que4 mei2
t`ai wan ch`üeh mei
    tai wan chüeh mei
(bird species of China) grey-cheeked fulvetta (Alcippe morrisonia)

臺灣鷦鶥


台湾鹪鹛

see styles
tái wān jiāo méi
    tai2 wan1 jiao1 mei2
t`ai wan chiao mei
    tai wan chiao mei
(bird species of China) Taiwan cupwing; Taiwan wren-babbler (Pnoepyga formosana)

臻於完善


臻于完善

see styles
zhēn yú wán shàn
    zhen1 yu2 wan2 shan4
chen yü wan shan
to attain perfection (idiom)

莞爾一笑


莞尔一笑

see styles
wǎn ěr yī xiào
    wan3 er3 yi1 xiao4
wan erh i hsiao
(literary) to smile

莫克姆灣


莫克姆湾

see styles
mò kè mǔ wān
    mo4 ke4 mu3 wan1
mo k`o mu wan
    mo ko mu wan
Morecambe Bay

莫塔馬灣


莫塔马湾

see styles
mò tǎ mǎ wān
    mo4 ta3 ma3 wan1
mo t`a ma wan
    mo ta ma wan
Gulf of Martaban, Myanmar (Burma)

華潤萬家


华润万家

see styles
huá rùn wàn jiā
    hua2 run4 wan4 jia1
hua jun wan chia
CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China

萬丈光芒


万丈光芒

see styles
wàn zhàng guāng máng
    wan4 zhang4 guang1 mang2
wan chang kuang mang
see 光芒萬丈|光芒万丈[guang1 mang2 wan4 zhang4]

萬不得已


万不得已

see styles
wàn bù dé yǐ
    wan4 bu4 de2 yi3
wan pu te i
only when absolutely essential (idiom); as a last resort

萬世師表


万世师表

see styles
wàn shì shī biǎo
    wan4 shi4 shi1 biao3
wan shih shih piao
model teacher of every age (idiom); eternal paragon; refers to Confucius (551-479 BC) 孔子[Kong3 zi3]

萬事亨通


万事亨通

see styles
wàn shì hēng tōng
    wan4 shi4 heng1 tong1
wan shih heng t`ung
    wan shih heng tung
everything is going smoothly (idiom)

萬事大吉


万事大吉

see styles
wàn shì dà jí
    wan4 shi4 da4 ji2
wan shih ta chi
everything is fine (idiom); all is well with the world

萬人之敵


万人之敌

see styles
wàn rén zhī dí
    wan4 ren2 zhi1 di2
wan jen chih ti
a match for ten thousand enemies

萬人空巷


万人空巷

see styles
wàn rén kōng xiàng
    wan4 ren2 kong1 xiang4
wan jen k`ung hsiang
    wan jen kung hsiang
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate); the whole town turns out

萬代千秋


万代千秋

see styles
wàn dài qiān qiū
    wan4 dai4 qian1 qiu1
wan tai ch`ien ch`iu
    wan tai chien chiu
after innumerable ages

萬兒八千


万儿八千

see styles
wàn r bā qiān
    wan4 r5 ba1 qian1
wan r pa ch`ien
    wan r pa chien
ten thousand or almost ten thousand

萬分痛苦


万分痛苦

see styles
wàn fēn tòng kǔ
    wan4 fen1 tong4 ku3
wan fen t`ung k`u
    wan fen tung ku
excruciating

萬別千差


万别千差

see styles
wàn bié qiān chā
    wan4 bie2 qian1 cha1
wan pieh ch`ien ch`a
    wan pieh chien cha
 manbetsu sensha
ten thousand distinctions and a thousand differences

萬劫不復


万劫不复

see styles
wàn jié bù fù
    wan4 jie2 bu4 fu4
wan chieh pu fu
consigned to eternal damnation; with no hope of reprieve

萬古千秋


万古千秋

see styles
wàn gǔ qiān qiū
    wan4 gu3 qian1 qiu1
wan ku ch`ien ch`iu
    wan ku chien chiu
for all eternity (idiom)

萬古長新


万古长新

see styles
wàn gǔ cháng xīn
    wan4 gu3 chang2 xin1
wan ku ch`ang hsin
    wan ku chang hsin
to remain forever new (idiom)

萬古長春

see styles
wàn gǔ cháng chūn
    wan4 gu3 chang2 chun1
wan ku ch`ang ch`un
    wan ku chang chun
see 萬古長青|万古长青[wan4 gu3 chang2 qing1]

萬古長青


万古长青

see styles
wàn gǔ cháng qīng
    wan4 gu3 chang2 qing1
wan ku ch`ang ch`ing
    wan ku chang ching
(idiom) enduring through the ages; ever-flourishing

萬國郵聯


万国邮联

see styles
wàn guó yóu lián
    wan4 guo2 you2 lian2
wan kuo yu lien
Universal Postal Union (UPU)

萬國音標


万国音标

see styles
wàn guó yīn biāo
    wan4 guo2 yin1 biao1
wan kuo yin piao
International Phonetic Alphabet (IPA)

萬境卽空


万境卽空

see styles
wàn jìng jí kōng
    wan4 jing4 ji2 kong1
wan ching chi k`ung
    wan ching chi kung
 mankyō soku kū
all objects are empty

萬壽無疆


万寿无疆

see styles
wàn shòu wú jiāng
    wan4 shou4 wu2 jiang1
wan shou wu chiang
may you enjoy boundless longevity (idiom); long may you live

萬家燈火


万家灯火

see styles
wàn jiā dēng huǒ
    wan4 jia1 deng1 huo3
wan chia teng huo
(of a city etc) ablaze with lights

萬山特區


万山特区

see styles
wàn shān tè qū
    wan4 shan1 te4 qu1
wan shan t`e ch`ü
    wan shan te chü
Wanshan special county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou

萬年一念


万年一念

see styles
wàn nián yī niàn
    wan4 nian2 yi1 nian4
wan nien i nien
 mannen ichinen
eternity is the same as an instant

萬德圓滿


万德圆满

see styles
wàn dé yuán mǎn
    wan4 de2 yuan2 man3
wan te yüan man
 mandoku enman
fully endowed with myriad virtues

萬念俱灰


万念俱灰

see styles
wàn niàn jù huī
    wan4 nian4 ju4 hui1
wan nien chü hui
every hope turns to dust (idiom); completely disheartened

萬惡之源


万恶之源

see styles
wàn è zhī yuán
    wan4 e4 zhi1 yuan2
wan o chih yüan
the root of all evil

萬惡滔天


万恶滔天

see styles
wàn è tāo tiān
    wan4 e4 tao1 tian1
wan o t`ao t`ien
    wan o tao tien
(idiom) the evil is overwhelming

萬應靈丹


万应灵丹

see styles
wàn yìng líng dān
    wan4 ying4 ling2 dan1
wan ying ling tan
panacea

萬有引力


万有引力

see styles
wàn yǒu yǐn lì
    wan4 you3 yin3 li4
wan yu yin li
gravity
See: 万有引力

萬松行秀


万松行秀

see styles
wàn sōng xíng xiù
    wan4 song1 xing2 xiu4
wan sung hsing hsiu
 Banshō Gyōshu
Wansong Xingxiu

萬柏林區


万柏林区

see styles
wàn bó lín qū
    wan4 bo2 lin2 qu1
wan po lin ch`ü
    wan po lin chü
Wanbolin district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi

萬死不辭


万死不辞

see styles
wàn sǐ bù cí
    wan4 si3 bu4 ci2
wan ssu pu tz`u
    wan ssu pu tzu
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out

萬水千山


万水千山

see styles
wàn shuǐ qiān shān
    wan4 shui3 qian1 shan1
wan shui ch`ien shan
    wan shui chien shan
ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road

萬法一如


万法一如

see styles
wàn fǎ yī rú
    wan4 fa3 yi1 ru2
wan fa i ju
 manbō ichinyo
The absolute in everything; the ultimate reality behind everything.

萬法一心


万法一心

see styles
wàn fǎ yī xīn
    wan4 fa3 yi1 xin1
wan fa i hsin
 manbō isshin
Myriad things but one mind; all things as noumenal.

萬法唯心


万法唯心

see styles
wàn fǎ wéi xīn
    wan4 fa3 wei2 xin1
wan fa wei hsin
 manbō yuishin
all phenomena are nothing but mind

萬法唯識


万法唯识

see styles
wàn fǎ wéi shì
    wan4 fa3 wei2 shi4
wan fa wei shih
 manbō yuishiki
all phenomena are nothing but consciousness

萬法歸一


万法归一

see styles
wàn fǎ guī yī
    wan4 fa3 gui1 yi1
wan fa kuei i
 manbō itsu ni kisu
all things return to oneness

萬法流轉


万法流转

see styles
wàn fǎ liú zhuǎn
    wan4 fa3 liu2 zhuan3
wan fa liu chuan
 manhō ruten
all phenomena in flux

萬法無生


万法无生

see styles
wàn fǎ wú shēng
    wan4 fa3 wu2 sheng1
wan fa wu sheng
 manhō mushō
the myriad phenomena are unarisen

萬法空理


万法空理

see styles
wàn fǎ kōng lǐ
    wan4 fa3 kong1 li3
wan fa k`ung li
    wan fa kung li
 manbō no kūri
the principle of the emptiness of all phenomena

萬無一失


万无一失

see styles
wàn wú yī shī
    wan4 wu2 yi1 shi1
wan wu i shih
surefire; absolutely safe (idiom)

萬物一體


万物一体

see styles
wàn wù yī tǐ
    wan4 wu4 yi1 ti3
wan wu i t`i
    wan wu i ti
 manmotsu ittai
all things form a single body

萬用字元


万用字元

see styles
wàn yòng zì yuán
    wan4 yong4 zi4 yuan2
wan yung tzu yüan
(computing) wildcard character (Tw)

萬目睽睽


万目睽睽

see styles
wàn mù kuí kuí
    wan4 mu4 kui2 kui2
wan mu k`uei k`uei
    wan mu kuei kuei
see 眾目睽睽|众目睽睽[zhong4 mu4 kui2 kui2]

萬眾一心


万众一心

see styles
wàn zhòng yī xīn
    wan4 zhong4 yi1 xin1
wan chung i hsin
millions of people all of one mind (idiom); the people united

萬箭穿心


万箭穿心

see styles
wàn jiàn chuān xīn
    wan4 jian4 chuan1 xin1
wan chien ch`uan hsin
    wan chien chuan hsin
lit. to have one's heart pierced by thousands of arrows (idiom); fig. overcome with sorrow; fig. to lambaste; to rip sb to shreds

萬籟俱寂


万籁俱寂

see styles
wàn lài jù jì
    wan4 lai4 ju4 ji4
wan lai chü chi
(idiom) dead silent

萬籟無聲


万籁无声

see styles
wàn lài wú shēng
    wan4 lai4 wu2 sheng1
wan lai wu sheng
see 萬籟俱寂|万籁俱寂[wan4 lai4 ju4 ji4]

萬紫千紅


万紫千红

see styles
wàn zǐ qiān hóng
    wan4 zi3 qian1 hong2
wan tzu ch`ien hung
    wan tzu chien hung
thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color; fig. a profusion of flourishing trades

萬縣地區


万县地区

see styles
wàn xiàn dì qū
    wan4 xian4 di4 qu1
wan hsien ti ch`ü
    wan hsien ti chü
Wanxian prefecture in Sichuan, renamed Wanzhou district of Chongqing municipality in 1990

萬能曲尺


万能曲尺

see styles
wàn néng qū chǐ
    wan4 neng2 qu1 chi3
wan neng ch`ü ch`ih
    wan neng chü chih
universal bevel (to measure angles)

萬能梗犬


万能梗犬

see styles
wàn néng gěng quǎn
    wan4 neng2 geng3 quan3
wan neng keng ch`üan
    wan neng keng chüan
Airedale terrier

萬能鑰匙


万能钥匙

see styles
wàn néng yào shi
    wan4 neng2 yao4 shi5
wan neng yao shih
master key; skeleton key; passkey

萬般無奈


万般无奈

see styles
wàn bān wú nài
    wan4 ban1 wu2 nai4
wan pan wu nai
to have no way out; to have no alternative

萬象更新


万象更新

see styles
wàn xiàng gēng xīn
    wan4 xiang4 geng1 xin1
wan hsiang keng hsin
(in the spring) nature takes on a new look (idiom)

萬貫家財


万贯家财

see styles
wàn guàn jiā cái
    wan4 guan4 jia1 cai2
wan kuan chia ts`ai
    wan kuan chia tsai
vast wealth

萬里江山


万里江山

see styles
wàn lǐ jiāng shān
    wan4 li3 jiang1 shan1
wan li chiang shan
lit. ten thousand miles of rivers and mountains; a vast territory (idiom)

萬里波濤


万里波涛

see styles
wàn lǐ bō tāo
    wan4 li3 bo1 tao1
wan li po t`ao
    wan li po tao
 banri hatō
ten thousand leagues of billowing waves

萬里無雲


万里无云

see styles
wàn lǐ wú yún
    wan4 li3 wu2 yun2
wan li wu yün
cloudless

萬里迢迢


万里迢迢

see styles
wàn lǐ tiáo tiáo
    wan4 li3 tiao2 tiao2
wan li t`iao t`iao
    wan li tiao tiao
(adverbial phrase used with verbs such as 歸|归[gui1] or 赴[fu4] etc) traveling a great distance

萬里長城


万里长城

see styles
wàn lǐ cháng chéng
    wan4 li3 chang2 cheng2
wan li ch`ang ch`eng
    wan li chang cheng
the Great Wall

萬里長江


万里长江

see styles
wàn lǐ cháng jiāng
    wan4 li3 chang2 jiang1
wan li ch`ang chiang
    wan li chang chiang
Changjiang River; Yangtze River

萬頭攢動


万头攒动

see styles
wàn tóu cuán dòng
    wan4 tou2 cuan2 dong4
wan t`ou ts`uan tung
    wan tou tsuan tung
(idiom) bustling with many people

萬頭鑽動


万头钻动

see styles
wàn tóu zuān dòng
    wan4 tou2 zuan1 dong4
wan t`ou tsuan tung
    wan tou tsuan tung
(Tw) see 萬頭攢動|万头攒动[wan4 tou2 cuan2 dong4]

萬馬奔騰


万马奔腾

see styles
wàn mǎ bēn téng
    wan4 ma3 ben1 teng2
wan ma pen t`eng
    wan ma pen teng
lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom); fig. going full steam ahead

萬馬齊喑


万马齐喑

see styles
wàn mǎ qí yīn
    wan4 ma3 qi2 yin1
wan ma ch`i yin
    wan ma chi yin
thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out; an atmosphere of political oppression

說著玩兒


说着玩儿

see styles
shuō zhe wán r
    shuo1 zhe5 wan2 r5
shuo che wan r
erhua variant of 說著玩|说着玩[shuo1 zhe5 wan2]

證明完畢


证明完毕

see styles
zhèng míng wán bì
    zheng4 ming2 wan2 bi4
cheng ming wan pi
(math.) end of proof; QED (quod erat demonstrandum)

識荊恨晚


识荆恨晚

see styles
shí jīng hèn wǎn
    shi2 jing1 hen4 wan3
shih ching hen wan
It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner

負隅頑抗


负隅顽抗

see styles
fù yú wán kàng
    fu4 yu2 wan2 kang4
fu yü wan k`ang
    fu yü wan kang
(idiom) to put up fierce resistance despite being surrounded; to stubbornly refuse to admit defeat

轉彎抹角


转弯抹角

see styles
zhuǎn wān mò jiǎo
    zhuan3 wan1 mo4 jiao3
chuan wan mo chiao
see 拐彎抹角|拐弯抹角[guai3 wan1 mo4 jiao3]

這早晚兒


这早晚儿

see styles
zhè zǎo wǎn r
    zhe4 zao3 wan3 r5
che tsao wan r
now; at this time; this late

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Wan" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary