Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1042 total results for your Umar search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生まれついて see styles |
umaretsuite うまれついて |
(can be adjective with の) natural; intrinsic; from birth |
生まれてから see styles |
umaretekara うまれてから |
(expression) since one was born; (in) all one's life |
生まれてくる see styles |
umaretekuru うまれてくる |
(exp,vk) to be born; to come into the world |
生まれて来る see styles |
umaretekuru うまれてくる |
(exp,vk) to be born; to come into the world |
生まれながら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
生まれのいい see styles |
umarenoii / umarenoi うまれのいい |
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn |
生まれのよい see styles |
umarenoyoi うまれのよい |
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn |
生まれの良い see styles |
umarenoyoi うまれのよい |
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn |
生まれ変わり see styles |
umarekawari うまれかわり |
rebirth; reincarnation |
生まれ変わる see styles |
umarekawaru うまれかわる |
(Godan verb with "ru" ending) to be born again; to make a fresh start in life |
生まれ損ない see styles |
umaresokonai うまれそこない |
good-for-nothing |
生まれ落ちる see styles |
umareochiru うまれおちる |
(v1,vi) to be born |
石川日出鶴丸 see styles |
ishikawahidezurumaru いしかわひでづるまる |
(person) Ishikawa Hidezurumaru |
竹鼻町丸の内 see styles |
takehanachoumarunouchi / takehanachomarunochi たけはなちょうまるのうち |
(place-name) Takehanachōmarunouchi |
西ノ京右馬寮 see styles |
nishinokyouumaryou / nishinokyoumaryo にしのきょううまりょう |
(place-name) Nishinokyōumaryō |
言葉に詰まる see styles |
kotobanitsumaru ことばにつまる |
(exp,v5r) to be at a loss for words |
詰まらなそう see styles |
tsumaranasou / tsumaranaso つまらなそう |
(adjectival noun) (kana only) (See 詰まらなさそう) bored; bored-looking; uninterested |
詰まるところ see styles |
tsumarutokoro つまるところ |
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it |
返答に詰まる see styles |
hentounitsumaru / hentonitsumaru へんとうにつまる |
(exp,v5r) (See 返答に窮する) to be embarrassed for a reply |
霧に包まれる see styles |
kirinitsutsumareru きりにつつまれる |
(exp,v1) to be shrouded in mist |
静まりかえる see styles |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death |
面目丸つぶれ see styles |
menmokumarutsubure めんもくまるつぶれ menbokumarutsubure めんぼくまるつぶれ |
(expression) complete loss of face |
アルマルジェン see styles |
arumarujen アルマルジェン |
(place-name) Almargen |
アントムマルキ see styles |
antomumaruki アントムマルキ |
(personal name) Antommarchi |
カールマルクス see styles |
kaarumarukusu / karumarukusu カールマルクス |
(person) Karl Marx |
カールマルシュ see styles |
kaarumarushu / karumarushu カールマルシュ |
(surname) Karmarsch |
カールマルデン see styles |
kaarumaruden / karumaruden カールマルデン |
(person) Karl Malden |
クラクマルニク see styles |
kurakumaruniku クラクマルニク |
(personal name) Krachmalnick |
クルツマーラー see styles |
kurutsumaaraa / kurutsumara クルツマーラー |
(personal name) Courths-Mahler |
コクマルガラス see styles |
kokumarugarasu コクマルガラス |
(kana only) Daurian jackdaw (Corvus dauuricus) |
Variations: |
gomumari ゴムまり |
(kana only) rubber ball |
サブマリン現象 see styles |
sabumaringenshou / sabumaringensho サブマリンげんしょう |
seatbelt submarining (sliding under a seatbelt during a collision); seat belt submarining |
ジャックマール see styles |
jakkumaaru / jakkumaru ジャックマール |
(personal name) Jacquemard |
シュトックマル see styles |
shutokkumaru シュトックマル |
(personal name) Stockmar |
シュマールオア see styles |
shumaaruoa / shumaruoa シュマールオア |
(personal name) Schmalohr |
ダスマリニャス see styles |
dasumarinyasu ダスマリニャス |
(personal name) Dasmarinas |
デーゲルマルク see styles |
deegerumaruku デーゲルマルク |
(personal name) Degermark |
とまれかくまれ see styles |
tomarekakumare とまれかくまれ |
(exp,adv) in any case; anyhow; anyway; at any rate; at least |
ハーフマラソン see styles |
haafumarason / hafumarason ハーフマラソン |
half-marathon |
ピエルマリーニ see styles |
pierumariini / pierumarini ピエルマリーニ |
(personal name) Piermarini |
ビニャデルマル see styles |
binyaderumaru ビニャデルマル |
(place-name) Vina del Mar (Chile) |
ピュグマリオン see styles |
pyugumarion ピュグマリオン |
(personal name) Pygmalion (mythology) |
ヒュマーリッヒ see styles |
hyumaarihhi / hyumarihhi ヒュマーリッヒ |
(personal name) Hummerich |
フォルマリスム see styles |
forumarizumu フォルマリズム |
(1) (See 形式主義) formalism (rus: formalizm); (2) (See ロシアフォルマリズム) Russian formalism |
ブルーマールト see styles |
buruumaaruto / burumaruto ブルーマールト |
(personal name) Bloemaert |
ムニョスマリン see styles |
munyosumarin ムニョスマリン |
(person) Munoz Marin |
メチルマロン酸 see styles |
mechirumaronsan メチルマロンさん |
{chem} methylmalonic acid |
ラージクマール see styles |
raajikumaaru / rajikumaru ラージクマール |
(personal name) Raajkumar |
ラヴィクマール see styles |
rarikumaaru / rarikumaru ラヴィクマール |
(personal name) Ravikumar |
ラウクマラ山脈 see styles |
raukumarasanmyaku ラウクマラさんみゃく |
(place-name) Raukumara Range |
ラスマリスマス see styles |
rasumarisumasu ラスマリスマス |
(place-name) Las Marismas (Spain) |
ルツマルクサー see styles |
rutsumarukusaa / rutsumarukusa ルツマルクサー |
(personal name) Lutz-Marxer |
井原秀和円奴S see styles |
iharahidekazumaruyakkosuupaa / iharahidekazumaruyakkosupa いはらひでかずまるやっこスーパー |
(person) Ihara Hidekazumaruyakko Super |
八方丸く収まる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
八方丸く治まる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
医療マリファナ see styles |
iryoumarifana / iryomarifana いりょうマリファナ |
(See 医療大麻・いりょうたいま) medical marijuana; medical cannabis |
口から生まれる see styles |
kuchikaraumareru くちからうまれる |
(exp,v1) (idiom) (derogatory term) to be of an overly talkative disposition since birth; to be born mouth first |
四郎丸トンネル see styles |
shiroumarutonneru / shiromarutonneru しろうまるトンネル |
(place-name) Shiroumaru Tunnel |
声を詰まらせて see styles |
koeotsumarasete こえをつまらせて |
(expression) in a choked voice |
子宝に恵まれる see styles |
kodakaranimegumareru こだからにめぐまれる |
(exp,v1) to be blessed with children |
宮ノ陣町五郎丸 see styles |
miyanojinmachigoroumaru / miyanojinmachigoromaru みやのじんまちごろうまる |
(place-name) Miyanojinmachigoroumaru |
小治田安萬侶墓 see styles |
oharudayasumaronohaka おはるだやすまろのはか |
(place-name) Oharuda Yasumaro (grave) |
持って生まれた see styles |
motteumareta もってうまれた |
(exp,adj-f) natural (ability) |
桃山町治部少丸 see styles |
momoyamachoujibushoumaru / momoyamachojibushomaru ももやまちょうじぶしょうまる |
(place-name) Momoyamachōjibushoumaru |
横浜Fマリノス see styles |
yokohamaefumarinosu よこはまエフマリノス |
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team) |
生まれてこの方 see styles |
umaretekonokata うまれてこのかた |
(expression) (See この方・このかた・1) in one's whole life; all one's life; since one's birth |
生まれて初めて see styles |
umaretehajimete うまれてはじめて |
(expression) for the first time in one's life |
生まれ合わせる see styles |
umareawaseru うまれあわせる |
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time) |
Variations: |
yurumaru ゆるまる |
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften |
Variations: |
onamomi; onamomi おなもみ; オナモミ |
(kana only) cocklebur (Xanthium strumarium); cockleburr |
西ノ京右馬寮町 see styles |
nishinokyouumaryouchou / nishinokyoumaryocho にしのきょううまりょうちょう |
(place-name) Nishinokyōumaryōchō |
詰まらなさそう see styles |
tsumaranasasou / tsumaranasaso つまらなさそう |
(adjectival noun) (kana only) (See 詰まらなそう) bored; bored-looking; uninterested |
貧乏に生まれる see styles |
binbouniumareru / binboniumareru びんぼうにうまれる |
(exp,v1) to be born poor; to be born into poverty |
アルプマリティム see styles |
arupumaritimu アルプマリティム |
(place-name) Alpes-Maritimes (France) |
アルマヴィーヴァ see styles |
arumariia / arumaria アルマヴィーヴァ |
(personal name) Almaviva |
ケーニヒスマルク see styles |
keenihisumaruku ケーニヒスマルク |
(personal name) Konigsmark |
コロナデルマール see styles |
koronaderumaaru / koronaderumaru コロナデルマール |
(place-name) Corona del Mar |
シュマーレンバハ see styles |
shumaarenbaha / shumarenbaha シュマーレンバハ |
(personal name) Schmalenbach |
シュマルカルデン see styles |
shumarukaruden シュマルカルデン |
(place-name) Schmalkalden |
シルマリルの物語 see styles |
shirumarirunomonogatari シルマリルのものがたり |
(work) The Silmarillion (J.R.R. Tolkien, publ. in 1977); (wk) The Silmarillion (J.R.R. Tolkien, publ. in 1977) |
シルマリルリオン see styles |
shirumarirurion シルマリルリオン |
(personal name) Silmarillion |
セーヌマリティム see styles |
seenumaritimu セーヌマリティム |
(place-name) Seine-Maritime (France) |
ツマリテングハギ see styles |
tsumaritenguhagi ツマリテングハギ |
spotted unicornfish (Naso brevirostris, species of Indo-Pacific tang) |
デュマルティノー see styles |
deumarutinoo デュマルティノー |
(surname) Du Martineau |
ナッシュマルクト see styles |
nasshumarukuto ナッシュマルクト |
(personal name) Naschmarkt |
プエルトクマレボ see styles |
puerutokumarebo プエルトクマレボ |
(place-name) Puerto Cumarebo |
ヘルデルマルセン see styles |
heruderumarusen ヘルデルマルセン |
(place-name) Geldermalsen |
マッマフクマレー see styles |
mammafukumaree マッマフクマレー |
(place-name) McMurray |
モンタナベルマラ see styles |
montanaberumara モンタナベルマラ |
(place-name) Montana Vermala |
ロクマリアケール see styles |
rokumariakeeru ロクマリアケール |
(place-name) Locmariaquer (France) |
Variations: |
marumaru まるまる |
(adj-f,vs) (1) plump; rotund; chubby; (adv,adv-to) (2) entirely; completely; wholly |
八方丸くおさまる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
Variations: |
sunzumari すんづまり |
(noun or adjectival noun) a little short; sawed-off (pants) |
小品般若波羅蜜經 小品般若波罗蜜经 see styles |
xiǎo pǐn bō rě bō luó mì jīng xiao3 pin3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 hsiao p`in po je po lo mi ching hsiao pin po je po lo mi ching Shōbon hannya haramitsu kyō |
(小品經) Kumārajīva's abbreviated version, in ten juan, of the Mahā-prajñā-pāramitā-sūtra. |
Variations: |
tezumari てづまり |
deadlock; stalemate; standstill; impasse; being stuck |
Variations: |
hayaumare はやうまれ |
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) being born between January 1 and April 1 (school entrance date) |
横浜F・マリノス |
yokohamaefumarinosu よこはまエフマリノス |
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
nitsumaru につまる |
(v5r,vi) (1) to be boiled down; (v5r,vi) (2) (colloquialism) (sometimes considered incorrect) to come to a standstill; to reach an impasse; (v5r,vi) (3) to approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.) |
Variations: |
umaredoshi うまれどし |
year of one's birth; one's birth year |
Variations: |
umarezuki うまれづき |
one's birth month |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Umar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.