Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2447 total results for your Two search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 角樽see styles | tsunodaru つのだる | two-handled keg | 
| 解脫 解脱see styles | jiě tuō jie3 tuo1 chieh t`o chieh to gedatsu | to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解. | 
| 計都 计都see styles | jì dū ji4 du1 chi tu keito / keto けいと | concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster Keito; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses; (female given name) Keito 計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila. | 
| 評彈 评弹see styles | píng tán ping2 tan2 p`ing t`an ping tan | pingtan, a traditional Suzhou narrative art that combines storytelling and ballad singing, typically performed by two artists; also used as a collective term for 評話|评话[ping2hua4] (spoken storytelling) and 彈詞|弹词[tan2ci2] (sung storytelling) | 
| 諸葛 诸葛see styles | zhū gě zhu1 ge3 chu ko morokuzu もろくず | two-character surname Zhuge; Taiwan pr. [Zhu1ge2] (surname) Morokuzu | 
| 諸見 诸见see styles | zhū jiàn zhu1 jian4 chu chien moromi もろみ | (place-name, surname) Moromi All the diverse views; all heterodox opinions, sixty-two in number. | 
| 護摩 护摩see styles | hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま | {Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. | 
| 豊州see styles | houshuu / hoshu ほうしゅう | (See 豊前,豊後) Hōshū (the two former provinces of Buzen and Bungo); (given name) Houshuu | 
| 身兼see styles | shēn jiān shen1 jian1 shen chien | holding two jobs simultaneously | 
| 身業 身业see styles | shēn yè shen1 ye4 shen yeh shingō | The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought. | 
| 車次 车次see styles | chē cì che1 ci4 ch`e tz`u che tzu | train or coach service ("service" as in "they run 12 services per day between the two cities") | 
| 車間 车间see styles | chē jiān che1 jian1 ch`e chien che chien shakan しゃかん | workshop; CL:個|个[ge4] (See 車間距離) (distance) between two cars | 
| 軒轅 轩辕see styles | xuān yuán xuan1 yuan2 hsüan yüan | two-character surname Xuanyuan | 
| 輪距 轮距see styles | lún jù lun2 ju4 lun chü rinkyo りんきょ | tread (the distance between the two front – or two rear – wheels of a vehicle) wheel track; tread | 
| 轉輪 转轮see styles | zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin | rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. | 
| 轢断see styles | rekidan れきだん | (noun, transitive verb) cutting in two under train wheels | 
| 辰時 辰时see styles | chén shí chen2 shi2 ch`en shih chen shih | 7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) | 
| 迷うsee styles | mayou / mayo まよう | (v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave | 
| 透すsee styles | toosu とおす | (transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete | 
| 通すsee styles | toosu とおす | (transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete | 
| 通惑see styles | tōng huò tong1 huo4 t`ung huo tung huo tsūwaku | The two all-pervading deluders見 and 思 seeing and thinking wrongly i.e. taking appearance for reality. | 
| 通教see styles | tōng jiào tong1 jiao4 t`ung chiao tung chiao michinori みちのり | (given name) Michinori Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean. | 
| 通用see styles | tōng yòng tong1 yong4 t`ung yung tung yung tsuuyou / tsuyo つうよう | to use anywhere, anytime (card, ticket etc); to be used by everyone (language, textbook etc); (of two or more things) interchangeable (n,vs,vi) (1) (common) use (of a language, currency, etc.); current use; circulation; currency; validity (e.g. of a ticket); (vs,vi) (2) to be accepted (e.g. of a way of thinking); to work (of an excuse, trick, etc.); to hold true (e.g. of a theory); to apply; to be valid; to pass (for); to do well; to get by; (n,vs,vi) (3) (See 通用口) going in and out; entrance and exit having the same basis | 
| 連奏see styles | rensou / renso れんそう | (noun, transitive verb) performance by two or more musicians playing similar instruments | 
| 連寫 连写see styles | lián xiě lian2 xie3 lien hsieh | to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces) | 
| 連書 连书see styles | lián shū lian2 shu1 lien shu | to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces) | 
| 連泊see styles | renpaku れんぱく | (n,vs,vi) staying for two or more nights in a row (e.g. at a hotel); (place-name) Renpaku | 
| 連理 连理see styles | lián lǐ lian2 li3 lien li renri れんり | two trees that grow together as one; fig. conjugal union (1) trees with entwined branches; (2) intimate male and female relationship; (surname, female given name) Renri | 
| 連璧 连璧see styles | lián bì lian2 bi4 lien pi | to join jade annuli; fig. to combine two good things | 
| 連用 连用see styles | lián yòng lian2 yong4 lien yung renyou / renyo れんよう | to use (two words etc) together; to use (something) continuously (noun, transitive verb) continuous use; chronic use | 
| 連舞see styles | tsuremai つれまい | dance done by two persons or more | 
| 連麥 连麦see styles | lián mài lian2 mai4 lien mai | (of two people in different locations) to sing or otherwise perform together using communications technology | 
| 遊走 游走see styles | yóu zǒu you2 zou3 yu tsou yuusou / yuso ゆうそう | to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range) {biol} (cell) migration | 
| 遮性see styles | zhē xìng zhe1 xing4 che hsing shashō | The two kinds of commandment, 遮制. | 
| 邊見 边见see styles | biān jiàn bian1 jian4 pien chien henmi へんみ | (surname) Henmi 邊執見 The two extreme views of annihilation and personal immortality. | 
| 邦交see styles | bāng jiāo bang1 jiao1 pang chiao | relations between two countries; diplomatic relations | 
| 鄉愿 乡愿see styles | xiāng yuàn xiang1 yuan4 hsiang yüan | (literary) hypocrite; two-faced person | 
| 酉時 酉时see styles | yǒu shí you3 shi2 yu shih | 5-7 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) | 
| 配伍see styles | pèi wǔ pei4 wu3 p`ei wu pei wu | to blend two or more medicines; compatibility (of herbal remedies, medicines) | 
| 重文see styles | chóng wén chong2 wen2 ch`ung wen chung wen juubun / jubun じゅうぶん | repetitious passage; multiple variants of Chinese characters (noun - becomes adjective with の) (1) {gramm} compound sentence; sentenced formed of two independent clauses; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 重要文化財) important cultural property; important cultural asset; (given name) Shigebumi | 
| 重碼 重码see styles | chóng mǎ chong2 ma3 ch`ung ma chung ma | repeated code; coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding) | 
| 重聯 重联see styles | chóng lián chong2 lian2 ch`ung lien chung lien | (physics) magnetic reconnection; (railways) double heading (using two locomotives at the front of a train) | 
| 重連 重连see styles | chóng lián chong2 lian2 ch`ung lien chung lien juuren / juren じゅうれん | to reconnect; reconnection double heading (using two locomotives at the front of a train); double-headed train; doubleheader | 
| 重閣 重阁see styles | chóng gé chong2 ge2 ch`ung ko chung ko jūkaku | two-storied temple | 
| 量果see styles | liáng guǒ liang2 guo3 liang kuo ryōka | Conditioned by various external objects, different types of consciousness arise (ālambana-pratyaya). The 法相宗 held that the percipient mind is conditioned by existing things, and when the two are in conjunction the ultimate consequence of any action may be known. | 
| 鑽火 钻火see styles | zuàn huǒ zuan4 huo3 tsuan huo sanka きりび | (1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony to make a fire by rubbing two sticks together | 
| 間隔 间隔see styles | jiàn gé jian4 ge2 chien ko kankaku かんかく | gap; interval; compartment; to divide; to separate; to leave a gap of (two weeks, three meters etc) (1) space; interval; (2) {comp} space character; whitespace Interval, intermission, but it is chiefly used for during, while, the period of an event. Cf. 無間 avīci. | 
| 防已see styles | tsuzurafuji つづらふじ | (1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) | 
| 阿歐 阿欧see styles | ā ōu a1 ou1 a ou aō | au! An exclamation, e.g. Ho! Oh! Ah! Also 阿傴; 阿嘔; 阿漚 or 阿優. The two letters a and u fell from the comers of Brahmā's mouth when he gave the seventy-two letters of Kharoṣṭhī, and they are said to be placed at the beginning of the Brahminical sacred books as divine letters, the Buddhists adopting 如是 'Thus' (evam) instead. | 
| 除了see styles | chú le chu2 le5 ch`u le chu le | apart from; besides; in addition to (used to exclude, as in 除了他,誰也沒來|除了他,谁也没来[chu2le5 ta1, shei2 ye3 mei2 lai2] "apart from him, nobody came", or to include, as in 除了英語,他也會法語|除了英语,他也会法语[chu2le5 Ying1yu3, ta1 ye3 hui4 Fa3yu3] "in addition to English, he also knows French"); (used to introduce one of two habitual alternatives in the pattern 除了[chu2le5] + A + 就是[jiu4shi4] + B, "either A or B") | 
| 陰藏 阴藏see styles | yīn zàng yin1 zang4 yin tsang onzō | A retractable penis — one of the thirty-two marks of a Buddha. | 
| 陰謀 阴谋see styles | yīn móu yin1 mou2 yin mou inbou / inbo いんぼう | to conspire; to plot; a conspiracy; a plot (1) plot; intrigue; scheme; (2) (law) conspiracy; agreement between two or more people to commit an unlawful act | 
| 隔週see styles | kakushuu / kakushu かくしゅう | (adv,adj-no) every other week; every two weeks | 
| 隠謀see styles | inbou / inbo いんぼう | (1) plot; intrigue; scheme; (2) (law) conspiracy; agreement between two or more people to commit an unlawful act | 
| 隨一 随一see styles | suí yī sui2 yi1 sui i zuiichi | a certain one (out of two, or out of many) | 
| 雄滝see styles | otokodaki おとこだき | greater waterfall (of the two); (personal name) Otokodaki | 
| 集滅 集灭see styles | jí miè ji2 mie4 chi mieh shūmetsu | two noble truths of arising and cessation | 
| 雌滝see styles | medaki めだき | the smaller waterfall (of the two); (personal name) Medaki | 
| 雌雄see styles | cí xióng ci2 xiong2 tz`u hsiung tzu hsiung shiyuu / shiyu しゆう | male and female (1) male and female (animals); the two sexes; (2) victory and defeat; strengths and weaknesses | 
| 雙人 双人see styles | shuāng rén shuang1 ren2 shuang jen | two-person; double; pair; tandem | 
| 雙休 双休see styles | shuāng xiū shuang1 xiu1 shuang hsiu | two-day weekend (abbr. for 雙休日|双休日[shuang1xiu1ri4]) | 
| 雙側 双侧see styles | shuāng cè shuang1 ce4 shuang ts`e shuang tse | two-sided; bilateral | 
| 雙向 双向see styles | shuāng xiàng shuang1 xiang4 shuang hsiang | bidirectional; two-way; interactive | 
| 雙因 双因see styles | shuāng yīn shuang1 yin1 shuang yin sōin | two causes | 
| 雙拼 双拼see styles | shuāng pīn shuang1 pin1 shuang p`in shuang pin | two-item combo (usu. referring to a food dish, esp. two types of meat served with rice or noodles); (real estate) duplex; semi-detached; (computing) double pinyin (input method in which each syllable is typed using no more than two keystrokes: one for the initial consonant and one for the final) | 
| 雙湖 双湖see styles | shuāng hú shuang1 hu2 shuang hu | two lakes; Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet | 
| 雙眼 双眼see styles | shuāng yǎn shuang1 yan3 shuang yen | the two eyes See: 双眼 | 
| 雙程 双程see styles | shuāng chéng shuang1 cheng2 shuang ch`eng shuang cheng | return-trip; two-way; bidirectional; double-pass | 
| 雙節 双节see styles | shuāng jié shuang1 jie2 shuang chieh | combined Mid-Autumn Festival and National Day (occurring when the Mid-Autumn Festival 中秋節|中秋节[Zhong1 qiu1 jie2] falls on October 1st, as in 1982, 2001 and 2020); binodal; two-section | 
| 雙腳 双脚see styles | shuāng jiǎo shuang1 jiao3 shuang chiao | two legs; both feet See: 双脚 | 
| 雙腿 双腿see styles | shuāng tuǐ shuang1 tui3 shuang t`ui shuang tui | legs; both legs; two legs | 
| 雙臂 双臂see styles | shuāng bì shuang1 bi4 shuang pi | arms; both arms; two arms | 
| 雙足 双足see styles | shuāng zú shuang1 zu2 shuang tsu sōsoku | both feet; two-legged both feet | 
| 雙身 双身see styles | shuāng shēn shuang1 shen1 shuang shen sōshin | Twin-bodied, especially the two bodies of Vaiśramaṇa, v. 毘. | 
| 雙輸 双输see styles | shuāng shū shuang1 shu1 shuang shu | lose-lose (situation); (of the two sides involved) to both be disadvantaged | 
| 雙雙 双双see styles | shuāng shuāng shuang1 shuang1 shuang shuang | both; together (used to indicate that two people or things do the same thing simultaneously) | 
| 雙面 双面see styles | shuāng miàn shuang1 mian4 shuang mien | double-sided; two-faced; double-edged; reversible | 
| 非二see styles | fēi èr fei1 er4 fei erh | not two | 
| 鞄語see styles | kabango かばんご | portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another) | 
| 頂相 顶相see styles | dǐng xiàng ding3 xiang4 ting hsiang | The protuberance on the Buddha's brow, one of the thirty-two marks of a Buddha; also an image, or portrait of the upper half of the body. | 
| 領口 领口see styles | lǐng kǒu ling3 kou3 ling k`ou ling kou | collar; neckband; neckline; the place where the two ends of a collar meet | 
| 頡頏see styles | kekkou / kekko けっこう | (n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for) | 
| 飮食see styles | yǐn shí yin3 shi2 yin shih | Drink and food, two things on which sentient beings depend; desire for them is one of the three passions; offerings of them are one of the five forms of offerings. | 
| 香湯 香汤see styles | xiāng tāng xiang1 tang1 hsiang t`ang hsiang tang koutou / koto こうとう | (place-name) Kōtou A fragrant liquid made of thirty-two ingredients, used by the secret sects in washing the body at the time of initiation. | 
| 馬面 马面see styles | mǎ miàn ma3 mian4 ma mien umazura; bamen; umagao うまづら; ばめん; うまがお | Horse-Face, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology (1) long thin face; (2) (うまづら only) (See 馬面剥) Black Scraper (fish); (surname) Bamen | 
| 馬鳴 马鸣see styles | mǎ míng ma3 ming2 ma ming memyou / memyo めみょう | (person) Asvaghosa (approx. 80-150 CE) 阿濕縛窶抄Aśvaghoṣa, the famous writer, whose patron was the Indo-Scythian king Kaniṣka q. v., was a Brahmin converted to Buddhism; he finally settled at Benares, and became the twelfth patriarch. His name is attached to ten works (v. Hōbōgirin 192, 201, 726, 727, 846, 1643, 1666, 1667, 1669, 1687). The two which have exerted great influence on Buddhism are 佛所行讚經 Buddhacarita-kāvya Sutra, tr. by Dharmarakṣa A. D. 414-421, tr. into English by Beal, S.B.E.; and 大乘起信論 Mahāyāna śraddhotpāda-śāstra, tr. by Paramārtha, A.D.554, and by Śikṣānanda, A. D. 695-700, tr. into English by Teitaro Suzuki 1900, and also by T. Richard, v. 起. He gave to Buddhism the philosophical basis for its Mahāyāna development. There are at least six others who bear this name. Other forms: 馬鳴; 阿濕縛窶抄馬鳴比丘; 馬鳴大士; 馬鳴菩薩, etc. | 
| 駄都see styles | tuó dōu tuo2 dou1 t`o tou to tou | dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added. | 
| 騰蘭 腾兰see styles | téng lán teng2 lan2 t`eng lan teng lan | Tang and Ran, i.e. Mātaṇga (Kāśyapa Mātaṇga) and Gobharaṇa, the two monks brought to China, according to tradition, by Ming Di's emissaries, v. 摩, 迦, and 竺. | 
| 高足see styles | gāo zú gao1 zu2 kao tsu takaashi / takashi たかあし | honorific: Your distinguished disciple; Your most brilliant pupil (1) stilts; (2) raised service tray; (3) two-storied stage set; (surname, given name) Takaashi Superior pupils or disciples. | 
| 鰻重see styles | unajuu / unaju うなじゅう | broiled eel served over rice in a lacquered box; broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box | 
| 鵝王 鹅王see styles | é wáng e2 wang2 o wang | rāja-haṃsa, the king-goose, leader of the flight, i.e. Buddha, one of whose thirty-two marks is webbed hands and feet; also the walk of a buddha is dignified like that of the goose. | 
| 黑白see styles | hēi bái hei1 bai2 hei pai kokubyaku | black and white; right and wrong; monochrome Black and white, evil and good; also the two halves of the month, the waning and waxing moon. | 
| 點乘 点乘see styles | diǎn chéng dian3 cheng2 tien ch`eng tien cheng | (math.) dot product (of two vectors) | 
| 齊肩 齐肩see styles | qí jiān qi2 jian1 ch`i chien chi chien seiken | level with one's shoulders; (of two people) both the same height to line up the shoulders | 
| 龍虎 龙虎see styles | lóng hǔ long2 hu3 lung hu ryuuko / ryuko りゅうこ | outstanding people; water and fire (in Daoist writing) dragon and tiger; two mighty rivals; (surname, female given name) Ryūko | 
| 2DKsee styles | nidiikee / nidikee にディーケー | two rooms and a combination dining-kitchen | 
| 421see styles | sì èr yī si4 er4 yi1 ssu erh i | four grandparents, two parents and an only child | 
| AB制see styles | a b zhì a b zhi4 a b chih | to split the bill (where the male counterpart foots the larger portion of the sum); (theater) a system where two actors take turns in acting the main role, with one actor replacing the other if either is unavailable | 
| アノアsee styles | anoa アノア | anoa (either of two small African water buffalo of genus Bubalus) | 
| うな重see styles | unajuu / unaju うなじゅう | broiled eel served over rice in a lacquered box; broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Two" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.