Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1611 total results for your Tice search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿弥陀

see styles
 amida
    あみだ
(1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head; (place-name) Amida

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

離党届

see styles
 ritoutodoke / ritotodoke
    りとうとどけ
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party

青囊經


青囊经

see styles
qīng náng jīng
    qing1 nang2 jing1
ch`ing nang ching
    ching nang ching
Qingnang Jing, a book on medical practice written by 華佗|华佗[Hua4 Tuo2]

頭一つ

see styles
 atamahitotsu
    あたまひとつ
(exp,n) (1) a head (e.g. taller or shorter); (exp,n) (2) noticeable difference (in competitors' results)

鬼遮眼

see styles
guǐ zhē yǎn
    gui3 zhe1 yan3
kuei che yen
selective blindness caused by a ghost, whereby one fails to notice obvious dangers

鳴不平


鸣不平

see styles
míng bù píng
    ming2 bu4 ping2
ming pu p`ing
    ming pu ping
to cry out against injustice; to protest unfairness

うち込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

お知らせ

see styles
 oshirase
    おしらせ
(noun/participle) notice; notification

お礼奉公

see styles
 oreiboukou / oreboko
    おれいぼうこう
free service after one has finished one's apprenticeship

たんぽ槍

see styles
 tanpoyari
    たんぽやり
padded spear (for practice)

ノータム

see styles
 nootamu
    ノータム
notice to airmen; NOTAM

パップ剤

see styles
 pappuzai
    パップざい
cataplasm; poultice

みせ出し

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

めっきり

see styles
 mekkiri
    めっきり
(adverb) remarkably; noticeably; considerably; appreciably

ラティス

see styles
 ratisu
    ラティス
lattice

レース草

see styles
 reesusou; reesusou / reesuso; reesuso
    レースそう; レースソウ
lace-leaf plant (Ouvirandra fenestralis, Aponogeton madagascariensis); lattice-leaf plant

一世一元

see styles
 isseiichigen / issechigen
    いっせいいちげん
(yoji) the practice of assigning one era name to one emperor

一改故轍


一改故辙

see styles
yī gǎi gù zhé
    yi1 gai3 gu4 zhe2
i kai ku che
complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices

一生精進

see styles
 isshoushoujin / isshoshojin
    いっしょうしょうじん
(expression) {Buddh} striving to adopt ascetic practices for one's whole life

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

丁稚奉公

see styles
 decchiboukou; decchihoukou / decchiboko; decchihoko
    でっちぼうこう; でっちほうこう
(noun/participle) (yoji) apprenticeship

下逐客令

see styles
xià zhú kè lìng
    xia4 zhu2 ke4 ling4
hsia chu k`o ling
    hsia chu ko ling
to ask sb to leave; to show sb the door; to give a tenant notice to leave

不平則鳴


不平则鸣

see styles
bù píng zé míng
    bu4 ping2 ze2 ming2
pu p`ing tse ming
    pu ping tse ming
where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice

不正競争

see styles
 fuseikyousou / fusekyoso
    ふせいきょうそう
{law} unfair competition; anti-competitive practices

不正行為

see styles
 fuseikoui / fusekoi
    ふせいこうい
unfair practices; wrongdoing; malpractice; cheating; foul play

不白之冤

see styles
bù bái zhī yuān
    bu4 bai2 zhi1 yuan1
pu pai chih yüan
unrighted wrong; unredressed injustice

不要会社

see styles
 fuyougaisha / fuyogaisha
    ふようがいしゃ
commutative justice; justitia commutativa

不見天日


不见天日

see styles
bù jiàn tiān rì
    bu4 jian4 tian1 ri4
pu chien t`ien jih
    pu chien tien jih
all black, no daylight (idiom); a world without justice

主席法官

see styles
 shusekihoukan / shusekihokan
    しゅせきほうかん
chief justice of the Court of Final Appeal of Hong Kong

九十六術


九十六术

see styles
jiǔ shí liù shù
    jiu3 shi2 liu4 shu4
chiu shih liu shu
 kujūrokujutsu
Also 九十六種外道. Ninety-six classes of non-Buddhists or heretics and their practices, i.e. their six founders and each of them with fifteen schools of disciples; some say 九十五種外道.

九品行業


九品行业

see styles
jiǔ pǐn xíng yè
    jiu3 pin3 xing2 ye4
chiu p`in hsing yeh
    chiu pin hsing yeh
 kuhon gyōgō
The nine karma to be attained by the conduct or practice through which one may be born into the above Pure Land.

九無間道


九无间道

see styles
jiǔ wú jiān dào
    jiu3 wu2 jian1 dao4
chiu wu chien tao
 ku muken dō
In every universe there are nine realms, in every realm there are nine illusions in practice 修, and nine ways of relief; hence the nine ways of overcoming hindrances; also there are nine uninterrupted ways of advance from one stage to another of the nine stages of the 三界 trailokya, by the wisdom of overcoming delusion in each stage; also 九無礙道 ; and cf. 九解脫道.

九種大禪


九种大禅

see styles
jiǔ zhǒng dà chán
    jiu3 zhong3 da4 chan2
chiu chung ta ch`an
    chiu chung ta chan
 kushu daizen
The nine kinds of Mahāyāna dhyāna for bodhisattvas, given in the 菩薩地持經 6 and in other works; they are associated with the patience 忍 pāramitā and with the dhyāna of the super-realms. The nine are meditations: (1) 自性禪 on the original nature of things, or mind as the real nature, from which all things derive; (2) 一切禪 on achieving the development of self and all others to the utmost; (3) 難禪 on the difficulties of certain dhyāna conditions; (4) 一切禪 on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions; (5) 善人禪 on the good; (6) 一切行禪 on all Mahāyāna practices and actions; (7) 除煩惱禪 on ridding all sufferers from the miseries of passion and delusion; (8) 此世他世樂禪 on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter; (9) 淸淨淨禪 on perfect purity in the termination of all delusion and distress and the obtaining of perfect enlightenment.

予告なく

see styles
 yokokunaku
    よこくなく
(adverb) without prior notice

予告無く

see styles
 yokokunaku
    よこくなく
(adverb) without prior notice

事にする

see styles
 kotonisuru
    ことにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) to decide to; (exp,vs-i) (2) (kana only) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (exp,vs-i) (3) (kana only) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to

五種唯識


五种唯识

see styles
wǔ zhǒng wéi shì
    wu3 zhong3 wei2 shi4
wu chung wei shih
 goshu yuishiki
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject.

五部合斷


五部合断

see styles
wǔ bù hé duàn
    wu3 bu4 he2 duan4
wu pu ho tuan
 gobu gōdan
To cut off the five classes of misleading things, i. e. four 見 and one 修, i. e. false theory in regard to the 四諦 four truths, and erroneous practice. Each of the two classes is extended into each of the three divisions of past, three of present, and three of future, making eighteen mental conditions.

人質司法

see styles
 hitojichishihou / hitojichishiho
    ひとじちしほう
hostage justice; practice of keeping a suspect in police custody in an attempt to force a confession

仁義忠孝

see styles
 jingichuukou / jingichuko
    じんぎちゅうこう
humanity, justice, loyalty, and filial piety

仁義道徳

see styles
 jingidoutoku / jingidotoku
    じんぎどうとく
humanity and justice; benevolence and righteousness

仕来たり

see styles
 shikitari
    しきたり
(kana only) custom; conventional practice; mores; ordinance

仗義執言


仗义执言

see styles
zhàng yì zhí yán
    zhang4 yi4 zhi2 yan2
chang i chih yen
to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle

仗義疏財


仗义疏财

see styles
zhàng yì shū cái
    zhang4 yi4 shu1 cai2
chang i shu ts`ai
    chang i shu tsai
to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy

付諸實施


付诸实施

see styles
fù zhū shí shī
    fu4 zhu1 shi2 shi1
fu chu shih shih
to put into practice; to carry out (idiom)

以藥養醫


以药养医

see styles
yǐ yào yǎng yī
    yi3 yao4 yang3 yi1
i yao yang i
"drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice

任人唯親


任人唯亲

see styles
rèn rén wéi qīn
    ren4 ren2 wei2 qin1
jen jen wei ch`in
    jen jen wei chin
(idiom) to appoint people by favoritism; to practice cronyism (or nepotism)

休戦会談

see styles
 kyuusenkaidan / kyusenkaidan
    きゅうせんかいだん
armistice conference

休戦条約

see styles
 kyuusenjouyaku / kyusenjoyaku
    きゅうせんじょうやく
armistice treaty

会計実務

see styles
 kaikeijitsumu / kaikejitsumu
    かいけいじつむ
accounting practice

何時しか

see styles
 itsushika
    いつしか
(adverb) (kana only) before one knows; unnoticed; unawares

佛陀僧訶


佛陀僧诃

see styles
fó tuó sēng hē
    fo2 tuo2 seng1 he1
fo t`o seng ho
    fo to seng ho
 Buddasōka
Buddhasiṃha, a disciple of Asaṅga, probably fifth century A.D., about whose esoteric practices, lofty talents, and final disappearance a lengthy account is given in the Fan Yi Ming Yi 翻譯名義; it is also a title of 佛圖澄 q.v.

例行公事

see styles
lì xíng gōng shì
    li4 xing2 gong1 shi4
li hsing kung shih
routine business; usual practice; mere formality

修煉成仙


修炼成仙

see styles
xiū liàn chéng xiān
    xiu1 lian4 cheng2 xian1
hsiu lien ch`eng hsien
    hsiu lien cheng hsien
lit. to practice austerities to become a Daoist immortal; practice makes perfect

個人営業

see styles
 kojineigyou / kojinegyo
    こじんえいぎょう
(1) private practice; one-person business; (2) (See 法人営業) business-to-customer selling; B2C

元和偃武

see styles
 gennaenbu
    げんなえんぶ
(hist) Genna armistice (period following the fall of Osaka Castle in 1615)

兄弟弟子

see styles
 kyoudaideshi / kyodaideshi
    きょうだいでし
fellow pupil; fellow apprentice

光說不做


光说不做

see styles
guāng shuō bù zuò
    guang1 shuo1 bu4 zuo4
kuang shuo pu tso
(idiom) to be all talk and no action; to preach what one does not practice

光說不練


光说不练

see styles
guāng shuō bù liàn
    guang1 shuo1 bu4 lian4
kuang shuo pu lien
all talk and no action (idiom); to preach what one does not practice; same as 光說不做|光说不做[guang1 shuo1 bu4 zuo4]

兩袖清風


两袖清风

see styles
liǎng xiù qīng fēng
    liang3 xiu4 qing1 feng1
liang hsiu ch`ing feng
    liang hsiu ching feng
lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands; uncorrupted; unsoiled by corrupt practices

六波羅蜜


六波罗蜜

see styles
liù pō luó mì
    liu4 po1 luo2 mi4
liu p`o lo mi
    liu po lo mi
 rokuharamitsu; ropparamitsu
    ろくはらみつ; ろっぱらみつ
the six virtues (perfections) a Buddha elect practices to attain supreme enlightenment
six perfections

六種正行


六种正行

see styles
liù zhǒng zhèng xíng
    liu4 zhong3 zheng4 xing2
liu chung cheng hsing
 rokushu shōgyō
The fifth of the 五種正行 q. v. is expanded into six kinds of proper practice: reading and intoning, studying, worshipping, invoking, praising, and making offerings.

六種決定


六种决定

see styles
liù zhǒng jué dìng
    liu4 zhong3 jue2 ding4
liu chung chüeh ting
 roku shu ketsujō
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12.

冬至南瓜

see styles
 toujikabocha / tojikabocha
    とうじかぼちゃ
custom of keeping a pumpkin or squash during the winter and eating it on the day of the winter solstice

函送法辦


函送法办

see styles
hán sòng fǎ bàn
    han2 song4 fa3 ban4
han sung fa pan
to bring to justice; to hand over to the law

刑事司法

see styles
 keijishihou / kejishiho
    けいじしほう
criminal justice

別時念仏

see styles
 betsujinenbutsu
    べつじねんぶつ
{Buddh} recitation of Amida Buddha's name on a specified day and time period (practice of Pure Land Buddhists)

別時念佛


别时念佛

see styles
bié shí niàn fó
    bie2 shi2 nian4 fo2
pieh shih nien fo
 betsuji nenbutsu
To call upon Buddha at special times. When the ordinary religious practices are ineffective the Pure Land sect call upon Buddha for a period of one to seven days, or ten to ninety days. Also 如法念佛.

利殖商法

see styles
 rishokushouhou / rishokushoho
    りしょくしょうほう
fraudulent business practice of luring people into investing by promising high returns

刮目相看

see styles
guā mù xiāng kàn
    gua1 mu4 xiang1 kan4
kua mu hsiang k`an
    kua mu hsiang kan
to have a whole new level of respect for sb or something; to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)

則天去私

see styles
 sokutenkyoshi
    そくてんきょし
(yoji) selfless devotion to justice

前知らせ

see styles
 maejirase
    まえじらせ
previous notice; omen; signs; premonition

前駆陣痛

see styles
 zenkujintsuu / zenkujintsu
    ぜんくじんつう
(See 陣痛) Braxton-Hicks contractions; practice contractions; false labor pains

功不可沒


功不可没

see styles
gōng bù kě mò
    gong1 bu4 ke3 mo4
kung pu k`o mo
    kung pu ko mo
one's contributions cannot go unnoticed (idiom)

勇猛精進


勇猛精进

see styles
yǒng měng jīng jìn
    yong3 meng3 jing1 jin4
yung meng ching chin
 yuumyoushoujin; yuumoushoujin / yumyoshojin; yumoshojin
    ゆうみょうしょうじん; ゆうもうしょうじん
(noun/participle) (yoji) engage in ascetic practices with dauntless spirit
Bold advance, or progress.

勘が鈍る

see styles
 kanganiburu
    かんがにぶる
(exp,v5r) to become insensitive; to become less perceptive; to lose one's touch; to get out of practice

勤め奉公

see styles
 tsutomeboukou / tsutomeboko
    つとめぼうこう
apprenticeship

勤倹力行

see styles
 kinkenrikkou / kinkenrikko
    きんけんりっこう
(noun/participle) (yoji) work hard and practice frugality

勧善懲悪

see styles
 kanzenchouaku / kanzenchoaku
    かんぜんちょうあく
(yoji) rewarding good and punishing evil; poetic justice

勸善懲惡


劝善惩恶

see styles
quàn shàn chéng è
    quan4 shan4 cheng2 e4
ch`üan shan ch`eng o
    chüan shan cheng o
to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice; you get what's coming to you

包攬詞訟


包揽词讼

see styles
bāo lǎn cí sòng
    bao1 lan3 ci2 song4
pao lan tz`u sung
    pao lan tzu sung
to canvas for lawsuits (idiom); to practice chicanery

北方仏教

see styles
 hoppoubukkyou / hoppobukkyo
    ほっぽうぶっきょう
(See 南方仏教) Northern Buddhism (as practiced in East Asia)

医師免許

see styles
 ishimenkyo
    いしめんきょ
physician's license (licence); doctor's license; medical license; license to practice medicine

医療過誤

see styles
 iryoukago / iryokago
    いりょうかご
medical malpractice

医薬分業

see styles
 iyakubungyou / iyakubungyo
    いやくぶんぎょう
separation of medical and dispensary practice

十不二門


十不二门

see styles
shí bù èr mén
    shi2 bu4 er4 men2
shih pu erh men
 jū funi mon
The school of the ten pairs of unified opposites founded by Jingxi 荊溪 on the teaching of the Lotus sūtra. There are several books bearing the name. The unifying principle is that of the identity of contraries, and the ten apparent contraries are matter and mind, internal and external, 修證 practice and proof (or realization), cause and effect, impurity and purity, objective and subjective, self and other, 三業 action, speech, and thought, 權實 relative and absolute, the fertilized and the fertilizer (i.e. receiver and giver). There are several treatises on the subject in the Canon.

十二法人

see styles
shí èr fǎ rén
    shi2 er4 fa3 ren2
shih erh fa jen
 jūnihōnin
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie.

十種不淨


十种不淨

see styles
shí zhǒng bù jìng
    shi2 zhong3 bu4 jing4
shih chung pu ching
 jusshu fujō
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations.

千本格子

see styles
 senbongoushi / senbongoshi
    せんぼんごうし
lattice of evenly spaced vertical timber bars (used in facades, etc.)

原子空孔

see styles
 genshikuukou / genshikuko
    げんしくうこう
{cryst} (See 空格子点) lattice vacancy

厲行節約


厉行节约

see styles
lì xíng jié yuē
    li4 xing2 jie2 yue1
li hsing chieh yüeh
to practice strict economy (idiom)

反復練習

see styles
 hanpukurenshuu / hanpukurenshu
    はんぷくれんしゅう
(noun - becomes adjective with の) practice by repetition; learning by rote

受取通知

see styles
 uketoritsuuchi / uketoritsuchi
    うけとりつうち
(postal term) advice of receipt; AR; notice of receipt

口べらし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

口惜しい

see styles
 kuchioshii / kuchioshi
    くちおしい
(adjective) (dated) (See 悔しい) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

口減らし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

另行通知

see styles
lìng xíng tōng zhī
    ling4 xing2 tong1 zhi1
ling hsing t`ung chih
    ling hsing tung chih
to notify at a different time; to notify later; to give prior notice

召集令状

see styles
 shoushuureijou / shoshurejo
    しょうしゅうれいじょう
(See 赤紙・1) draft papers; callup notice

司法制度

see styles
 shihouseido / shihosedo
    しほうせいど
justice system

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Tice" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary