Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3614 total results for your The Lord’s Prayer Luke 11:2-4 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

越正毅

see styles
 koshimasaki
    こしまさき
(person) Koshi Masaki (1934.11-)

趙方豪

see styles
 choubanhou / chobanho
    ちょうばんほう
(person) Chō Banhou (1956.11.19-1997.12.9)

辯才天


辩才天

see styles
biàn cái tiān
    bian4 cai2 tian1
pien ts`ai t`ien
    pien tsai tien
 Benzai ten
    べんざいてん
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma)
(out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water
Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天.

辻嘉一

see styles
 tsujikaichi
    つじかいち
(person) Tsuji Kaichi (1907.1.2-1988.11.17)

辻政信

see styles
 tsujimasanobu
    つじまさのぶ
(person) Tsuji Masanobu (1902.10.11-1968.7.20)

辻菜摘

see styles
 tsujinatsumi
    つじなつみ
(person) Tsuji Natsumi (1992.11.21-)

辻香織

see styles
 tsujikaori
    つじかおり
(person) Tsuji Kaori (1980.11.18-)

近藤勇

see styles
 kondouisami / kondoisami
    こんどういさみ
(person) Kondou Isami (1834.11.9-1868.5.17)

逢坂剛

see styles
 ousakagou / osakago
    おうさかごう
(person) Ousaka Gou (1943.11-)

遠山啓

see styles
 tooyamahiraku
    とおやまひらく
(person) Tooyama Hiraku (1909.8.21-1979.9.11)

適える

see styles
 kanaeru
    かなえる
(transitive verb) (1) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) to fulfill (conditions); to meet (requirements)

部屋子

see styles
 heyago
    へやご
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period)

郭沫若

see styles
guō mò ruò
    guo1 mo4 ruo4
kuo mo jo
 guomooruo
    グオモールオ
Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik
(person) Guo Moruo (1892.11.16-1978.6.12), poet and historian

金子誠

see styles
 kanekomakoto
    かねこまこと
(person) Kaneko Makoto (1975.11.8-)

金沢碧

see styles
 kanazawamidori
    かなざわみどり
(person) Kanazawa Midori (1953.11-)

金泳三

see styles
jīn yǒng sān
    jin1 yong3 san1
chin yung san
 kimu yonsamu
    キム・ヨンサム
Kim Young-sam (1927-2015), South Korean politician, president 1993-1998
(person) Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea))

鈴木慶

see styles
 suzukikei / suzukike
    すずきけい
(person) Suzuki Kei (1959.11.23-)

鉢囉惹


钵囉惹

see styles
bō luó rě
    bo1 luo2 re3
po lo je
 Harasha
(鉢囉惹鉢多曳) Prājapati, 'lord of creatures,' 'bestower of progeny,' 'creator'; tr. as 生主 lord of life, or production, and intp. as Brahmā. Also, v. Mahāprajāpatī, name of the Buddha's aunt and nurse.

錦戸亮

see styles
 nishikidoryou / nishikidoryo
    にしきどりょう
(person) Nishikido Ryō (1984.11.3-)

鎌倉健

see styles
 kamakuraken
    かまくらけん
(person) Kamakura Ken (1984.11.25-)

長嶺豊

see styles
 nagamineyutaka
    ながみねゆたか
(person) Nagamine Yutaka (1943.11.5-)

長沢大

see styles
 nagasawadai
    ながさわだい
(person) Nagasawa Dai (1940.11.8-)

長野規

see styles
 naganotadasu
    ながのただす
(person) Nagano Tadasu (1926.1.13-2001.11.24)

開爾文


开尔文

see styles
kāi ěr wén
    kai1 er3 wen2
k`ai erh wen
    kai erh wen
Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson); Kelvin (temperature scale)

関一人

see styles
 sekikazuto
    せきかずと
(person) Seki Kazuto (1975.9.11-)

関俊彦

see styles
 sekitoshihiko
    せきとしひこ
(person) Seki Toshihiko (1962.6.11-)

関忠志

see styles
 sekitadashi
    せきただし
(person) Seki Tadashi (1950.11.18-)

関武志

see styles
 sekitakeshi
    せきたけし
(person) Seki Takeshi (1924.4.8-1984.5.11)

関沢義

see styles
 sekizawatadashi
    せきざわただし
(person) Sekizawa Tadashi (1931.11-)

阿籐海

see styles
 atoukai / atokai
    あとうかい
(person) Atou Kai (1946.11-)

阿藤快

see styles
 atoukai / atokai
    あとうかい
(person) Atou Kai (1946.11.14-)

阿藤海

see styles
 atoukai / atokai
    あとうかい
(person) Atou Kai (1946.11.14-)

阿部進

see styles
 abesusumu
    あべすすむ
(person) Abe Susumu (1930.6.11-)

陀羅尼


陀罗尼

see styles
tuó luó ní
    tuo2 luo2 ni2
t`o lo ni
    to lo ni
 darani
    だらに
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil)
dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
(or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school.

附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

陣内誠

see styles
 jinnaimakoto
    じんないまこと
(person) Jinnai Makoto (1951.11.30-)

陶山巌

see styles
 suyamaiwao
    すやまいわお
(person) Suyama Iwao (1904.7.10-1979.11.30)

陶山智

see styles
 suyamasatoru
    すやまさとる
(person) Suyama Satoru (1937.11.28-)

青山丘

see styles
 aoyamatakashi
    あおやまたかし
(person) Aoyama Takashi (1941.4.11-)

青山徹

see styles
 aoyamatooru
    あおやまとおる
(person) Aoyama Tooru (1953.4.11-)

青木啓

see styles
 aokihiraku
    あおきひらく
(person) Aoki Hiraku (1929.11.28-)

青木玉

see styles
 aokitama
    あおきたま
(person) Aoki Tama (1929.11-)

青田昇

see styles
 aotanoboru
    あおたのぼる
(person) Aota Noboru (1924.11.22-1997.11.4)

韓英恵

see styles
 kanhanae
    かんはなえ
(person) Kan Hanae (1990.11.7-)

音重鎮

see styles
 otoshigeki
    おとしげき
(person) Oto Shigeki (1963.11.18-)

願い事

see styles
 negaigoto
    ねがいごと
wish; dream; prayer; one's desire

願い書

see styles
 negaisho
    ねがいしょ
(1) (See 願書・1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple

願掛け

see styles
 gangake
    がんがけ
    gankake
    がんかけ
Shinto or Buddhist prayer

願立て

see styles
 gandate
    がんだて
(n,vs,vi) Shinto or Buddhist prayer

願解き

see styles
 ganhodoki
    がんほどき
visiting a shrine or temple to give thanks for the fulfilment of a prayer

風馬旗


风马旗

see styles
fēng mǎ qí
    feng1 ma3 qi2
feng ma ch`i
    feng ma chi
Tibetan prayer flag

飛ばす

see styles
 tobasu
    とばす
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically

馬場彰

see styles
 babaakira / babakira
    ばばあきら
(person) Baba Akira (1935.11.28-)

高久進

see styles
 takakususumu
    たかくすすむ
(person) Takaku Susumu (1933.1.11-)

高倉健

see styles
 takakuraken
    たかくらけん
(person) Takakura Ken (1931.2.16-2014.11.10)

高品格

see styles
 takashinakaku
    たかしなかく
(person) Takashina Kaku (1919.2.22-1994.3.11)

高山久

see styles
 takayamahisashi
    たかやまひさし
(person) Takayama Hisashi (1981.11.16-)

高岩淡

see styles
 takaiwatan
    たかいわたん
(person) Takaiwa Tan (1930.11.13-)

高川格

see styles
 takagawakaku
    たかがわかく
(person) Takagawa Kaku (1915.9.21-1986.11.26)

高木均

see styles
 takagihitoshi
    たかぎひとし
(person) Takagi Hitoshi (1925.2.26-2004.2.11)

高杉亘

see styles
 takasugikou / takasugiko
    たかすぎこう
(person) Takasugi Kō (1964.11.4-)

高橋章

see styles
 takahashiakira
    たかはしあきら
(person) Takahashi Akira (1938.2.11-)

高田明

see styles
 takataakira / takatakira
    たかたあきら
(person) Takata Akira (1948.11.3-)

高野光

see styles
 takanohikaru
    たかのひかる
(person) Takano Hikaru (1961.5.20-2000.11.5)

鹿島茂

see styles
 kashimashigeru
    かしましげる
(person) Kashima Shigeru (1949.11.30-)

麻倉晶

see styles
 asakuraakira / asakurakira
    あさくらあきら
(person) Asakura Akira (1968.11.19-)

黒樹洋

see styles
 kurokihiroshi
    くろきひろし
(person) Kuroki Hiroshi (1973.3.11-)

黙とう

see styles
 mokutou / mokuto
    もくとう
(noun/participle) silent prayer

齋藤晃

see styles
 saitouakira / saitoakira
    さいとうあきら
(person) Saitou Akira (1964.11.30-)

アザーン

see styles
 azaan / azan
    アザーン
adhan (ara:); azan; Islamic call to prayer (usu. from a minaret)

あべ静江

see styles
 abeshizue
    あべしずえ
(person) Abe Shizue (1951.11-)

いりやね

see styles
 iriyane
    いりやね
kanji "enter" radical at top (radical 11)

オラショ

see styles
 orasho
    オラショ
(archaism) (early Japanese Christian term) prayer (lat: oratio); supplication; (personal name) Horatio

お墨付き

see styles
 osumitsuki
    おすみつき
(1) handwriting; autograph; authorization; authorisation; (2) certificate; certified document; paper with signature of the shogun or lord

お屋形様

see styles
 oyakatasama
    おやかたさま
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master

お目見え

see styles
 omemie
    おめみえ
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant)

お目見得

see styles
 omemie
    おめみえ
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant)

クヌート

see styles
 kunuuto / kunuto
    クヌート
(person) Cnut the Great (ca 996-1035.11.12); Canute; (male given name) Knute

ご主人様

see styles
 goshujinsama
    ごしゅじんさま
(exp,n) (1) master; (2) Your lordship; My lord; (3) husband

ご意見番

see styles
 goikenban
    ごいけんばん
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint

ハイデン

see styles
 baiden
    バイデン
(surname) Biden; (person) Biden, Joe (1942.11.20-; US president)

フライ人

see styles
 furaijin; furaijin
    フライじん; フライジン
(slang) (kana only) (from フライ+外人) (See 外人・1) flyjin; foreigner who fled Japan after the Mar. 11, 2011 Tōhoku earthquake

プレーヤ

see styles
 pureeya
    プレーヤ
(1) player; (2) prayer

プレイヤ

see styles
 pureiya / pureya
    プレイヤ
(1) player; (2) prayer

ポイント

see styles
 pointo
    ポイント
(1) point (of a story, argument, etc.); key point; important part; (2) point; site; spot; (3) point (in scoring); (4) point (in a loyalty program); points; (5) (percentage) point; (6) (decimal) point; (7) {rail} switch; points; (8) {print} point (unit of type measurement); (9) {stockm} point (in a stock index); (10) {fish} place where many fish gather; (11) {cards} (See エース・1) ace; (12) {archeol} (See 尖頭器) (projectile) point; (vs,vt) (13) {comp} to point (at)

メスイキ

see styles
 mesuiki
    メスイキ
(n,vs,vi) (slang) (vulgar) (See いく・11) dry orgasm (of a male); reaching orgasm without ejaculating

ルーク篁

see styles
 ruukutakamura / rukutakamura
    ルークたかむら
(person) Luke Takamura

一倉治雄

see styles
 ichikuraharuo
    いちくらはるお
(person) Ichikura Haruo (1950.11.18-)

一增一減


一增一减

see styles
yī zēng yī jiǎn
    yi1 zeng1 yi1 jian3
i tseng i chien
 ichizō ichigen
A kalpa during which a human lifetime increases from ten years to 80,000 years and then decreases back to ten. At the end of the first century the increase is to 11 years; at the end of the second century to 12 years, and so on till a lifetime lasts 80,000 years; then decrease follows in the same ratio till 10 is reached. The whole period of accretion and declension covers a small kalpa, i.e. 16,800,000 years; also called 中刧.

一嶋三樹

see styles
 ichishimamiki
    いちしまみき
(person) Ichishima Miki (1964.11.16-2000.7.4)

一条和矢

see styles
 ichijoukazuya / ichijokazuya
    いちじょうかずや
(person) Ichijō Kazuya (1966.4.11-)

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

一顧傾城

see styles
 ikkokeisei / ikkokese
    いっこけいせい
(yoji) (See 傾城傾国・けいせいけいこく) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

七十二天

see styles
qī shí èr tiān
    qi1 shi2 er4 tian1
ch`i shih erh t`ien
    chi shih erh tien
 shichijūni ten
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī .

七十五法

see styles
qī shí wǔ fǎ
    qi1 shi2 wu3 fa3
ch`i shih wu fa
    chi shih wu fa
 shichijū go hō
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) .

万軍の主

see styles
 bangunnoshu
    ばんぐんのしゅ
Lord of hosts

三上朱美

see styles
 mikamiakemi
    みかみあけみ
(person) Mikami Akemi (1970.9.11-)

三井一郎

see styles
 mitsuiichirou / mitsuichiro
    みついいちろう
(person) Mitsui Ichirō (1941.11-)

三十六神

see styles
sān shí liù shén
    san1 shi2 liu4 shen2
san shih liu shen
 sanjūroku shin
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

三原珠紀

see styles
 miharatamaki
    みはらたまき
(person) Mihara Tamaki (1979.11.30-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "The Lord’s Prayer Luke 11:2-4" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary