There are 3614 total results for your The Lord’s Prayer Luke 11:2-4 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
越正毅 see styles |
koshimasaki こしまさき |
(person) Koshi Masaki (1934.11-) |
趙方豪 see styles |
choubanhou / chobanho ちょうばんほう |
(person) Chō Banhou (1956.11.19-1997.12.9) |
辯才天 辩才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten べんざいてん |
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) (out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天. |
辻嘉一 see styles |
tsujikaichi つじかいち |
(person) Tsuji Kaichi (1907.1.2-1988.11.17) |
辻政信 see styles |
tsujimasanobu つじまさのぶ |
(person) Tsuji Masanobu (1902.10.11-1968.7.20) |
辻菜摘 see styles |
tsujinatsumi つじなつみ |
(person) Tsuji Natsumi (1992.11.21-) |
辻香織 see styles |
tsujikaori つじかおり |
(person) Tsuji Kaori (1980.11.18-) |
近藤勇 see styles |
kondouisami / kondoisami こんどういさみ |
(person) Kondou Isami (1834.11.9-1868.5.17) |
逢坂剛 see styles |
ousakagou / osakago おうさかごう |
(person) Ousaka Gou (1943.11-) |
遠山啓 see styles |
tooyamahiraku とおやまひらく |
(person) Tooyama Hiraku (1909.8.21-1979.9.11) |
適える see styles |
kanaeru かなえる |
(transitive verb) (1) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) to fulfill (conditions); to meet (requirements) |
部屋子 see styles |
heyago へやご |
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period) |
郭沫若 see styles |
guō mò ruò guo1 mo4 ruo4 kuo mo jo guomooruo グオモールオ |
Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik (person) Guo Moruo (1892.11.16-1978.6.12), poet and historian |
金子誠 see styles |
kanekomakoto かねこまこと |
(person) Kaneko Makoto (1975.11.8-) |
金沢碧 see styles |
kanazawamidori かなざわみどり |
(person) Kanazawa Midori (1953.11-) |
金泳三 see styles |
jīn yǒng sān jin1 yong3 san1 chin yung san kimu yonsamu キム・ヨンサム |
Kim Young-sam (1927-2015), South Korean politician, president 1993-1998 (person) Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea)) |
鈴木慶 see styles |
suzukikei / suzukike すずきけい |
(person) Suzuki Kei (1959.11.23-) |
鉢囉惹 钵囉惹 see styles |
bō luó rě bo1 luo2 re3 po lo je Harasha |
(鉢囉惹鉢多曳) Prājapati, 'lord of creatures,' 'bestower of progeny,' 'creator'; tr. as 生主 lord of life, or production, and intp. as Brahmā. Also, v. Mahāprajāpatī, name of the Buddha's aunt and nurse. |
錦戸亮 see styles |
nishikidoryou / nishikidoryo にしきどりょう |
(person) Nishikido Ryō (1984.11.3-) |
鎌倉健 see styles |
kamakuraken かまくらけん |
(person) Kamakura Ken (1984.11.25-) |
長嶺豊 see styles |
nagamineyutaka ながみねゆたか |
(person) Nagamine Yutaka (1943.11.5-) |
長沢大 see styles |
nagasawadai ながさわだい |
(person) Nagasawa Dai (1940.11.8-) |
長野規 see styles |
naganotadasu ながのただす |
(person) Nagano Tadasu (1926.1.13-2001.11.24) |
開爾文 开尔文 see styles |
kāi ěr wén kai1 er3 wen2 k`ai erh wen kai erh wen |
Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson); Kelvin (temperature scale) |
関一人 see styles |
sekikazuto せきかずと |
(person) Seki Kazuto (1975.9.11-) |
関俊彦 see styles |
sekitoshihiko せきとしひこ |
(person) Seki Toshihiko (1962.6.11-) |
関忠志 see styles |
sekitadashi せきただし |
(person) Seki Tadashi (1950.11.18-) |
関武志 see styles |
sekitakeshi せきたけし |
(person) Seki Takeshi (1924.4.8-1984.5.11) |
関沢義 see styles |
sekizawatadashi せきざわただし |
(person) Sekizawa Tadashi (1931.11-) |
阿籐海 see styles |
atoukai / atokai あとうかい |
(person) Atou Kai (1946.11-) |
阿藤快 see styles |
atoukai / atokai あとうかい |
(person) Atou Kai (1946.11.14-) |
阿藤海 see styles |
atoukai / atokai あとうかい |
(person) Atou Kai (1946.11.14-) |
阿部進 see styles |
abesusumu あべすすむ |
(person) Abe Susumu (1930.6.11-) |
陀羅尼 陀罗尼 see styles |
tuó luó ní tuo2 luo2 ni2 t`o lo ni to lo ni darani だらに |
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant (or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school. |
附ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
陣内誠 see styles |
jinnaimakoto じんないまこと |
(person) Jinnai Makoto (1951.11.30-) |
陶山巌 see styles |
suyamaiwao すやまいわお |
(person) Suyama Iwao (1904.7.10-1979.11.30) |
陶山智 see styles |
suyamasatoru すやまさとる |
(person) Suyama Satoru (1937.11.28-) |
青山丘 see styles |
aoyamatakashi あおやまたかし |
(person) Aoyama Takashi (1941.4.11-) |
青山徹 see styles |
aoyamatooru あおやまとおる |
(person) Aoyama Tooru (1953.4.11-) |
青木啓 see styles |
aokihiraku あおきひらく |
(person) Aoki Hiraku (1929.11.28-) |
青木玉 see styles |
aokitama あおきたま |
(person) Aoki Tama (1929.11-) |
青田昇 see styles |
aotanoboru あおたのぼる |
(person) Aota Noboru (1924.11.22-1997.11.4) |
韓英恵 see styles |
kanhanae かんはなえ |
(person) Kan Hanae (1990.11.7-) |
音重鎮 see styles |
otoshigeki おとしげき |
(person) Oto Shigeki (1963.11.18-) |
願い事 see styles |
negaigoto ねがいごと |
wish; dream; prayer; one's desire |
願い書 see styles |
negaisho ねがいしょ |
(1) (See 願書・1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
願掛け see styles |
gangake がんがけ gankake がんかけ |
Shinto or Buddhist prayer |
願立て see styles |
gandate がんだて |
(n,vs,vi) Shinto or Buddhist prayer |
願解き see styles |
ganhodoki がんほどき |
visiting a shrine or temple to give thanks for the fulfilment of a prayer |
風馬旗 风马旗 see styles |
fēng mǎ qí feng1 ma3 qi2 feng ma ch`i feng ma chi |
Tibetan prayer flag |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
馬場彰 see styles |
babaakira / babakira ばばあきら |
(person) Baba Akira (1935.11.28-) |
高久進 see styles |
takakususumu たかくすすむ |
(person) Takaku Susumu (1933.1.11-) |
高倉健 see styles |
takakuraken たかくらけん |
(person) Takakura Ken (1931.2.16-2014.11.10) |
高品格 see styles |
takashinakaku たかしなかく |
(person) Takashina Kaku (1919.2.22-1994.3.11) |
高山久 see styles |
takayamahisashi たかやまひさし |
(person) Takayama Hisashi (1981.11.16-) |
高岩淡 see styles |
takaiwatan たかいわたん |
(person) Takaiwa Tan (1930.11.13-) |
高川格 see styles |
takagawakaku たかがわかく |
(person) Takagawa Kaku (1915.9.21-1986.11.26) |
高木均 see styles |
takagihitoshi たかぎひとし |
(person) Takagi Hitoshi (1925.2.26-2004.2.11) |
高杉亘 see styles |
takasugikou / takasugiko たかすぎこう |
(person) Takasugi Kō (1964.11.4-) |
高橋章 see styles |
takahashiakira たかはしあきら |
(person) Takahashi Akira (1938.2.11-) |
高田明 see styles |
takataakira / takatakira たかたあきら |
(person) Takata Akira (1948.11.3-) |
高野光 see styles |
takanohikaru たかのひかる |
(person) Takano Hikaru (1961.5.20-2000.11.5) |
鹿島茂 see styles |
kashimashigeru かしましげる |
(person) Kashima Shigeru (1949.11.30-) |
麻倉晶 see styles |
asakuraakira / asakurakira あさくらあきら |
(person) Asakura Akira (1968.11.19-) |
黒樹洋 see styles |
kurokihiroshi くろきひろし |
(person) Kuroki Hiroshi (1973.3.11-) |
黙とう see styles |
mokutou / mokuto もくとう |
(noun/participle) silent prayer |
齋藤晃 see styles |
saitouakira / saitoakira さいとうあきら |
(person) Saitou Akira (1964.11.30-) |
アザーン see styles |
azaan / azan アザーン |
adhan (ara:); azan; Islamic call to prayer (usu. from a minaret) |
あべ静江 see styles |
abeshizue あべしずえ |
(person) Abe Shizue (1951.11-) |
いりやね see styles |
iriyane いりやね |
kanji "enter" radical at top (radical 11) |
オラショ see styles |
orasho オラショ |
(archaism) (early Japanese Christian term) prayer (lat: oratio); supplication; (personal name) Horatio |
お墨付き see styles |
osumitsuki おすみつき |
(1) handwriting; autograph; authorization; authorisation; (2) certificate; certified document; paper with signature of the shogun or lord |
お屋形様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
お目見え see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
お目見得 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
クヌート see styles |
kunuuto / kunuto クヌート |
(person) Cnut the Great (ca 996-1035.11.12); Canute; (male given name) Knute |
ご主人様 see styles |
goshujinsama ごしゅじんさま |
(exp,n) (1) master; (2) Your lordship; My lord; (3) husband |
ご意見番 see styles |
goikenban ごいけんばん |
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint |
ハイデン see styles |
baiden バイデン |
(surname) Biden; (person) Biden, Joe (1942.11.20-; US president) |
フライ人 see styles |
furaijin; furaijin フライじん; フライジン |
(slang) (kana only) (from フライ+外人) (See 外人・1) flyjin; foreigner who fled Japan after the Mar. 11, 2011 Tōhoku earthquake |
プレーヤ see styles |
pureeya プレーヤ |
(1) player; (2) prayer |
プレイヤ see styles |
pureiya / pureya プレイヤ |
(1) player; (2) prayer |
ポイント see styles |
pointo ポイント |
(1) point (of a story, argument, etc.); key point; important part; (2) point; site; spot; (3) point (in scoring); (4) point (in a loyalty program); points; (5) (percentage) point; (6) (decimal) point; (7) {rail} switch; points; (8) {print} point (unit of type measurement); (9) {stockm} point (in a stock index); (10) {fish} place where many fish gather; (11) {cards} (See エース・1) ace; (12) {archeol} (See 尖頭器) (projectile) point; (vs,vt) (13) {comp} to point (at) |
メスイキ see styles |
mesuiki メスイキ |
(n,vs,vi) (slang) (vulgar) (See いく・11) dry orgasm (of a male); reaching orgasm without ejaculating |
ルーク篁 see styles |
ruukutakamura / rukutakamura ルークたかむら |
(person) Luke Takamura |
一倉治雄 see styles |
ichikuraharuo いちくらはるお |
(person) Ichikura Haruo (1950.11.18-) |
一增一減 一增一减 see styles |
yī zēng yī jiǎn yi1 zeng1 yi1 jian3 i tseng i chien ichizō ichigen |
A kalpa during which a human lifetime increases from ten years to 80,000 years and then decreases back to ten. At the end of the first century the increase is to 11 years; at the end of the second century to 12 years, and so on till a lifetime lasts 80,000 years; then decrease follows in the same ratio till 10 is reached. The whole period of accretion and declension covers a small kalpa, i.e. 16,800,000 years; also called 中刧. |
一嶋三樹 see styles |
ichishimamiki いちしまみき |
(person) Ichishima Miki (1964.11.16-2000.7.4) |
一条和矢 see styles |
ichijoukazuya / ichijokazuya いちじょうかずや |
(person) Ichijō Kazuya (1966.4.11-) |
一行三昧 see styles |
yī xíng sān mèi yi1 xing2 san1 mei4 i hsing san mei ichigyouzanmai / ichigyozanmai いちぎょうざんまい |
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption 眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha. |
一顧傾城 see styles |
ikkokeisei / ikkokese いっこけいせい |
(yoji) (See 傾城傾国・けいせいけいこく) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale |
七十二天 see styles |
qī shí èr tiān qi1 shi2 er4 tian1 ch`i shih erh t`ien chi shih erh tien shichijūni ten |
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī . |
七十五法 see styles |
qī shí wǔ fǎ qi1 shi2 wu3 fa3 ch`i shih wu fa chi shih wu fa shichijū go hō |
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) . |
万軍の主 see styles |
bangunnoshu ばんぐんのしゅ |
Lord of hosts |
三上朱美 see styles |
mikamiakemi みかみあけみ |
(person) Mikami Akemi (1970.9.11-) |
三井一郎 see styles |
mitsuiichirou / mitsuichiro みついいちろう |
(person) Mitsui Ichirō (1941.11-) |
三十六神 see styles |
sān shí liù shén san1 shi2 liu4 shen2 san shih liu shen sanjūroku shin |
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear. |
三原珠紀 see styles |
miharatamaki みはらたまき |
(person) Mihara Tamaki (1979.11.30-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "The Lord’s Prayer Luke 11:2-4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.