There are 2026 total results for your Spider-Man search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
文錦渡 文锦渡 see styles |
wén jǐn dù wen2 jin3 du4 wen chin tu |
Man Kam To (place in Hong Kong) |
斑蜘蛛 see styles |
madaragumo まだらぐも |
(rare) (See ジョロウグモ・1) Nephila clavata (Oriental species of golden orb-weaving spider) |
新井満 see styles |
araiman あらいまん |
(person) Arai Man (1946.5-) |
旃荼羅 旃荼罗 see styles |
zhān tú luó zhan1 tu2 luo2 chan t`u lo chan tu lo sendara |
caṇḍāla, v. 旃陀羅 below. |
旃陀利 see styles |
zhān tuó lì zhan1 tuo2 li4 chan t`o li chan to li sendari |
caṇḍāla, 'an outcast,' 'a man of the lowest and most despised of the mixed tribes, born from a Śūdra father and Brāhman mother.' M.W. He bore a flag and sounded a bell to warn of his presence. Converts from this class were admitted to ordination in Buddhism. |
旃陀羅 旃陀罗 see styles |
zhān tuó luó zhan1 tuo2 luo2 chan t`o lo chan to lo sendara |
caṇḍāla, derived from violent, and intp. as a butcher, bad man 惡人. |
日避虫 see styles |
hiyokemushi; hiyokemushi ひよけむし; ヒヨケムシ |
(kana only) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid |
時の人 see styles |
tokinohito ときのひと |
(exp,n) man of the hour; woman of the hour |
晴れ男 see styles |
hareotoko はれおとこ |
man who causes the weather to become sunny when he gets out |
曾國藩 曾国藩 see styles |
zēng guó fān zeng1 guo2 fan1 tseng kuo fan |
Zeng Guofan (1811-1872), Qing dynasty politician and military man |
有力者 see styles |
yuuryokusha / yuryokusha ゆうりょくしゃ |
influential person; man of importance |
朝蜘蛛 see styles |
asagumo あさぐも |
spider that appears in the morning (said to be good luck) |
木兎蟹 see styles |
mimizukugani; mimizukugani ミミズクガニ; みみずくがに |
(kana only) spider crab (Cyclocoeloma tuberculatum) |
未来人 see styles |
miraijin みらいじん |
man of the future; Homo futurus |
末奴沙 see styles |
mò nú shā mo4 nu2 sha1 mo nu sha manusha |
mānuṣa, manuṣya; 摩奴娑 (or 摩努娑); 摩奴闍 (or 摩奴曬); 摩努史; 摩?沙 (or 摩?賖, or 摩?奢, or 摩舍喃); 摩?; 摩拏赦 man, human, intp. by 人 and man and mind or intelligence. |
末成り see styles |
uranari うらなり |
(1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man |
末生り see styles |
uranari うらなり |
(1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man |
朴正熙 see styles |
piáo zhèng xī piao2 zheng4 xi1 p`iao cheng hsi piao cheng hsi paku chonhi パク・チョンヒ |
Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 1963-1979, influential in developing Korean industry, murdered by his bodyguard (person) Park Chung-hee (Korean politician) |
柳江人 see styles |
ryuukoujin / ryukojin りゅうこうじん |
Liujiang man; one of the earliest modern humans found in East Asia |
根付け see styles |
netsuke ねつけ |
netsuke; miniature buttonlike carving used to hang personal items from a (man's) kimono sash |
棒姉妹 see styles |
boushimai / boshimai ぼうしまい |
(vulgar) (slang) (See 竿姉妹) pogo sisters; women who have had sex with the same man |
棚蜘蛛 see styles |
tanagumo たなぐも |
(kana only) araneomorph funnel-web spider (any spider of family Agelenidae) |
極成滿 极成满 see styles |
jí chéng mǎn ji2 cheng2 man3 chi ch`eng man chi cheng man gokujō man |
perfectly complete |
標本蟲 标本虫 see styles |
biāo běn chóng biao1 ben3 chong2 piao pen ch`ung piao pen chung |
spider beetle |
歐吉桑 欧吉桑 see styles |
ōu jí sāng ou1 ji2 sang1 ou chi sang |
older man; man of mature years (Japanese loanword) |
正義漢 see styles |
seigikan / segikan せいぎかん |
just person; man of justice; righteous person; upright person |
歩掛り see styles |
bugakari ぶがかり |
labor productivity unit; productivity; production rate; man hours |
殺し屋 see styles |
koroshiya ころしや |
professional killer; hit man |
殼漏子 壳漏子 see styles |
ké lòu zǐ ke2 lou4 zi3 k`o lou tzu ko lou tzu kakurosu |
(or可漏子) A leaking husk or shell, i.e. the body of a man. |
毒蜘蛛 see styles |
dokugumo どくぐも |
(1) poisonous spider; venomous spider; (2) (obsolete) wolf spider |
毛ダニ see styles |
kedani けダニ |
(kana only) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.) |
毛壁蝨 see styles |
kedani けだに |
(kana only) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.) |
水グモ see styles |
mizugumo みずグモ |
(1) (kana only) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes |
水字貝 see styles |
suijigai; suijigai すいじがい; スイジガイ |
(kana only) spider conch (Lambis chiragra) |
水蜘蛛 see styles |
mizugumo みずぐも |
(1) (kana only) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes |
法身藏 see styles |
fǎ shēn zàng fa3 shen1 zang4 fa shen tsang hosshin zō |
The storehouse of the dharmakāya, the essence of Buddhahood, by contemplating which the holy man attains to it. |
洛克人 see styles |
luò kè rén luo4 ke4 ren2 lo k`o jen lo ko jen |
Rockman or Mega Man (video game series) |
浮気男 see styles |
uwakiotoko うわきおとこ |
(See 浮気・1) cheating man; flirt |
海蜘蛛 see styles |
umigumo うみぐも |
sea spider |
涅槃經 涅槃经 see styles |
niè pán jīng nie4 pan2 jing1 nieh p`an ching nieh pan ching Nehan gyō |
(Buddhism) the Nirvana Sutra Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114. |
淸淨人 淸净人 see styles |
qīng jìng rén qing1 jing4 ren2 ch`ing ching jen ching ching jen shōjōnin |
The pure and clean man, especially the Buddha. |
清掃夫 see styles |
seisoufu / sesofu せいそうふ |
street cleaner; garbage man |
渉外係 see styles |
shougaigakari / shogaigakari しょうがいがかり |
liaison officer; public relations man |
滿江紅 满江红 see styles |
mǎn jiāng hóng man3 jiang1 hong2 man chiang hung |
Man Jiang Hong (Chinese poems) |
無人不 无人不 see styles |
wú rén bù wu2 ren2 bu4 wu jen pu |
no man is not... |
熱血漢 see styles |
nekketsukan ねっけつかん |
hot-blooded man |
爺穢い see styles |
jijimusai じじむさい |
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy |
独り身 see styles |
hitorimi ひとりみ |
unmarried man (woman) |
狸親父 see styles |
tanukioyaji たぬきおやじ |
sly (cunning) old man |
獨人秀 独人秀 see styles |
dú rén xiù du2 ren2 xiu4 tu jen hsiu |
one-man show |
獨角戲 独角戏 see styles |
dú jiǎo xì du2 jiao3 xi4 tu chiao hsi |
monodrama; one-man show; comic talk |
獻殷勤 献殷勤 see styles |
xiàn yīn qín xian4 yin1 qin2 hsien yin ch`in hsien yin chin |
to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc); to fawn upon (an influential politician etc); to court sb's favor; to ingratiate oneself |
玉の輿 see styles |
tamanokoshi たまのこし |
(1) palanquin set with jewels; (2) money and social status gained by marrying a rich and powerful man |
現代人 现代人 see styles |
xiàn dài rén xian4 dai4 ren2 hsien tai jen gendaijin げんだいじん |
modern man; Homo sapiens modern person; people of today |
生息子 see styles |
kimusuko きむすこ |
(See 生娘) young man unknowing of women; male virgin |
男の人 see styles |
otokonohito おとこのひと |
(exp,n) man |
男の娘 see styles |
otokonoko; otokonomusume おとこのこ; おとこのむすめ |
(slang) trap; man crossdressing as a (young) woman |
男の子 see styles |
otokonoko おのこ |
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy |
男一匹 see styles |
otokoippiki おとこいっぴき |
shining example of a man |
男人家 see styles |
nán rén jia nan2 ren2 jia5 nan jen chia |
a man (rather than a woman) |
男仮名 see styles |
otokogana おとこがな |
(archaism) (See 万葉仮名,女仮名) kanji used as phonetic symbols; man'yōgana |
男任せ see styles |
otokomakase おとこまかせ |
leaving (something) up to one's man (e.g. husband, boyfriend, etc.) |
男伊達 see styles |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor; (2) ruffians who act under the pretence of being chivalrous |
男儐相 男傧相 see styles |
nán bīn xiàng nan2 bin1 xiang4 nan pin hsiang |
best man (in a marriage) |
男友達 see styles |
otokotomodachi おとこともだち |
male friend; man friend |
男同胞 see styles |
nán tóng bāo nan2 tong2 bao1 nan t`ung pao nan tung pao |
man; male; male compatriot |
男嫌い see styles |
otokogirai おとこぎらい |
(n,adj-na,adj-no) misandry; man-hater |
男子漢 男子汉 see styles |
nán zǐ hàn nan2 zi3 han4 nan tzu han |
man (i.e. manly, masculine) |
男文字 see styles |
otokomoji おとこもじ |
(1) man's handwriting; (2) (See 女文字・2) kanji; Chinese characters |
男殺し see styles |
otokogoroshi おとこごろし |
(1) temptress; flirt; minx; coquette; charmer; siren; man-trap; (2) murder of a man; murderer of a man |
男泣き see styles |
otokonaki おとこなき |
(noun/participle) man's weeping (esp. someone not prone to tears) |
男狂い see styles |
otokogurui おとこぐるい |
(n,vs,vi) wantonness; man-crazy |
痩せ男 see styles |
yaseotoko やせおとこ |
(1) skinny man; shabby-looking man; (2) noh mask representing a male ghost |
白頭翁 白头翁 see styles |
bái tóu wēng bai2 tou2 weng1 pai t`ou weng pai tou weng hakutouou / hakutoo はくとうおう |
root of Chinese pulsatilla; Chinese bulbul (1) windflower; anemone; (2) white-haired old man; (3) (See 椋鳥・むくどり・1) grey starling (gray) |
相應宗 相应宗 see styles |
xiāng yìng zōng xiang1 ying4 zong1 hsiang ying tsung sōōshū |
Yoga, the sect of mutual response between the man and his object of worship, resulting in correspondence in body, mouth, and mind, i. e. deed, word, and thought; it is a term for the Shingon or 眞言 school. |
真人間 see styles |
maningen まにんげん |
an honest man; a good citizen |
着流し see styles |
kinagashi きながし |
dressing in kimono without hakama (for a man); dressing casually |
瞎屢生 瞎屡生 see styles |
xiā lvsheng xia1 lvsheng1 hsia lvsheng katsurusei |
A blind, stupid man. |
知恵者 see styles |
chiesha; chiemono(ik) ちえしゃ; ちえもの(ik) |
wise man |
矮醜窮 矮丑穷 see styles |
ǎi chǒu qióng ai3 chou3 qiong2 ai ch`ou ch`iung ai chou chiung |
(Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor); opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4] |
硬骨漢 see styles |
koukotsukan / kokotsukan こうこつかん |
man of principle; man of firm character; man of steadfast beliefs |
祈祷師 see styles |
kitoushi / kitoshi きとうし |
medicine man; shaman; faith healer; witch doctor; exorcist |
秋の扇 see styles |
akinoougi / akinoogi あきのおうぎ |
(expression) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn) |
穴居人 see styles |
xué jū rén xue2 ju1 ren2 hsüeh chü jen kekkyojin けっきょじん |
cave man cave dweller; caveman |
突込み see styles |
tsukkomi つっこみ |
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse |
窮光蛋 穷光蛋 see styles |
qióng guāng dàn qiong2 guang1 dan4 ch`iung kuang tan chiung kuang tan |
poor wretch; pauper; destitute man; poverty-stricken peasant; penniless good-for-nothing; impecunious vagabond |
窮子喩 穷子喩 see styles |
qióng zǐ yù qiong2 zi3 yu4 ch`iung tzu yü chiung tzu yü gūji yu |
the parable of the wealthy man and the prodigal son |
窮屈袋 see styles |
kyuukutsubukuro / kyukutsubukuro きゅうくつぶくろ |
(archaism) (joc) (See はかま・1) hakama; man's formal divided skirt |
竿姉妹 see styles |
saoshimai さおしまい |
(vulgar) (slang) (See 穴兄弟) women who have had sex with the same man; pole sisters |
笑面虎 see styles |
xiào miàn hǔ xiao4 mian4 hu3 hsiao mien hu |
man with a big smile and evil intentions |
第三者 see styles |
dì sān zhě di4 san1 zhe3 ti san che daisansha だいさんしゃ |
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list third party; third person; outsider; disinterested person |
笹蜘蛛 see styles |
sasagumo; sasagumo ささぐも; ササグモ |
(kana only) Oxyopes sertatus (species of lynx spider) |
粋な人 see styles |
suinahito すいなひと |
man of well-cultivated tastes |
粗大塵 see styles |
sodaigomi そだいごみ |
(1) oversize garbage; bulky rubbish; (2) (colloquialism) (derogatory term) husband; useless man about the house |
糸いぼ see styles |
itoibo いといぼ |
spinneret (of a spider) |
糸引鰯 see styles |
itohikiiwashi; itohikiiwashi / itohikiwashi; itohikiwashi いとひきいわし; イトヒキイワシ |
(kana only) attenuated spider fish (Bathypterois atricolor) |
絡新婦 see styles |
jorougumo / jorogumo じょろうぐも |
(1) (kana only) Nephila clavata (an Oriental species of golden orb-weaving spider); (2) Argiope amoena (an Oriental species of orb-weaving spider); (3) wasp spider (Argiope bruennichi) |
総合者 see styles |
sougousha / sogosha そうごうしゃ |
generalist; renaissance man; multi-talented person; synthesist |
羆菩薩 罴菩萨 see styles |
pí pú sà pi2 pu2 sa4 p`i p`u sa pi pu sa hi bosatsu |
The bodhisattva who appeared as a bear and saved a dying man by providing him with food; he told hunters of its lair; they killed it, gave him of its flesh, and he died. |
美丈夫 see styles |
bijoufu / bijofu びじょうふ |
good-looking man; fine figure of a man |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Spider-Man" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.