Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愛翫

see styles
 aigan
    あいがん
(noun/participle) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

愛飲

see styles
 aiin / ain
    あいいん
(noun, transitive verb) drinking habitually; being fond of (a drink)

感動


感动

see styles
gǎn dòng
    gan3 dong4
kan tung
 kandou / kando
    かんどう
to move (sb); to touch (sb emotionally); moving
(n,vs,vi) being deeply moved emotionally; excitement; passion; inspiration; deep emotion; strong impression
to be moved [emotionally]

感得

see styles
gǎn dé
    gan3 de2
kan te
 kantoku
    かんとく
(noun, transitive verb) (1) (profound) realization; awareness; appreciation; becoming (spiritually) awakened (to); (noun, transitive verb) (2) one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted; (noun, transitive verb) (3) (archaism) obtaining (something) unexpectedly
to attain

感心

see styles
 kanshin
    かんしん
(n,vs,vi) (1) admiration; being impressed; (adjectival noun) (2) admirable; praiseworthy; (n,vs,vi) (3) astonishment; being appalled; (given name) Kanshin

感服

see styles
 kanpuku
    かんぷく
(n,vs,vi) admiration; being impressed (by)

感染

see styles
gǎn rǎn
    gan3 ran3
kan jan
 kansen
    かんせん
to infect; infection; (fig.) to influence
(n,vs,vi) (1) {med} infection; contagion; becoming infected; (n,vs,vi) (2) being infected (e.g. with harmful ideas); being influenced (by)

感泣

see styles
 kankyuu / kankyu
    かんきゅう
(n,vs,vi) being moved to tears

感涙

see styles
 kanrui
    かんるい
(n,vs,vi) tears (from being deeply moved); tears of gratitude

愧死

see styles
 kishi
    きし
(n,vs,vi) (See 慙死) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慙恚

see styles
 zani
    ざんい
(noun/participle) being ashamed and angry

慙死

see styles
 zanshi
    ざんし
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慚恚

see styles
 zani
    ざんい
(noun/participle) being ashamed and angry

慚死

see styles
 zanshi
    ざんし
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慧命

see styles
huì mìng
    hui4 ming4
hui ming
 e myō
Wisdom-life, or wisdom as life, wisdom being the basis of spiritual character. A term of address to a monk, also 慧壽, and to a monk by a superior.

慧足

see styles
huì zú
    hui4 zu2
hui tsu
 esoku
The leg of wisdom, the other being 福足 q.v.

應受


应受

see styles
yìng shòu
    ying4 shou4
ying shou
 ōju
being experienced (as)

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

懷抱


怀抱

see styles
huái bào
    huai2 bao4
huai pao
to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)

戀家


恋家

see styles
liàn jiā
    lian4 jia1
lien chia
home-loving; to feel a strong attachment to home life; to begrudge being away from home

成り

see styles
 nari
    なり
(shogi) being promoted

成立

see styles
chéng lì
    cheng2 li4
ch`eng li
    cheng li
 shigetatsu
    しげたつ
to establish; to set up; to be tenable; to hold water
(noun/participle) (1) formation; establishment; materialization; coming into existence; (noun/participle) (2) conclusion (e.g. of a deal); reaching (e.g. an agreement); approval; completion; closing; enacting; arrangement; (noun/participle) (3) being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying; (personal name) Shigetatsu
to consist of

成育

see styles
 seiiku / seku
    せいいく
(n,vs,vi) growth (to maturity); being brought up; growing up; raising; (place-name) Seiiku

我家

see styles
 wagie; waie; wagae
    わぎえ; わいえ; わがえ
(archaism) (See 我が家) one's house; one's home; one's family

我德

see styles
wǒ dé
    wo3 de2
wo te
 gatoku
Power or virtue of the ego, the ego being defined as 自在 sovereign, master, free; v. 我波羅蜜.

我空

see styles
wǒ kōng
    wo3 kong1
wo k`ung
    wo kung
 gakū
生空 (衆生空); 人空 Illusion of the concept of the reality of the ego, man being composed of elements and disintegrated when these are dissolved.

戒學


戒学

see styles
jiè xué
    jie4 xue2
chieh hsüeh
 kaigaku
The study of the rules or discipline; one of the three departments 三學, the other two being meditation and philosophy.

戚屬


戚属

see styles
qī shǔ
    qi1 shu3
ch`i shu
    chi shu
relative; family member; dependent

戚族

see styles
qī zú
    qi1 zu2
ch`i tsu
    chi tsu
family members; fellow clansman

戸籍

see styles
 koseki
    こせき
(1) family register; (2) census

所属

see styles
 shozoku
    しょぞく
(n,vs,vi,adj-no) belonging to (a group, organization, etc.); affiliation (with); being attached to; being under the control of; serving (in the military, congress, etc.)

所帯

see styles
 shotai
    しょたい
household; home; family; housekeeping

扇腹

see styles
 ougibara / ogibara
    おうぎばら
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated

手癖

see styles
 tekuse; teguse
    てくせ; てぐせ
(1) having sticky fingers; compulsive thievery; (2) habitual movement of one's hands; (3) marks from being handled often

手隙

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

才穎

see styles
 saiei / saie
    さいえい
being very talented and intelligent; talented and intelligent person

才英

see styles
 saiei / saie
    さいえい
being very talented and intelligent; talented and intelligent person

托底

see styles
tuō dǐ
    tuo1 di3
t`o ti
    to ti
to support the bottom of something; (fig.) to provide a safety net

扣壓


扣压

see styles
kòu yā
    kou4 ya1
k`ou ya
    kou ya
to withhold; to hold something back (and prevent it being known)

扣發


扣发

see styles
kòu fā
    kou4 fa1
k`ou fa
    kou fa
to deprive; to withhold; to hold something back (and prevent it being known)

抵触

see styles
 teishoku / teshoku
    ていしょく
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention

抹黑

see styles
mǒ hēi
    mo3 hei1
mo hei
to discredit; to defame; to smear sb's name; to bring shame upon (oneself or one's family etc); to blacken (e.g. commando's face for camouflage); to black out or obliterate (e.g. censored words)

担任

see styles
 tannin
    たんにん
(noun, transitive verb) (1) being in charge of (esp. a class or subject); taking charge of; (2) (See 担任教師) class teacher; homeroom teacher; form teacher

担保

see styles
 tanpo
    たんぽ
(1) security; guarantee; collateral; mortgage; (noun, transitive verb) (2) guarantee (e.g. of safety)

担外

see styles
 tangai
    たんがい
(See 担任・たんにん・1) not being in charge (e.g. of a class, in the case of music, art, etc. teachers)

担当

see styles
 tantou / tanto
    たんとう
(noun, transitive verb) being in charge (of an area of responsibility); being responsible (for a work role, etc.)

拆散

see styles
chāi sàn
    chai1 san4
ch`ai san
    chai san
to break up (a marriage, family etc)

拘泥

see styles
jū nì
    ju1 ni4
chü ni
 koudei / kode
    こうでい
to be a stickler for formalities; to rigidly adhere to; to cling to; constrained; ill at ease
(n,vs,vi) adhering to; being a stickler for; being particular about; worrying too much about

招親


招亲

see styles
zhāo qīn
    zhao1 qin1
chao ch`in
    chao chin
to invite the groom (who will live with the bride's family); to take a wife by one's own choice

拝命

see styles
 haimei / haime
    はいめい
(noun, transitive verb) (humble language) receiving an official appointment; being appointed (to the post of)

拝承

see styles
 haishou / haisho
    はいしょう
(noun, transitive verb) (humble language) hearing; understanding; learning; being informed

拳螺

see styles
 sazae
    さざえ
(kana only) turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus)

持越

see styles
 mochikoshi
    もちこし
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested); (place-name) Mochikoshi

指向

see styles
zhǐ xiàng
    zhi3 xiang4
chih hsiang
 shikou / shiko
    しこう
to point towards; aimed at; facing; the direction indicated
(noun/participle) (1) (See 志向) being orientated (towards); pointing (towards); directing (towards); (can be adjective with の) (2) directional (e.g. microphone); (suffix noun) (3) -oriented

挽茶

see styles
 hikicha
    ひきちゃ
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)

捩木

see styles
 nejiki; nejiki
    ねじき; ネジキ
(kana only) Lyonia ovalifolia (species of plant in the Ericaceae family)

掃苔

see styles
 soutai / sotai
    そうたい
(noun/participle) (1) visit to a family grave (esp. during the Bon festival); (noun/participle) (2) removal of moss from a tombstone

掛値

see styles
 kakene
    かけね
(1) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) exaggeration

探親


探亲

see styles
tàn qīn
    tan4 qin1
t`an ch`in
    tan chin
to go home to visit one's family

接近

see styles
jiē jìn
    jie1 jin4
chieh chin
 sekkin
    せっきん
to approach; to get close to
(n,vs,vi) (1) getting closer; drawing nearer; approaching; (n,vs,vi) (2) being not much different; being near (age, skill, etc.); (n,vs,vi) (3) becoming close (i.e. friendly); becoming intimate
to approach

推し

see styles
 oshi
    おし
(n,adj-no,n-suf) (1) (colloquialism) (See 推す・1) being a fan of; being a supporter of; pushing for; (2) (slang) one's favourite (member of an idol group, character in an anime, player in a team, etc.)

推戴

see styles
tuī dài
    tui1 dai4
t`ui tai
    tui tai
 suitai
    すいたい
to endorse (sb for leader)
(noun, transitive verb) (being) presided over by

提婆

see styles
tí pó
    ti2 po2
t`i p`o
    ti po
 daiba
    だいば
(rare) {Buddh} deva (being with god-like characteristics); (person) Aryadeva; (person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha)
deva. Explained by 天 celestial; also by 梵天人 inhabitants of the brahmalokas, or by 天神 celestial spirits. General designation of the gods of Brahmanism, and of all the inhabitants of devalokas who are subject to metempsychosis. Also 提波; 提和; 提桓. Used also for Devadatta, infra.

提琴

see styles
tí qín
    ti2 qin2
t`i ch`in
    ti chin
 teikin / tekin
    ていきん
instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass); CL:把[ba3]
(1) tiqin (2 or 4-stringed Chinese instrument played with a bow); (2) (See バイオリン) violin

揺蚊

see styles
 yusurika
    ゆすりか
(kana only) chironomid; nonbiting midge (any insect of family Chironomidae)

搞頭


搞头

see styles
gǎo tou
    gao3 tou5
kao t`ou
    kao tou
(coll.) likelihood of being worthwhile; cf. 有搞頭|有搞头[you3 gao3 tou5] and 沒搞頭|没搞头[mei2 gao3 tou5]

搭載


搭载

see styles
dā zài
    da1 zai4
ta tsai
 tousai / tosai
    とうさい
(of a vehicle) to carry (a passenger or payload); (of a device or system) to be equipped with (a piece of hardware or software)
(noun, transitive verb) loading (on a ship); equipping (an aircraft, car, etc.) with; being equipped with

擡頭

see styles
 taitou / taito
    たいとう
(noun/participle) rise of; appearance of; rearing its head; raising one's head; coming to power; becoming famous; (being in the) forefront; prominence

擧家


举家

see styles
jǔ jiā
    ju3 jia1
chü chia
 kyoke
The whole family.

擬娩

see styles
 giben
    ぎべん
(rare) couvade (custom in which a male acts out the physical process of his own child being born)

攀親


攀亲

see styles
pān qīn
    pan1 qin1
p`an ch`in
    pan chin
to seek to profit by family ties

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

支族

see styles
zhī zú
    zhi1 zu2
chih tsu
 shizoku
    しぞく
subfamily
tribe; branch family

支系

see styles
zhī xì
    zhi1 xi4
chih hsi
branch or subdivision of a family

改姓

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(n,vs,vi) (1) change of one's family name; (2) changed family name

改製

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(noun/participle) re-drawing up (of family register); re-establishment

放れ

see styles
 hanare
    はなれ
(See 放れる・はなれる) getting free; being released

故家

see styles
gù jiā
    gu4 jia1
ku chia
old and respected family; family whose members have been officials from generation to generation

故障

see styles
gù zhàng
    gu4 zhang4
ku chang
 koshou / kosho
    こしょう
malfunction; breakdown; defect; shortcoming; fault; failure; impediment; error; bug (in software)
(n,vs,vi) (1) fault; trouble; breakdown; failure; being out of order; (noun, transitive verb) (2) damage (to a part of the body); injury; hurt; (3) problem; hitch; obstacle; hindrance; (4) objection; protest

敗余

see styles
 haiyo
    はいよ
(can be adjective with の) (rare) after a losing battle; (being) defeated

敗家


败家

see styles
bài jiā
    bai4 jia1
pai chia
to squander a family fortune

敗衄

see styles
 haijiku
    はいじく
(1) being defeated; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be defeated

敗退


败退

see styles
bài tuì
    bai4 tui4
pai t`ui
    pai tui
 haitai
    はいたい
to retreat in defeat
(n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition)

散佚

see styles
sàn yì
    san4 yi4
san i
 sanitsu
    さんいつ
to be scattered and lost
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (2) (physics) dissipation

散見


散见

see styles
sǎn jiàn
    san3 jian4
san chien
 sanken
    さんけん
seen periodically
(n,vs,vi) being seen here and there; appearing in various places

散逸

see styles
sàn yì
    san4 yi4
san i
 sanitsu
    さんいつ
to disperse and escape; to dissipate
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (2) (physics) dissipation

敵視


敌视

see styles
dí shì
    di2 shi4
ti shih
 tekishi
    てきし
hostile; malevolence; antagonism; to view as enemy; to stand against
(noun, transitive verb) looking upon (someone) as an enemy; regarding as an enemy; being hostile toward

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斉家

see styles
 seiya / seya
    せいや
governing one's family; (given name) Seiya

斎部

see styles
 monoibe
    ものいべ
(hist) Imbe clan (ancient Shinto priestly family); (surname) Monoibe

断絶

see styles
 danzetsu
    だんぜつ
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap

断続

see styles
 danzoku
    だんぞく
(n,vs,vi) intermittence; being intermittent; occurring intermittently

新丁

see styles
xīn dīng
    xin1 ding1
hsin ting
 shinmachi
    しんまち
new addition to a family (i.e. a birth); a boy who has just come of age; (in a job etc) newcomer; novice
(place-name) Shinmachi

新宅

see styles
 niiyake / niyake
    にいやけ
(1) new house; (2) branch family; (surname) Niiyake

斷見


断见

see styles
duàn jiàn
    duan4 jian4
tuan chien
 danken
ucchedadarśana; the view that death ends life, in contrast with 常見 that body and soul are eternal—both views being heterodox; also world-extinction and the end of causation.

方等

see styles
fāng děng
    fang1 deng3
fang teng
 hōdō
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便.

族滅


族灭

see styles
zú miè
    zu2 mie4
tsu mieh
 zokumetsu
    ぞくめつ
to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)
(noun/participle) putting an entire family to death

族縁

see styles
 zokuen
    ぞくえん
relative; relation; family tie

族譜


族谱

see styles
zú pǔ
    zu2 pu3
tsu p`u
    tsu pu
genealogical record; family history; lineage

族長


族长

see styles
zú zhǎng
    zu2 zhang3
tsu chang
 zokuchou / zokucho
    ぞくちょう
clan elder
(noun - becomes adjective with の) patriarch; head of a family

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary