Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1286 total results for your Pris search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茶馬互市 茶马互市 see styles |
chá mǎ hù shì cha2 ma3 hu4 shi4 ch`a ma hu shih cha ma hu shih |
old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty |
被収容者 see styles |
hishuuyousha / hishuyosha ひしゅうようしゃ |
(prison) inmate; detainee; prisoner |
見いだす see styles |
miidasu / midasu みいだす |
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) |
見い出す see styles |
miidasu / midasu みいだす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) |
見出だす see styles |
miidasu / midasu みいだす |
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) |
討ち取る see styles |
uchitoru うちとる |
(transitive verb) (1) to kill (with a weapon); (2) to defeat an opponent; (3) (baseb) to get someone out; (4) to arrest; to take prisoner |
赤字企業 see styles |
akajikigyou / akajikigyo あかじきぎょう |
loss-making corporation; money-losing enterprise; lossmaker |
赤翻車魚 see styles |
akamanbou; akamanbou / akamanbo; akamanbo あかまんぼう; アカマンボウ |
(kana only) opah (Lampris guttatus); moonfish |
身陷囹圄 see styles |
shēn xiàn líng yǔ shen1 xian4 ling2 yu3 shen hsien ling yü |
thrown into prison; behind bars |
身陷牢獄 身陷牢狱 see styles |
shēn xiàn láo yù shen1 xian4 lao2 yu4 shen hsien lao yü |
to go to prison; to be imprisoned |
軟骨魚綱 see styles |
nankotsugyokou / nankotsugyoko なんこつぎょこう |
Chondrichthyes (class comprising cartilaginous fishes) |
辛丑條約 辛丑条约 see styles |
xīn chǒu tiáo yuē xin1 chou3 tiao2 yue1 hsin ch`ou t`iao yüeh hsin chou tiao yüeh |
Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising |
農民一揆 see styles |
nouminikki / nominikki のうみんいっき |
(hist) agrarian revolt; agrarian uprising |
通信企業 see styles |
tsuushinkigyou / tsushinkigyo つうしんきぎょう |
telecommunications enterprise; communications corporation |
進取果敢 see styles |
shinshukakan しんしゅかかん |
(adjectival noun) (yoji) enterprising and daring; boldly forward-looking |
遊街示眾 游街示众 see styles |
yóu jiē shì zhòng you2 jie1 shi4 zhong4 yu chieh shih chung |
to parade (a prisoner) through the streets |
郷鎮企業 see styles |
gouchinkigyou / gochinkigyo ごうちんきぎょう |
township and village enterprises (in China); TVE |
醇風美俗 see styles |
junpuubizoku / junpubizoku じゅんぷうびぞく |
(yoji) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life |
金田起義 金田起义 see styles |
jīn tián qǐ yì jin1 tian2 qi3 yi4 chin t`ien ch`i i chin tien chi i |
Jintian Uprising |
鋏角亜門 see styles |
kyoukakuamon / kyokakuamon きょうかくあもん |
Chelicerata; suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs |
鐵窗生活 铁窗生活 see styles |
tiě chuāng shēng huó tie3 chuang1 sheng1 huo2 t`ieh ch`uang sheng huo tieh chuang sheng huo |
time served in prison; prison life |
閉込める see styles |
tojikomeru とじこめる |
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison |
関西地方 see styles |
kansaichihou / kansaichiho かんさいちほう |
Kansai region (center-west area of Japan comprising Osaka, Kobe, Kyoto and surrounding prefectures) |
陝飛集團 陕飞集团 see styles |
shǎn fēi jí tuán shan3 fei1 ji2 tuan2 shan fei chi t`uan shan fei chi tuan |
Shaanxi Aircraft Corporation (state-owned enterprise) |
隙を突く see styles |
sukiotsuku すきをつく |
(exp,v5k) to take advantage of one's carelessness; to perform a surprise attack |
零細企業 see styles |
reisaikigyou / resaikigyo れいさいきぎょう |
small business; micro-enterprise; microenterprise |
霧社事件 see styles |
mushajiken むしゃじけん |
(hist) Musha Incident (Taiwan; 1930); Wushe Uprising |
頻婆娑羅 频婆娑罗 see styles |
pín pó suō luó pin2 po2 suo1 luo2 p`in p`o so lo pin po so lo |
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died. |
飛螻蛄目 see styles |
tobikeramoku とびけらもく |
Trichoptera (the order of insects comprising the caddisflies) |
騙し打ち see styles |
damashiuchi だましうち |
surprise attack; sneak attack; foul play |
騙し討ち see styles |
damashiuchi だましうち |
surprise attack; sneak attack; foul play |
驚かせる see styles |
odorokaseru おどろかせる |
(transitive verb) (See 驚かす) to surprise; to frighten; to create a stir |
驚くべき see styles |
odorokubeki おどろくべき |
(expression) astonishing; amazing; surprising; wonderful |
驚くほど see styles |
odorokuhodo おどろくほど |
(exp,adv) to a surprising degree; to a remarkable extent; surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
驚喜若狂 惊喜若狂 see styles |
jīng xǐ ruò kuáng jing1 xi3 ruo4 kuang2 ching hsi jo k`uang ching hsi jo kuang |
pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy; to express boundless pleasure |
鯨偶蹄目 see styles |
kujiraguuteimoku; geiguuteimoku / kujiragutemoku; gegutemoku くじらぐうていもく; げいぐうていもく |
Cetartiodactyla; order comprising the even-toed ungulates and whales |
黃巢之亂 黄巢之乱 see styles |
huáng cháo zhī luàn huang2 chao2 zhi1 luan4 huang ch`ao chih luan huang chao chih luan |
late Tang peasant uprising 875-884 led by Huang Chao |
黃巢起義 黄巢起义 see styles |
huáng cháo qǐ yì huang2 chao2 qi3 yi4 huang ch`ao ch`i i huang chao chi i |
Huang Chao peasant uprising 875-884 in late Tang, led by Huang Chao |
黃巾之亂 黄巾之乱 see styles |
huáng jīn zhī luàn huang2 jin1 zhi1 luan4 huang chin chih luan |
the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾民變 黄巾民变 see styles |
huáng jīn mín biàn huang2 jin1 min2 bian4 huang chin min pien |
the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾起義 黄巾起义 see styles |
huáng jīn qǐ yì huang2 jin1 qi3 yi4 huang chin ch`i i huang chin chi i |
Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
龍頭企業 龙头企业 see styles |
lóng tóu qǐ yè long2 tou2 qi3 ye4 lung t`ou ch`i yeh lung tou chi yeh |
key enterprises; leading enterprises |
PRISM see styles |
purizumu プリズム |
PRISM; mass electronic surveillance program operated by the United States National Security Agency |
RU486 see styles |
aaruyuuyonhachiroku / aruyuyonhachiroku アールユーよんはちろく |
{pharm;tradem} (See ミフェプリストン) RU-486; mifepristone |
アオザメ属 see styles |
aozamezoku アオザメぞく |
Isurus (genus comprising the mako sharks) |
アジサイ科 see styles |
ajisaika アジサイか |
Hydrangeaceae; family comprising the hortensias (hydrangeas) |
あっと驚く see styles |
attoodoroku あっとおどろく |
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished |
アブラナ科 see styles |
aburanaka アブラナか |
Brassicaceae; family of flowering plants comprising the mustards |
アリドリ科 see styles |
aridorika アリドリか |
Thamnophilidae; family comprising the antbirds |
あり触れた see styles |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of) |
イソハゼ属 see styles |
isohazezoku イソハゼぞく |
Eviota (genus comprising the pygmy gobies) |
イッカク科 see styles |
ikkakuka イッカクか |
Monodontidae (cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale) |
ウバザメ属 see styles |
ubazamezoku ウバザメぞく |
Cetorhinus (genus comprising the basking sharks) |
エゾバイ科 see styles |
ezobaika エゾバイか |
Buccinidae (family of gastropod mollusc comprising the true whelks) |
オオリス属 see styles |
oorisuzoku オオリスぞく |
Ratufa (genus comprising Asiatic giant squirrels) |
おっ魂消る see styles |
ottamageru おったまげる |
(v1,vi) (kana only) to be very surprised; to be flabbergasted |
おどろく程 see styles |
odorokuhodo おどろくほど |
(exp,adv) to a surprising degree; to a remarkable extent; surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
カメムシ目 see styles |
kamemushimoku カメムシもく |
Hemiptera (taxonomic order comprising the true bugs) |
カラシン科 see styles |
karashinka カラシンか |
Characidae (family comprising the characins) |
コウモリ目 see styles |
koumorimoku / komorimoku コウモリもく |
Chiroptera; order comprising the bats |
ゴキブリ目 see styles |
gokiburimoku ゴキブリもく |
Blattodea; order comprising the cockroaches |
コリント書 see styles |
korintosho コリントしょ |
(rare) (See コリント人への手紙) Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible) |
サプライズ see styles |
sapuraizu サプライズ |
(noun/participle) surprise |
ザルガイ科 see styles |
zarugaika ザルガイか |
Cardiidae; family of bivalve molluscs comprising the cockles |
ダチョウ目 see styles |
dachoumoku / dachomoku ダチョウもく |
Struthioniformes (order comprising the ratites; sometimes spec. only the ostriches) |
タマガイ科 see styles |
tamagaika タマガイか |
Naticidae; family of molluscs comprising the moon snails |
だまし討ち see styles |
damashiuchi だましうち |
surprise attack; sneak attack; foul play |
トビケラ目 see styles |
tobikeramoku トビケラもく |
Trichoptera (the order of insects comprising the caddisflies) |
ドロガメ科 see styles |
dorogameka ドロガメか |
Kinosternidae (family comprising the mud turtles and musk turtles) |
ハイエナ科 see styles |
haienaka ハイエナか |
Hyaenidae (family comprising the hyenas) |
ハプニング see styles |
hapuningu ハプニング |
(1) (unexpected) incident; unforeseen event; surprising occurrence; (2) happening (performance) |
ヒナモロコ see styles |
hinamoroko ヒナモロコ |
(kana only) Chinese bleak (Aphyocypris chinensis) |
プリステラ see styles |
purisutera プリステラ |
pristella tetra (Pristella maxillaris) (lat: Pristella); X-ray tetra |
ヘラザメ属 see styles |
herazamezoku ヘラザメぞく |
Apristurus (genus of catsharks) |
ペンギン目 see styles |
penginmoku ペンギンもく |
Sphenisciformes; order comprising the penguins |
ペンギン科 see styles |
penginka ペンギンか |
Spheniscidae (family comprising the penguins) |
ホエジカ属 see styles |
hoejikazoku ホエジカぞく |
Muntiacus (genus of deer comprising the muntjacs) |
マガレート see styles |
magareeto マガレート |
Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885) |
マガレイト see styles |
magareito / magareto マガレイト |
Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885) |
むしょ送り see styles |
mushookuri むしょおくり |
being sent to prison |
一二八事變 一二八事变 see styles |
yī èr bā shì biàn yi1 er4 ba1 shi4 bian4 i erh pa shih pien |
Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai |
不意をつく see styles |
fuiotsuku ふいをつく |
(exp,v5k) to take by surprise |
不意を打つ see styles |
fuioutsu / fuiotsu ふいをうつ |
(exp,v5t) to take (a person) unawares; to make a surprise attack |
不意を突く see styles |
fuiotsuku ふいをつく |
(exp,v5k) to take by surprise |
不意を衝く see styles |
fuiotsuku ふいをつく |
(exp,v5k) to take by surprise |
不意を討つ see styles |
fuioutsu / fuiotsu ふいをうつ |
(exp,v5t) to take (a person) unawares; to make a surprise attack |
中小企業庁 see styles |
chuushoukigyouchou / chushokigyocho ちゅうしょうきぎょうちょう |
(org) Small and Medium Enterprise Agency; (o) Small and Medium Enterprise Agency |
中小型企業 中小型企业 see styles |
zhōng xiǎo xíng qǐ yè zhong1 xiao3 xing2 qi3 ye4 chung hsiao hsing ch`i yeh chung hsiao hsing chi yeh |
small or medium size enterprise (SME) |
亀の子縛り see styles |
kamenokoshibari かめのこしばり |
(rare) (See 亀甲縛り) tying up (e.g. a prisoner) with a criss-cross rope so that it forms a lozenge pattern |
五道轉輪王 see styles |
wǔ dào zhuǎn lún wáng wu3 dao4 zhuan3 lun2 wang2 wu tao chuan lun wang |
One of the ten kings of Hades who retries the sufferers on their third year of imprisonment. |
企業内組合 see styles |
kigyounaikumiai / kigyonaikumiai きぎょうないくみあい |
(See 企業別組合) enterprise union; company union; in-house union |
企業別組合 see styles |
kigyoubetsukumiai / kigyobetsukumiai きぎょうべつくみあい |
(See 企業内組合) enterprise union; company union; in-house union |
Variations: |
naninani なになに |
(pronoun) (1) (used when asking about or referring to multiple unspecified things) what; (pronoun) (2) (used when listing things that are unknown or do not need to be specified) so-and-so; such and such; something (or other); (interjection) (3) (used when asking for confirmation upon hearing something surprising) what?; wait; hang on; (interjection) (4) (used when about to read a letter or document) well, well; let's see; (interjection) (5) (used to dismiss someone's words or concerns) no; oh (not at all); please; there, there |
俘虜収容所 see styles |
furyoshuuyoujo / furyoshuyojo ふりょしゅうようじょ |
prisoner-of-war camp; POW camp |
倒抽一口氣 倒抽一口气 see styles |
dào chōu yī kǒu qì dao4 chou1 yi1 kou3 qi4 tao ch`ou i k`ou ch`i tao chou i kou chi |
to gasp (in surprise, dismay, fright etc) |
凡夫十重妄 see styles |
fán fū shí zhòng wàng fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4 fan fu shih chung wang bonbu jū jūmō |
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison. |
刑事被告人 see styles |
keijihikokunin / kejihikokunin けいじひこくにん |
(See 被告人) accused; defendant; prisoner at the bar |
刑務所暴動 see styles |
keimushoboudou / kemushobodo けいむしょぼうどう |
prison riot |
刑務所送り see styles |
keimushookuri / kemushookuri けいむしょおくり |
sending (someone) to prison |
創業板上市 创业板上市 see styles |
chuàng yè bǎn shàng shì chuang4 ye4 ban3 shang4 shi4 ch`uang yeh pan shang shih chuang yeh pan shang shih |
Growth Enterprise Market (GEM), Nasdaq-like board on the stock exchange in Hong Kong or in Shenzhen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pris" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.